Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
EN 21" 3-in-1 Gas Push Lawn Mower
FR 21" 3-in-1 Tondeuse A Gazon A Propulsion de Gaz
ES 21" 3-in1 Cortacésped por empuje de gas
Model # DB8621P
Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us!
Website:
www.Amerisuninc.com
www.powersmartusa.com
Toll free: 1-800-791-9458 Mon-Fri 9-5 EST
Email: support@amerisuninc.com

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Powersmart DB8621P

  • Página 1 EN 21" 3-in-1 Gas Push Lawn Mower FR 21" 3-in-1 Tondeuse A Gazon A Propulsion de Gaz ES 21" 3-in1 Cortacésped por empuje de gas Model # DB8621P Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us! Website: www.Amerisuninc.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Maintenance……………………………………………………………... Storage……………………………………………………………………. 19 Troubleshooting…………………………………………………………. Exploded view & parts list……………………………………………… Warranty………………………………………………………………… TECHNICAL DATA 21" 3-in-1 Gas Push Lawn Mower Model # DB8621P Engine type: 4 Stroke, OHV, single cylinder with forced air-cooling system Displacement: 161 cc Fuel tank capacity: 0.26 Gallon Oil capacity: 15.2 fl.oz...
  • Página 4: Introduction

    INTRODUCTION ® Thank You for Purchasing a PowerSmart Product. This manual provides information regarding the safe operation and maintenance of this product. Every effort has been made to ensure the accuracy of the ® information in this manual. PowerSmart reserves the right to change this product and specifications at any time without prior notice.
  • Página 5: General Safety Procedures

    GENERAL SAFETY PROCEDURES For any questions regarding the hazard and safety notices listed in this manual or on the product, please call (800) 791-9458 Mon-Fri 9-5 EST before using the engine. DANGER: CARBON MONOXIDE Using an engine indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Engine exhaust contains carbon monoxide (CO).
  • Página 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS General Operation Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before starting. 1. Do not put hands or feet near or under the machine. Keep clear of the discharge opening at all times. 2.
  • Página 7 Service 1. Safe Handling of Gasoline 2. To avoid personal injury or property damage, use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. 3. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition. 4.
  • Página 8: Knowing Your Lawn Mower

    KNOWING YOUR LAWN MOWER Please use the illustration below to familiarize yourself with the location and function of the components that control of your lawn mower. Recoil Starter handle Primer bulb Grass catcher Fuel tank cap Cutting height adjustment lever Rear discharge door Rear wheel Lower handle...
  • Página 9: Lawn Mower Preparation

    LAWN MOWER PREPARATION The following section describes steps necessary to prepare the lawn mower for use. If after reading this section, you are unsure about how to perform any of the steps please call (800) 791-9458 Mon-Fri 9-5 EST for customer service. Failure to perform these steps properly can damage the lawn mower or shorten its lifespan.
  • Página 10 ATTACH LOWER & UPPER HANDLE 1. Take lower handle and line up the hole in the lower handle with the hole on the handle bracket. Make sure Left lower handle to left side of the mower, Right lower handle to right side of mower. 2.
  • Página 11: Grass Catcher

    SIDE DISCHARGE CHUTE To convert mower for side discharge, the grass catcher has been removed and that the rear discharge door is closed. 1. Lift the spring-loaded discharge cover located on the side of the mower. 2. Slide two hooks of the side discharge chute under the hinge pin and lower the spring on the side discharge cover.
  • Página 12: Operation

    OPERATION GAS AND OIL FILL-UP The engine comes shipped without oil or gasoline. Be sure to add oil and gasoline before starting the engine. 1. Add oil before starting mower for the first time. 2. Service the engine with gasoline as instructed . Warning: Use extreme care when handling gasoline.
  • Página 13: Important

    1. Gasoline is extremely flammable and is explosive under certain conditions. 2. Refueling in a well-ventilation area with the engine stopped. Do not smoke and allow flames or sparks in the area where gasoline is stored or where the fuel tank is refueled. 3.
  • Página 14: Start The Engine

    Before you start mowing, you should run through this process several times in order to ensure that the lever and actuator cables are working properly. Repeat the test several times after the engine has started up. When the engine start/stop Control is released, the engine must stop within a few seconds. If not, contact Customer Service.
  • Página 15 USING AS SIDE DISCHARGE You should fit the mulching adapter in order to use the side discharge. 1. On the side of the mower, lift the side discharge cover. 2. Slide two hooks of side discharge chute under hinge pin on the side discharge cover. Lower the side discharge cover.
  • Página 16: Maintenance

    MAINTENANCE Proper routine maintenance of this mower will help prolong the life of the machine. Always observe safety rules when performing any maintenance. The warranty on this lawn mower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence.
  • Página 17: Air Cleaner Maintenance

    CHECKING THE OIL The oil capacity of the engine crankcase is 15.2 fl. oz. Check the oil level of the engine according to the Recommended Maintenance Schedule. The lawn mower should be checked before each use for proper oil level. This is a critical step for proper engine starting.
  • Página 18: Maintenance Schedule

    3. Visually inspect the spark plug for cracks or excessive electrode wear. Replace as necessary. 4. Measure the plug gap with a wire gauge. The gap should be 0.7 to 0.8 mm (0.028-0.031 in). 5. If re-using the spark plug, use a wire brush to clean any dirt from around the spark plug base then re-gap the spark plug.
  • Página 19: Storage

    STORAGE CAUTION: Never place any type of storage cover or tarp on the MOWER while it is still hot. If the MOWER is being stored for extended periods of time (30 days or more), drain fuel tank and carburetor bowl. When storing the mower for extended periods of time: 1.
  • Página 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Engine start/stop lever Engage engine start/stop lever. disengaged. Spark plug wire disconnected. Connect spark plug wire. Fuel tank empty or stale fuel. Fill tank with clean, fresh gasoline. Engine fails to start Engine not primed. Press primer bulb. Faulty spark plug.
  • Página 21: Exploded View & Parts List

    EXPLODED VIEW AND PARTS LIST...
  • Página 22 Item Stock# Description Item Stock# Description Rear adjustment spring 303190287 303071059 Engine leaf assembly 303042023 303180938 falt washer Rear axle seaming 303041022 203050501 washer 8"Left wheel Hex washer screw 303030087 303020265 Locknut m6 M8×30mm 203050381 203050388A side discharge deflector Rear base 303090066A 203050389 spring pin shaft...
  • Página 23 Engine explode view and part list...
  • Página 24 Item Stock # Description Item Stock # Description 5787.06012.00.01 Reel bolt (6×12) E65.2330.C01.00.00 Oil Tube T65.0001.001.00.00 Cylinder head cover(1P65FE) P70.3208.001.00.00 Filter tip Gasket ,cylinder head T65.3000.001.00.00 E65.1130.A01.00.00 Control arm cover(1P65FE) Speed control swing bar T65.0100.001.00.00 Rocker ass.(1P65FE) 168.1120.001.00.00 lock P62.0060.001.00.00 Inlet valve spring seat P70.3150.001.00.00 Seal...
  • Página 25 To make a claim under this Limited Warranty, you must return the entire power tool product; transportation prepaid, to PowerSmart. The owner must include a legible copy of the original receipt, which shall list the date of purchase, along with the company’s name where the product was purchased.
  • Página 26: Donnees Techniques

    Dépannage……………………………………………………………………… Vue éclatée & Liste des Pièces………………………………………......44 Garantie ………………………………………………………………………… 48 DONNEES TECHNIQUES 21" 3-pouces-1 Tondeuse à Gazon à Propulsion Modèle # DB8621P Type de moteur : 4-temps, OHV, monocylindre avec refroidissement à air forcé Déplacement : 161cc Capacité de la boîte de carburant : 0.26Gallon...
  • Página 27: Introduction

    INTRODUCTIONS Merci d'avoir acheté un produit de PowerSmart®, Ce manuel fournit des informations sur l'utilisation et la maintenance en toute sécurité de ce produit. Tous les efforts ont été faits pour assurer l'exactitude des informations contenues dans ce manuel. PowerSmart® se réserve à tout moment le droit de la modification de ce produit et des spécifications sans préavis.
  • Página 28: Procédures Générales De Sécurité

    PROCEDURES GENERALES DE SECURITE Pour toute question concernant les avis de danger et de sécurité figurant dans ce manuel ou sur le produit, veuillez appeler (800)791-9458 Lun-Ven 9-5 EST avant le fonctionnement de la machine. DANGER : MONOXYDE DE CARBONE L'utilisation d'un moteur dans la pièce PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
  • Página 29: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Opération Générale Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur la machine et dans le (s) manuel (s) avant de commencer. 1. Ne mettez pas les mains ou les pieds à proximité ou sous la machine. Restez à l'écart de l'ouverture de décharge en tout temps.
  • Página 30 Enfants Une blessure grave peut se produire si l'opérateur n'est pas attentif à la présence d'enfants dans la zone immédiate. Les enfants sont souvent attirés par l'activité de fauche. Ne supposez jamais que les enfants resteront là où vous les avez vus pour la dernière fois. 1.
  • Página 31: Connaître Votre Tondeuse À Gazon

    8. Les lames de la tondeuse sont coupantes. Enveloppez-la ou portez des gants. Soyez très prudent lors de l'entretien. 9. Ne changez pas le réglage du régulateur de moteur ou ne fonctionnez pas le moteur à une survitesse. 10. Conservez ou remplacez les étiquettes de sécurité et d'instructions, si nécessaire. CONNAITRE VOTRE TONDEUSE A GAZON Veuillez utiliser l'illustration ci-dessous pour vous familiariser avec l'emplacement et la fonction des composants qui contrôlent votre tondeuse à...
  • Página 32: Préparation De La Tondeuse À Gazon

    PREPARATION DE LA TONDEUSE A GAZON La section suivante décrit les étapes nécessaires pour préparer la tondeuse à gazon pour utilisation. Si, vous n'êtes pas sûr de savoir comment effectuer l'une des étapes après avoir lu cette section, veuillez appeler (800) 791-9458Lun-Ven 9-5 EST pour le service à la clientèle. Le défaut d'effectuer ces étapes correctement peut endommager la tondeuse à...
  • Página 33 ATTACHER LA POIGNÉE INFÉRIEURE ET SUPÉRIEURE 1. Prenez la poignée inférieure et alignez le trou de la poignée inférieure avec le trou sur le support de la poignée. 2. Fixez la poignée inférieure avec le manchon avec les boulons à bride hexagonale M6 fournis de chaque côté.
  • Página 34: Chute Latérale De Décharge

    CHUTE LATÉRALE DE DÉCHARGE 1. Soulevez le couvercle de décharge à ressort situé sur le côté de la tondeuse. 2. Faites glisser deux crochets de la goulotte d'éjection latérale sous l'axe de charnière et abaissez le ressort sur le couvercle d'éjection latérale. Attention : N'essayez pas de retirer le couvercle latéral de décharge à...
  • Página 35 Huile moteur recommandée: 10W-30 Comme la viscosité varie avec les régions et les températures, une huile de classe SF est recommandée. marque supérieure marque inférieure Température Méthode de verification 1) Retirez la jauge et nettoyez-la. 2) Réinsérez la jauge dans l'orifice de remplissage d'huile sans visser le levier de contrôle de l'huile. 3) Si le niveau d'huile est trop bas, ajoutez l'huile moteur recommandée jusqu'au niveau supérieur d'huile.
  • Página 36: Démarrage / Arrêt Du Moteur

    5. Évitez le contact répété ou prolongé avec la peau ou la respiration de vapeurs de carburant. Tenir hors de portée des enfants. Utilisez de l'essence sans plomb fraîche (dans les 30 jours suivant l'achat) avec un indice d'octane minimum de 87. Ne mélangez pas l'huile avec de l'essence. Pour ajouter de l’essence, procédez comme suit: 1.
  • Página 37: Démarrer Le Moteur

    DÉMARRER LE MOTEUR Pour démarrer manuellement le moteur, procédez comme suit : 1. Vérifiez les niveaux d'huile et de carburant. 2. Appuyez sur l'amorce pour 3 fois. 3. Tirez lentement la poignée du démarreur de recul jusqu'à ce qu'une légère résistance soit ressentie, puis tirez rapidement pour démarrer le moteur.
  • Página 38 Attention : Ne retirez pas le couvercle latéral de décharge àaucun moment. Utilisateur comme ensacheur arrière Utiliser le collecteur d'herbe pour collecter l’herbe coupée pendant que vous utilisez la tondeuse à gazon. 1. Attachez le collecteur d’herbe en suivant les instructions de la préparation de la tondeuse à gazon. L’herbe coupée s'accumule automatiquement dans le sac lorsque vous mettez la tondeuse en service.
  • Página 39: Entretien

    ENTRETIEN Un entretien de routine de cette tondeuse aidera à prolonger la durée de vie de la machine. Respectez toujours les règles de sécurité lors de toute opération de maintenance. La garantie sur cette tondeuse à gazon ne couvre pas les articles qui ont fait l'objet d'abus ou de négligence de la part de l'opérateur.
  • Página 40: Entretien De Filtre À Air

    VERIFIER L'HUILE La quantité d'huile du carter moteur est de 15,2 fl.oz. Vérifiez le niveau d'huile du moteur en fonction du programme d'entretien recommandé. La tondeuse à gazon doit être vérifiée avant chaque utilisation pour vérifier le niveau d'huile approprié. Ceci est une étape critique pour un démarrage correct du moteur.
  • Página 41: Calendrier D'eNtretien

    La bougie est importante pour le bon fonctionnement du moteur. Une bonne bougie doit être intacte, exempte de dépôts et correctement écartée Voir le calendrier de maintenance recommandé. Pour inspecter la bougie: 1. Retirez le capot de bougie. Veillez à ne pas déchirer l'isolation ou le fil. 2.
  • Página 42: Stockage

    1. Faites l'entretien plus fréquemment lorsqu'il est utilisé dans des endroits poussiéreux. 2. Changez l'huile du moteur toutes les 25 heures lorsqu'il est utilisé sous une charge importante ou dans des températures extérieures élevées. STOCKAGE ATTENTION : Ne placez jamais de type de bâche de stockage ou de bâche sur la TONDEUSE tant qu'elle est encore chaude.
  • Página 43: Dépannage

    DEPANNAGE Problème Cause Solution Le levier de démarrage / arrêt du moteur Engager le levier de démarrage / arrêt du moteur. est désengagé. Le fil de la bougie d'allumage est Raccorder le fil de la bougie d’allumage. déconnecté. Le réservoir de carburant vide ou périmé Remplir le réservoir d'essence propre et fraîche.
  • Página 44 EXPLODED VIEW AND PARTS LIST...
  • Página 45 Item Stock# Description Item Stock# Description Ressort de réglage 303190287 Moteur 303071059 arrière Couture d'essieu 303042023 303180938 Rondelle plate arrière 203050501 303041022 Rondelle 8 "roue gauche Vis à tête hexagonale 303020265 303030087 Contre-écrou m6 avec rondelle Déflecteur d’éjection 203050388A 203050381 Base arrière latérale Arbre de goupille à...
  • Página 46: Vue Éclatée & Liste Des Pièces

    Vue éclatée du moteur et liste des pièces...
  • Página 47 Item Stock # Description Item Stock # Description 5787.06012.00.01 Boulon de moulinet (6×12) E65.2330.C01.00.00 Tube d'huile T65.0001.001.00.00 Couvre culasse (1P65FE) P70.3208.001.00.00 Pointe de filtre T65.3000.001.00.00 Joint, couvre culasse (1P65FE) E65.1130.A01.00.00 Bras de commande Verrouillage de la barre T65.0100.001.00.00 Culbuteur ass.(1P65FE) 168.1120.001.00.00 pivotante de contrôle de vitesse...
  • Página 48: Garantie

    PowerSmart (« Vendeur ») garantit uniquement à l'acheteur original que tous les outils électriques grand public PowerSmart seront exempts de tout défaut de matériel ou de fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat. Tout en fournissant des services professionnels ou commerciaux, la couverture de la garantie sera d'une durée maximale de (90) jours.
  • Página 49: Datos Técnicos

    Solución de problemas……………………………………………………. 66 Vista despiezada y listado de piezas……………………………………… 67 Garantía………………………………………………………………… Datos técnicos 21" 3-in1 Cortacésped por empuje de gas Model # DB8621P Tipo de motor: 4 tiempos, OHV, con cilindro de sistema de enfriamiento de aire forzado Potencia:...
  • Página 50: Introducción

    Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar la exactitud de la información contenida en este manual. PowerSmart® se reserva el derecho de cambiar este producto y sus especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
  • Página 51: Procedimientos Generales De Seguridad

    PROCEDIMIENTOS GENERALES DE SEGURIDAD Si tiene alguna pregunta sobre los avisos de peligro y seguridad que figuran en este manual o en el producto, llame al (800) 791-9458 de lunes a viernes de 9 a 17 EST horas antes de usar el motor. PELIGRO: MONOXIDO DE CARBONO U Usar un motor bajo techo PUEDE MATARLE EN MINUTOS.
  • Página 52: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Manejo General Lea, comprenda y siga todas las instrucciones en la máquina y en los manuale(s) antes de comenzar.. 1. No poner las manos o los pies cerca o debajo de la máquina. Mantener el conducto de descarga libre de obstáculos durante todo el tiempo.
  • Página 53: Servicio General

    3. Nunca permita que niños menores de 16 años operen la cortadora de césped. 4. Tenga especial cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan bloquear su visión de un niño. Servicio 1. Manejo seguro de la gasolina 2.
  • Página 54: Conocer Su Cortacésped

    Conocer su cortacésped Por favor use la imagen debajo para famializarse con la localización y la función de los componentes que controlan su cortacésped. Manija de arrancador de retroceso Válvulas de cebado Cesta de recogida de hierba Tapón del depósito de combustible Palanca de ajuste de altura de corte Puerta trasera de desgarga...
  • Página 55: Preparaciones Del Cortacésped

    PREPARACIONES DEL CORTACÉSPED La siguiente sección describe los pasos necesarios para preparar la cortadora de césped para su uso. Si después de leer esta sección, no está seguro de cómo realizar alguno de los pasos, llame al (800)791-9458 de lunes a viernes de 9 a 17 horas, Hora Estánder de Oriente (EST) para obtener ayuda del departamento de servicio al cliente.
  • Página 56: Fijación De La Manija Inferior Y Superior

    FIJACIÓN DE LA MANIJA INFERIOR Y SUPERIOR 1 Coja la manija inferior y alinee el orificio de la manija inferior con el orificio del soporte de la manija. Asegúrese de que el mango inferior izquierdo esté al lado izquierdo del cortacésped y el mango inferior derecho al lado derecho del cortacésped.
  • Página 57: Tolva De Descarga Lateral

    Tolva de descarga lateral 1. Levante la cubierta de descarga con resorte ubicada en el lateral del cortacésped. 2. Deslice dos ganchos de tolva de descarga lateral debajo del pasador de bisagra y baje el resorte en la cubierta de descarga lateral Precaución: No intente retirar la cubierta de descarga lateral de resorte montada de forma permanente en ningún momento.
  • Página 58: Manejo

    Accione la palanca de ajuste y tire de ella hasta la posición deseada. Por favor se asegure de que la palanca encaje en la posicisión igual. Manejo REPOSTAJE DE GAS Y ACEITE El motor viene sin aceite ni gasolina. Asegúrese de añadir aceite y gasolina antes de arrancar el motor. 1.Añada aceite antes de arrancar el cortacésped por primera vez.
  • Página 59: Tanque De Combustible

    NIVELlS U P E R I O R DE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE TANQUE D E COMBUSTIBLE 1. La gasolina es extremadamente inflamable y es explosiva bajo ciertas circunstancias. 2. Reabastecimiento de combustible en un área de buena ventilación con el motor parado.No fume y no permita que haya llamas o chispas en el área donde se almacena la gasolina o donde se reposta el tanque de combustible.
  • Página 60: Control De Arranque / Parada Del Motor

    • Nunca use gasolina vieja. • Evite que entre suciedad o agua en el tanque de combustible. • La gasolina puede envejecer en el tanque y dificultar el arranque. Nunca almacene la cortadora de césped durante períodos prolongados con combustible en el tanque o el carburador. CONTROL DE ARRANQUE / PARADA DEL MOTOR Control de arranque/ parada Esta cortadora de césped viene equipada con un control de arranque /...
  • Página 61: Se Usa Como Una Bolsa Trasera

    Utilice únicamente cuchillas afiladas que estén en buenas condiciones. Esto evitará que las hojas del césped se deshilachen y que el césped se torne amarillo. Corta en líneas rectas para una apariencia agradable y limpia. Las hileras deben superponerse unas a otras unas pulgadas para evitar las rayas.
  • Página 62: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Un mantenimiento rutinario adecuado de este cortacésped ayudará a prolongar la vida útil de la máquina. Respete siempre las normas de seguridad cuando realice tareas de mantenimiento. La garantía de este cortacésped no cubre los artículos que han sido objeto de abuso o negligencia por parte del usuario.
  • Página 63: Verificando El Aceite

    VERIFICANDO EL ACEITE La capacidad de aceite del cárter del motor es de 15.2 fl. onz. Verifique el nivel de aceite del motor de acuerdo con el Programa de Mantenimiento Recomendado. La cortadora de césped debe ser verificada antes de cada uso para determinar el nivel adecuado de aceite. Este es un paso crítico para el arranque correcto del motor.
  • Página 64: Programa De Mantenimiento

    2. Desatornille la bujía del motor con la llave inglesa proporcionada para bujías. Hay un espacio limitado para que la llave gire. Use ambas filas de orificios en la llave de bujías para ganar apalancamiento y aflojar el tapón. 3. Inspeccione visualmente que la bujía si o no tiene grietas o desgaste excesivo de los electrodos. Reemplace cuando sea necesario.
  • Página 65: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO PRECAUCIÓN: Nunca coloque ningún tipo de cubierta de almacenamiento o lona en el CORTACÉSPED mientras aún esté caliente. Si la cortadura de césped se está almacenanda por períodos prolongados (30 días o más), drene el tanque de combustible y el recipiente del carburador. Al almacenar el cortacésped durante largos períodos de tiempo: 1.Arranque el motor y hágalo funcionar hasta que el tanque, la cubeta del carburador y la línea de combustible estén completamente vacíos y que el motor se pare.
  • Página 66: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Palanca de arranque / parada Conecte la palanca de arranque / parada del del motor desconectada. motor. Cable de bujía desconectado. Conecte el cable de la bujía. Depósito de combustible vacío Llene el tanque con gasolina limpia y o combustible rancio.
  • Página 67 VISTA DETALLADA Y LISTADO DE PIEZAS...
  • Página 68 Item Stock# Description Item Stock# Description Montaje de ajustimiento 303190287 Motor 303071059 delantero de base de resorte 303042023 Arandela plana 303180938 Eje de soldura trasero 203050501 303041022 Arandela 8" Rueda izquierda Arandela de tornillo 303020265 303030087 Contratuerca m6 hexagonal M8×30mm 203050388A 203050381 Deflector de descarga lateral...
  • Página 69: Vista Detallada Y Listado De Piezas Del Motor

    Vista detallada y listado de piezas del motor...
  • Página 70 Cantid Cantid Item Stock# Descripción Item Stock# Descripción 5787.06012.00.01 Tornillo de carrete (6 × 12) E65.2330.C01.00.00 Tubo de aceite T65.0001.001.00.00 Tapa del cilindro (1P65FE) P70.3208.001.00.00 Punta del filtro Junta y tapa del cilindro T65.3000.001.00.00 E65.1130.A01.00.00 Brazo de control (1P65FE) Bloqueo de la barra de T65.0100.001.00.00 Base del balancín (1P65FE) 168.1120.001.00.00...
  • Página 71: Garantía

    PowerSmart ("Vendedor") garantiza únicamente al comprador original que todas las herramientas eléctricas de consumo de PowerSmart estarán libres de defectos en el material o en la mano de obra por un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra. Si la(s) herramienta(s) se usa mientras presta servicios profesionales o comerciales, la cobertura de la garantía será...

Tabla de contenido