Página 1
EN 21" 3-in-1 Gas Self Propelled Lawn Mower FR 21 POUCES 3-in-1 Tondeuse autopropulsée de gaz ES 21" 3-en-1 Cortadora de césped autopropulsado a gas Model # DB2321S Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us! Website: www.Amerisuninc.com...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 3
Maintenance……………………………………………………………... Storage……………………………………………………………………. 19 Troubleshooting…………………………………………………………. Exploded view & parts list……………………………………………… Warranty………………………………………………………………… TECHNICAL DATA 21" 3-in-1 Gas Self Propelled Lawn Mower Model # DB2321S Engine type: 4 Stroke, OHV, single cylinder with forced air-cooling system Displacement: 161 cc Fuel tank capacity: 0.26 Gallon Oil capacity: 15.2 fl.oz...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION ® Thank You for Purchasing a PowerSmart Product. This manual provides information regarding the safe operation and maintenance of this product. Every effort has been made to ensure the accuracy of the ®...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL SAFETY PROCEDURES For any questions regarding the hazard and safety notices listed in this manual or on the product, please call (800) 791-9458 Mon-Fri 9-5 EST before using the engine. DANGER: CARBON MONOXIDE Using an engine indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS General Operation Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before starting. 1. Do not put hands or feet near or under the machine. Keep clear of the discharge opening at all times. 2.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Service 1. Safe Handling of Gasoline 2. To avoid personal injury or property damage, use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. 3. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition. 4.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com KNOWING YOUR LAWN MOWER Please use the illustration below to familiarize yourself with the location and function of the components that control of your lawn mower. Recoil Starter handle Primer bulb Grass catcher Fuel tank cap Cutting height adjustment lever Rear discharge door...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com LAWN MOWER PREPARATION The following section describes steps necessary to prepare the lawn mower for use. If after reading this section, you are unsure about how to perform any of the steps please call (800) 791-9458 Mon-Fri 9-5 EST for customer service.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com ATTACH LOWER & UPPER HANDLE 1. Take lower handle and line up the hole in the lower handle with the hole on the handle bracket. Make sure Left lower handle to left side of the mower, Right lower handle to right side of mower. 2.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com SIDE DISCHARGE CHUTE To convert mower for side discharge, the grass catcher has been removed and that the rear discharge door is closed. 1. Lift the spring-loaded discharge cover located on the side of the mower. 2.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION GAS AND OIL FILL-UP The engine comes shipped without oil or gasoline. Be sure to add oil and gasoline before starting the engine. 1. Add oil before starting mower for the first time. 2.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Gasoline is extremely flammable and is explosive under certain conditions. 2. Refueling in a well-ventilation area with the engine stopped. Do not smoke and allow flames or sparks in the area where gasoline is stored or where the fuel tank is refueled. 3.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Repeat the test several times after the engine has started up. When the engine start/stop Control is released, the engine must stop within a few seconds. If not, contact Customer Service. Warning: The blade begins to rotate as soon as the engine is started. START THE ENGINE To start the engine, perform the following steps: 1.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com is the case, sharpen the blade or replace it. In the event that the blade strikes an object, immediately turn off the lawn mower and wait for the blade to come to a complete stop. Then inspect the condition of the blade and the blade mount.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE Proper routine maintenance of this mower will help prolong the life of the machine. Always observe safety rules when performing any maintenance. The warranty on this lawn mower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com CHECKING THE OIL The oil capacity of the engine crankcase is 15.2 fl. oz. Check the oil level of the engine according to the Recommended Maintenance Schedule. The lawn mower should be checked before each use for proper oil level. This is a critical step for proper engine starting.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Visually inspect the spark plug for cracks or excessive electrode wear. Replace as necessary. 4. Measure the plug gap with a wire gauge. The gap should be 0.7 to 0.8 mm (0.028-0.031 in). 5.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com STORAGE CAUTION: Never place any type of storage cover or tarp on the MOWER while it is still hot. If the MOWER is being stored for extended periods of time (30 days or more), drain fuel tank and carburetor bowl.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Engine start/stop lever Engage engine start/stop lever. disengaged. Spark plug wire disconnected. Connect spark plug wire. Fuel tank empty or stale fuel. Fill tank with clean, fresh gasoline. Engine fails to start Engine not primed.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com EXPLODED VIEW AND PARTS LIST...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com Item Stock# Description Item Stock# Description 303190285 Engine 303123017A Cylindrical pin 303042023 Flat washer 203010851 Rear defense cover 303041022 Washer 303180942 Rear self drive axle seaming Hex washer screw 303020265 303071059 Rear adjustment spring leaf M8×30mm 203050381 Side discharge deflector...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Engine explode view and part list...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Item Stock # Description Item Stock # Description 5787.06012.00.01 Reel bolt (6×12) E65.2330.C01.00.00 Oil Tube T65.0001.001.00.00 Cylinder head cover(1P65FE) P70.3208.001.00.00 Filter tip Gasket ,cylinder head T65.3000.001.00.00 E65.1130.A01.00.00 Control arm cover(1P65FE) Speed control swing bar T65.0100.001.00.00 Rocker ass.(1P65FE) 168.1120.001.00.00...
Página 25
To make a claim under this Limited Warranty, you must return the entire power tool product; transportation prepaid, to PowerSmart. The owner must include a legible copy of the original receipt, which shall list the date of purchase, along with the company’s name where the product was purchased.
Página 26
Dépannage……………………………………………………………………… Vue éclatée & Liste des Pièces………………………………………......44 Garantie ………………………………………………………………………… 48 DONNEES TECHNIQUES 21 POUCES 3-in-1 Tondeuse autopropulsée de gaz Modèle # DB2321S Type de moteur : 4-temps, OHV, monocylindre avec refroidissement à air forcé Déplacement : 161cc Capacité de la boîte de carburant : 0.26Gallon...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTIONS Merci d'avoir acheté un produit de PowerSmart®, Ce manuel fournit des informations sur l'utilisation et la maintenance en toute sécurité de ce produit. Tous les efforts ont été faits pour assurer l'exactitude des informations contenues dans ce manuel.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com PROCEDURES GENERALES DE SECURITE Pour toute question concernant les avis de danger et de sécurité figurant dans ce manuel ou sur le produit, veuillez appeler (800)791-9458 Lun-Ven 9-5 EST avant le fonctionnement de la machine. DANGER : MONOXYDE DE CARBONE L'utilisation d'un moteur dans la pièce PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Opération Générale Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur la machine et dans le (s) manuel (s) avant de commencer. 1. Ne mettez pas les mains ou les pieds à proximité ou sous la machine. Restez à l'écart de l'ouverture de décharge en tout temps.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com Enfants Une blessure grave peut se produire si l'opérateur n'est pas attentif à la présence d'enfants dans la zone immédiate. Les enfants sont souvent attirés par l'activité de fauche. Ne supposez jamais que les enfants resteront là...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Les lames de la tondeuse sont coupantes. Enveloppez-la ou portez des gants. Soyez très prudent lors de l'entretien. 9. Ne changez pas le réglage du régulateur de moteur ou ne fonctionnez pas le moteur à une survitesse. 10.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATION DE LA TONDEUSE A GAZON La section suivante décrit les étapes nécessaires pour préparer la tondeuse à gazon pour utilisation. Si, vous n'êtes pas sûr de savoir comment effectuer l'une des étapes après avoir lu cette section, veuillez appeler (800) 791-9458Lun-Ven 9-5 EST pour le service à...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com ATTACHER LA POIGNÉE INFÉRIEURE ET SUPÉRIEURE 1. Prenez la poignée inférieure et alignez le trou de la poignée inférieure avec le trou sur le support de la poignée. 2. Fixez la poignée inférieure avec le manchon avec les boulons à bride hexagonale M6 fournis de chaque côté.
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com CHUTE LATÉRALE DE DÉCHARGE 1. Soulevez le couvercle de décharge à ressort situé sur le côté de la tondeuse. 2. Faites glisser deux crochets de la goulotte d'éjection latérale sous l'axe de charnière et abaissez le ressort sur le couvercle d'éjection latérale.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com Huile moteur recommandée: 10W-30 Comme la viscosité varie avec les régions et les températures, une huile de classe SF est recommandée. marque supérieure marque inférieure Température Méthode de verification 1) Retirez la jauge et nettoyez-la. 2) Réinsérez la jauge dans l'orifice de remplissage d'huile sans visser le levier de contrôle de l'huile.
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Évitez le contact répété ou prolongé avec la peau ou la respiration de vapeurs de carburant. Tenir hors de portée des enfants. Utilisez de l'essence sans plomb fraîche (dans les 30 jours suivant l'achat) avec un indice d'octane minimum de 87.
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com DÉMARRER LE MOTEUR Pour démarrer manuellement le moteur, procédez comme suit : 1. Vérifiez les niveaux d'huile et de carburant. 2. Appuyez sur l'amorce pour 3 fois. 3. Tirez lentement la poignée du démarreur de recul jusqu'à ce qu'une légère résistance soit ressentie, puis tirez rapidement pour démarrer le moteur.
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISER COMME DÉCHARGE LATÉRALE Vous devez installer l'adaptateur de déchiquetage afin d'utiliser la décharge latérale. 1. Sur le côté de la tondeuse, soulevez le couvercle latéral de déchargement. 2. Faites glisser deux crochets de la goulotte d'éjection latérale sous l'axe de charnière du couvercle d'éjection latérale.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Un entretien de routine de cette tondeuse aidera à prolonger la durée de vie de la machine. Respectez toujours les règles de sécurité lors de toute opération de maintenance. La garantie sur cette tondeuse à gazon ne couvre pas les articles qui ont fait l'objet d'abus ou de négligence de la part de l'opérateur.
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com VERIFIER L'HUILE La quantité d'huile du carter moteur est de 15,2 fl.oz. Vérifiez le niveau d'huile du moteur en fonction du programme d'entretien recommandé. La tondeuse à gazon doit être vérifiée avant chaque utilisation pour vérifier le niveau d'huile approprié. Ceci est une étape critique pour un démarrage correct du moteur.
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com La bougie est importante pour le bon fonctionnement du moteur. Une bonne bougie doit être intacte, exempte de dépôts et correctement écartée Voir le calendrier de maintenance recommandé. Pour inspecter la bougie: 1. Retirez le capot de bougie. Veillez à ne pas déchirer l'isolation ou le fil. 2.
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Changez l'huile du moteur toutes les 25 heures lorsqu'il est utilisé sous une charge importante ou dans des températures extérieures élevées. STOCKAGE ATTENTION : Ne placez jamais de type de bâche de stockage ou de bâche sur la TONDEUSE tant qu'elle est encore chaude.
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com DEPANNAGE Problème Cause Solution Le levier de démarrage / arrêt du moteur Engager le levier de démarrage / arrêt du moteur. est désengagé. Le fil de la bougie d'allumage est Raccorder le fil de la bougie d’allumage. déconnecté.
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com VUE ECLATEE &LISTE DES PIECES...
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Item Stock# Description Item Stock# Description 303190285 303123017A Moteur Goupille cylindrique Couverture de défense 303042023 203010851 Rondelle plate arrière 303041022 303180942 Machine à laver Couture d'essieu arrière Vis à tête hexagonale 303020265 303071059 M8 ×...
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com Vue éclatée du moteur et liste des pièces...
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com Item Stock # Description Item Stock # Description 5787.06012.00.01 Boulon de moulinet (6×12) E65.2330.C01.00.00 Tube d'huile T65.0001.001.00.00 Couvre culasse (1P65FE) P70.3208.001.00.00 Pointe de filtre T65.3000.001.00.00 Joint, couvre culasse (1P65FE) E65.1130.A01.00.00 Bras de commande Verrouillage de la barre T65.0100.001.00.00 Culbuteur ass.(1P65FE)
Página 48
PowerSmart (« Vendeur ») garantit uniquement à l'acheteur original que tous les outils électriques grand public PowerSmart seront exempts de tout défaut de matériel ou de fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat. Tout en fournissant des services professionnels ou commerciaux, la couverture de la garantie sera d'une durée maximale de (90) jours.
Página 49
Solución de problemas……………………………………………………. 66 Vista despiezada y listado de piezas……………………………………… 67 Garantía………………………………………………………………… Datos técnicos 21" 3-en-1 Cortadora de césped autopropulsado a gas Model # DB2321S Tipo de motor: 4 tiempos, OHV, con cilindro de sistema de enfriamiento de aire forzado Potencia:...
Página 50
Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar la exactitud de la información contenida en este manual. PowerSmart® se reserva el derecho de cambiar este producto y sus especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com PROCEDIMIENTOS GENERALES DE SEGURIDAD Si tiene alguna pregunta sobre los avisos de peligro y seguridad que figuran en este manual o en el producto, llame al (800) 791-9458 de lunes a viernes de 9 a 17 EST horas antes de usar el motor. PELIGRO: MONOXIDO DE CARBONO U Usar un motor bajo techo PUEDE MATARLE EN MINUTOS.
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Manejo General Lea, comprenda y siga todas las instrucciones en la máquina y en los manuale(s) antes de comenzar.. 1. No poner las manos o los pies cerca o debajo de la máquina. Mantener el conducto de descarga libre de obstáculos durante todo el tiempo.
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Tenga especial cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan bloquear su visión de un niño. Servicio 1. Manejo seguro de la gasolina 2. Para evitar lesiones personales o daños a la propiedad, tenga mucho cuidado al manejar la gasolina. La gasolina es extremadamente inflamable y los vapores son explosivos.
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com Conocer su cortacésped Por favor use la imagen debajo para famializarse con la localización y la función de los componentes que controlan su cortacésped. Manija de arrancador de retroceso Válvulas de cebado Cesta de recogida de hierba Tapón del depósito de combustible Palanca de ajuste de altura de corte...
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARACIONES DEL CORTACÉSPED La siguiente sección describe los pasos necesarios para preparar la cortadora de césped para su uso. Si después de leer esta sección, no está seguro de cómo realizar alguno de los pasos, llame al (800)791-9458 de lunes a viernes de 9 a 17 horas, Hora Estánder de Oriente (EST) para obtener ayuda del departamento de servicio al cliente.
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com FIJACIÓN DE LA MANIJA INFERIOR Y SUPERIOR 1 Coja la manija inferior y alinee el orificio de la manija inferior con el orificio del soporte de la manija. Asegúrese de que el mango inferior izquierdo esté al lado izquierdo del cortacésped y el mango inferior derecho al lado derecho del cortacésped.
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com Tolva de descarga lateral 1. Levante la cubierta de descarga con resorte ubicada en el lateral del cortacésped. 2. Deslice dos ganchos de tolva de descarga lateral debajo del pasador de bisagra y baje el resorte en la cubierta de descarga lateral Precaución: No intente retirar la cubierta de descarga lateral de resorte montada de forma permanente en ningún momento.
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com Manejo REPOSTAJE DE GAS Y ACEITE El motor viene sin aceite ni gasolina. Asegúrese de añadir aceite y gasolina antes de arrancar el motor. 1.Añada aceite antes de arrancar el cortacésped por primera vez. 2.Sirva el motor con gasolina como se indica .
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com NIVELlS U P E R I O R DE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE TANQUE D E COMBUSTIBLE 1. La gasolina es extremadamente inflamable y es explosiva bajo ciertas circunstancias. 2. Reabastecimiento de combustible en un área de buena ventilación con el motor parado.No fume y no permita que haya llamas o chispas en el área donde se almacena la gasolina o donde se reposta el tanque de combustible.
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com • La gasolina puede envejecer en el tanque y dificultar el arranque. Nunca almacene la cortadora de césped durante períodos prolongados con combustible en el tanque o el carburador. CONTROL DE ARRANQUE / PARADA DEL MOTOR Control de arranque/ parada Esta cortadora de césped viene equipada con un control de arranque / del motor...
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com CORTE El acelerador del motor en su cortacésped ha sido preajustado para proporcionar un rendimiento óptimo de embolsado y acolchado durante los próximos años. Utilice únicamente cuchillas afiladas que estén en buenas condiciones. Esto evitará que las hojas del césped se deshilachen y que el césped se torne amarillo.
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com rearrancar y operar. Vibración excesiva del cortacésped durante la operación es una indicación de la avería. MANTENIMIENTO Un mantenimiento rutinario adecuado de este cortacésped ayudará a prolongar la vida útil de la máquina. Respete siempre las normas de seguridad cuando realice tareas de mantenimiento.
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com Advertencia: Riesgo de lesiones al trabajar con una cuchilla dañada. VERIFICANDO EL ACEITE La capacidad de aceite del cárter del motor es de 15.2 fl. onz. Verifique el nivel de aceite del motor de acuerdo con el Programa de Mantenimiento Recomendado. La cortadora de césped debe ser verificada antes de cada uso para determinar el nivel adecuado de aceite.
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Retire la funda de la bujía. Tenga cuidado de no rasgar el aislamiento o el cable. 2. Desatornille la bujía del motor con la llave inglesa proporcionada para bujías. Hay un espacio limitado para que la llave gire.
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com ALMACENAMIENTO PRECAUCIÓN: Nunca coloque ningún tipo de cubierta de almacenamiento o lona en el CORTACÉSPED mientras aún esté caliente. Si la cortadura de césped se está almacenanda por períodos prolongados (30 días o más), drene el tanque de combustible y el recipiente del carburador.
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Palanca de arranque / parada Conecte la palanca de arranque / parada del del motor desconectada. motor. Cable de bujía desconectado. Conecte el cable de la bujía. Depósito de combustible vacío Llene el tanque con gasolina limpia y o combustible rancio.
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com VISTA DETALLADA Y LISTADO DE PIEZAS...
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com Item Stock# Description Item Stock# Description 303190285 303123017A Motor Pasador cilíndrico 303042023 203010851 Arandela plana Cubierta de defensa trasera Costura del eje trasero de 303041022 303180942 Arandela auto-impulso. 303020265 303071059 Tornillo de arandela hexagonal M8 ×...
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com Vista detallada y listado de piezas del motor...
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com Cantid Cantid Item Stock# Descripción Item Stock# Descripción 5787.06012.00.01 Tornillo de carrete (6 × 12) E65.2330.C01.00.00 Tubo de aceite T65.0001.001.00.00 Tapa del cilindro (1P65FE) P70.3208.001.00.00 Punta del filtro Junta y tapa del cilindro T65.3000.001.00.00 E65.1130.A01.00.00 Brazo de control...
Página 71
PowerSmart ("Vendedor") garantiza únicamente al comprador original que todas las herramientas eléctricas de consumo de PowerSmart estarán libres de defectos en el material o en la mano de obra por un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra. Si la(s) herramienta(s) se usa mientras presta servicios profesionales o comerciales, la cobertura de la garantía será...