Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
EN 20" 3-in-1 Self Propelled Lawn Mower
ES 20" 3-en-1Cortadora de césped autopropulsad
Model # PSM2020
Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us!
Website:
www.Amerisuninc.com
www.powersmartusa.com
Toll free: 1-800-791-9458 Mon-Fri 9-5 EST
Email: support@amerisuninc.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Powersmart PSM2020

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL EN 20" 3-in-1 Self Propelled Lawn Mower ES 20" 3-en-1Cortadora de césped autopropulsad Model # PSM2020 Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us! Website: www.Amerisuninc.com www.powersmartusa.com Toll free: 1-800-791-9458 Mon-Fri 9-5 EST...
  • Página 3 Storage……………………………………………………………………. 19 Troubleshooting…………………………………………………………. Exploded view & parts list……………………………………………… Warranty………………………………………………………………… TECHNICAL DATA 20" 3-in-1 Self Propelled Lawn Mower Model # PSM2020 Engine type: 4 stroke, OHV, single cylinder with forced air cooling system Displacement: 170 cc Fuel tank capacity: 0.4 Gallon Oil capacity: 16.9 fl.oz...
  • Página 4 INTRODUCTION ® Thank You for Purchasing a PowerSmart Product. This manual provides information regarding the safe operation and maintenance of this product. Every effort has been made to ensure the accuracy of the ® information in this manual. PowerSmart reserves the right to change this product and specifications at any time without prior notice.
  • Página 5 GENERAL SAFETY PROCEDURES For any questions regarding the hazard and safety notices listed in this manual or on the product, please call (800) 791-9458 Mon-Fri 9-5 EST before using the engine. DANGER: CARBON MONOXIDE Using an engine indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Engine exhaust contains carbon monoxide (CO).
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS General Operation Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before starting. 1. Do not put hands or feet near or under the machine. Keep clear of the discharge opening at all times. 2.
  • Página 7 4. Use extra care when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may block your view of a child. Service 1. Safe Handling of Gasoline 2. To avoid personal injury or property damage, use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive.
  • Página 8 KNOWING YOUR LAWN MOWER Please use the illustration below to familiarize yourself with the location and function of the components that control of your lawn mower. Recoil Starter handle Fuel tank cap Grass catcher Rear discharge door Rear wheel Lower handle Cutting height adjustment lever Quick handle lock lever Oil dipstick...
  • Página 9 LAWN MOWER PREPARATION The following section describes steps necessary to prepare the lawn mower for use. If after reading this section, you are unsure about how to perform any of the steps please call (800) 791-9458 Mon-Fri 9-5 EST for customer service. Failure to perform these steps properly can damage the lawn mower or shorten its lifespan.
  • Página 10 ATTACH THE FRONT WHEEL ASSEMBLY The front wheel assembly attaches to the front of the deck. To attach the front wheel to the deck, perform the following steps: 1. Mount the single wheel to the wheel bar with the mounting screw. 2.
  • Página 11 GRASS CATCHER Attach grass catcher 1. Lift mower rear discharge door. 2. Place grass catcher into the slots in the handle brackets. 3. Release the rear discharge door so that it rests on the grass catcher. Caution: Make sure that the mulch plug adapter has been removed from of the rear deck door’s opening.
  • Página 12 ADJUSTING THE CUTTING HEIGHT Warning! Cutting height adjustments should only be performed after the engine and blades have come to a complete stop! It is always best to begin cutting your lawn with a higher deck height to prevent scalping your lawn. Rear wheel The cutting height for the rear wheels is adjusted with a single lever.
  • Página 13 ENGINE OIL RECOMMENDATIONS Oil is a major factor effecting performance and service life. We recommend the use of a good detergent automotive oil.30W is recommended for most applications. Other viscosity grades shown below may be acceptable for use in these engines. To add oil, follow these steps: 1.
  • Página 14 ENGINE START/STOP LEVER Engine start/stop lever This lawn mower comes equipped with an engine start/stop lever to prevent unintentional starting and to ensure safe operation. Releasing this lever will quickly stop the blade in case of danger. The lever must be actuated before the lawn mower is started.
  • Página 15 It’s import to keep the underside of the mower deck clean and remove grass build-up. This buildup will decrease mulching quality, and make it harder for the equipment to bag the grass. Always mow along inclines (not up and down). You can prevent the lawn mower from slipping down by holding a position at an angle upwards.
  • Página 16 MAINTENANCE Proper routine maintenance of this mower will help prolong the life of the machine. Always observe safety rules when performing any maintenance. The warranty on this lawn mower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence.
  • Página 17 CHECKING THE OIL The oil capacity of the engine crankcase is 16.9 fl. oz. Check the oil level of the engine according to the Recommended Maintenance Schedule. The lawn mower should be checked before each use for proper oil level. This is a critical step for proper engine starting.
  • Página 18 2. Unscrew the spark plug from the engine using the spark plug wrench provided. There is limited space for the wrench to turn. Use both rows of holes in the spark plug wrench to gain leverage to loosen the plug. 3.
  • Página 19 STORAGE CAUTION: Never place any type of storage cover or tarp on the MOWER while it is still hot. If the MOWER is being stored for extended periods of time (30 days or more), drain fuel tank and carburetor bowl. NOTE: Keeping the fuel tank full, reduces the amount of air and vapor and helps reduce deterioration of the fuel.
  • Página 20 TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Engine fails to start Engine start/stop lever Engage engine start/stop lever. disengaged. Spark plug wire disconnected. Connect spark plug wire. Fuel tank empty or stale fuel. Fill tank with clean, fresh gasoline. Engine not primed. Press primer bulb. Faulty spark plug.
  • Página 21 EXPLODED VIEW AND PARTS LIST...
  • Página 22 Item Stock# Item Stock# Description Description 303010269 Screws 203050380 11.5-inch wheel covers 303160611A Wrench screws 203021293A Side discharge guider 303042116 203021294A Flat washer Side discharge cover 203021302 Speed wrench 303130335 Side torsion spring 303123021 Cylindrical pin M5*26 303090066A Side torsion spring axle 303070984A Upper handle 303160456...
  • Página 23 303180892A 303020276 Rear axle seaming Hexagon bolt M6×12mm 203050341B 203090012A Height adjusting stick riveting Left ear piece 303020339 302060025 Hexagon bolt M6×14mm Cable rubber plug 303130322 303030077 Balance tension spring Flange nylon nut M8 203050326 203050346A Rear cover shaft Height adjusting handle 303043039 303190316 Flat washer...
  • Página 24 ENGINE EXPLODE VIEW AND PART LIST...
  • Página 25 Item Stock # Description Item Stock # Description CRANKCASE E01-1 11310-Z3C0110-00A0 E04-3 90408-Z030210-0000 WASHER, FLAT SUBASSEMBLY. E01-2 90682-Z240110-0000 SEAL, OIL E04-4 14200-Z2P0110-00A0 CAMSHAFT ASSY. E01-3 90682-Z030210-0000 SEAL, OIL E04-5 13122-Z240110-00A0 CLIP, PISTON PIN E01-4 90103-0410-51 SCREW E04-6 13121-Z240110-00A0 PIN, PISTON E01-5 11321-Z2P0110-0000 PIECE, BREATH...
  • Página 26 To make a claim under this Limited Warranty, you must return the entire power tool product; transportation prepaid, to PowerSmart. The owner must include a legible copy of the original receipt, which shall list the date of purchase, along with the company’s name where the product was purchased.
  • Página 27 Solución de problemas……………………………………………………. 46 Vista despiezada y listado de piezas……………………………………… 47 Garantía………………………………………………………………… Datos técnicos 20" 3-en-1 Cortadora de césped autopropulsado Model # PSM2020 Tipo de motor: 4 tiempos, OHV, con cilindro de sistema de enfriamiento de aire forzado Potencia: 170cc Capacidad del tanque de gasolina: 0.4 Galones...
  • Página 28 Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar la exactitud de la información contenida en este manual. PowerSmart® se reserva el derecho de cambiar este producto y sus especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
  • Página 29 PROCEDIMIENTOS GENERALES DE SEGURIDAD Si tiene alguna pregunta sobre los avisos de peligro y seguridad que figuran en este manual o en el producto, llame al (800) 791-9458 de lunes a viernes de 9 a 17 EST horas antes de usar el motor. PELIGRO: MONOXIDO DE CARBONO U Usar un motor bajo techo PUEDE MATARLE EN MINUTOS.
  • Página 30 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Manejo General Lea, comprenda y siga todas las instrucciones en la máquina y en los manuale(s) antes de comenzar.. 1. No poner las manos o los pies cerca o debajo de la máquina. Mantener el conducto de descarga libre de obstáculos durante todo el tiempo.
  • Página 31 3. Nunca permita que niños menores de 16 años operen la cortadora de césped. 4. Tenga especial cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan bloquear su visión de un niño. Servicio 1. Manejo seguro de la gasolina 2.
  • Página 32 Conocer su cortacésped Por favor use la imagen debajo para famializarse con la localización y la función de los componentes que controlan su cortacésped. Manija de arrancador de retroceso Tapón del depósito de combustible Cesta de recogida de hierba Puerta trasera de desgarga Rueda trasera Manija inferior Palanca de ajuste de altura de corte...
  • Página 33 PREPARACIONES DEL CORTACÉSPED La siguiente sección describe los pasos necesarios para preparar la cortadora de césped para su uso. Si después de leer esta sección, no está seguro de cómo realizar alguno de los pasos, llame al (800)791-9458 de lunes a viernes de 9 a 17 horas, Hora Estánder de Oriente (EST) para obtener ayuda del departamento de servicio al cliente.
  • Página 34 CONEXIÓN DEL CONJUNTO DE RUEDA DELANTERA El conjunto de la rueda delantera se adhiere a la parte delantera de la cubierta. Para adjuntar la rueda delantera a la cubierta, realice los siguientes pasos: 1. Monte la rueda única en la barra de la rueda con el tornillo de montaje.
  • Página 35 BOLSA DE RECOGIDA DE HIERBA Fijar la bolsa de recogida de hierba 1. Levante la puerta trasera de descarga del cortacésped 2. Coloque la bolsa de recogida de hierba a las ranuras del soporte de manija. 3. Suelte la puerta trasera de descarga para que quede en el regogedor de hierba Atención: asegúresee de que el adapatador del encufe de pajote haya sido retirado de l abertura de la puerta de la cubierta trasera...
  • Página 36 AJUSTER LA HAUTEUR DE DECOUPE Avertissement ! Les réglages de la hauteur de découpe ne doivent être effectués qu'après l'arrêt complet du moteur et des lames ! Il est toujours préférable de commencer à couper votre pelouse avec une hauteur de pont plus élevée pour éviter de scalper votre pelouse.
  • Página 37 OPÉRATION REMPLISSAGE DE GAZ ET D'HUILE Le moteur est expédié sans huile ni essence. Assurez-vous d'ajouter de l'huile et de l'essence avant de démarrer le moteur. 1. Ajouter de l'huile avant de démarrer la tondeuse pour la première fois. 2. Faites le plein d’essence conformément aux instructions . Avertissement: Faites très attention lorsque vous manipulez de l'essence.
  • Página 38 AGREGAR GASOLINA ADVERTENCIA: Este motor puede emitir vapores de gasolina altamente inflamables y explosivos, que pueden causar quemaduras graves o incluso la muerte si se encienden. Una llama abierta cercana puede provocar una explosión incluso si no está directamente en contacto con la gasolina.
  • Página 39 fonctionnent correctement. Répétez le test plusieurs fois après le démarrage du moteur. Lorsque le levier de démarrage / d'arrêt du moteur est relâché, le moteur doit s'arrêter en quelques secondes. Lorsque le levier de démarrage / d'arrêt du moteur est relâché, le moteur doit s'arrêter en quelques secondes. Avertissement : La lame commence à...
  • Página 40 Éteignez le moteur avant de faire des vérifications sur la lame. Gardez à l'esprit que la lame continue de tourner pendant quelques secondes après l'arrêt du moteur. N'essayez jamais d'arrêter manuellement la lame. Vérifiez régulièrement si la lame est solidement fixée, en bon état et bien affûtée. Si dans cas contraire, affûtez la lame ou remplacez-la.
  • Página 41 Se usa como una bolsa trasera Use cesta de recogida para coleccionar los recortes cuando estoy operando el corta cortacésped 1.Fijar cesta de recogida persigue la instrucción a la preparación del cortacésped. Los recortes de hierba se recogerán automáticamente en la bolsa en cuanto funcione el cortacésped. Opere el cortacésped hasta la cesta de recogida resulta llena.
  • Página 42 Advertencia: Nunca incline el cortacésped más de 90 ° en ninguna dirección y no deje el cortacésped inclinado durante ningún período de tiempo. El aceite puede drenar hacia la parte superior del motor causando un problema de arranque. HOJA DEL CORTACÉSPED Para garantizar un funcionamiento seguro, todos los trabajos de afilado, balanceo y montaje de las cuchillas deben ser realizados por un centro de servicio autorizado.
  • Página 43 MANTENIMIENTO DE LIMPIADOR DE AIRE El mantenimiento rutinario para el purificador de aire ayudará mantener el flujo de aire adecuado al carburador. De vez en cuando, verifique que el purificador de aire esté libre de suciedad excesiva. Consulte el Programa de Mantenimiento Recomendado para detalles del mismo: 1.
  • Página 44 Programa de mantenimiento Uso de 50 Uso de 150 Uso de 5 Uso de Uso de 100 Antes de horas o horas o Ítem Acción horas o primeras horas o cada uso cada 6 cada dos primer mes 25 horas cada año meses años...
  • Página 45 ALMACENAMIENTO PRECAUCIÓN: Nunca coloque ningún tipo de cubierta de almacenamiento o lona en el CORTACÉSPED mientras aún esté caliente. Si la cortadura de césped se está almacenanda por períodos prolongados (30 días o más), drene el tanque de combustible y el recipiente del carburador. Al almacenar el cortacésped durante largos períodos de tiempo: 1.
  • Página 46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Palanca de arranque / parada Conecte la palanca de arranque / parada del del motor desconectada. motor. Cable de bujía desconectado. Conecte el cable de la bujía. Depósito de combustible vacío Llene el tanque con gasolina limpia y o combustible rancio.
  • Página 47 VISTA DETALLADA Y LISTADO DE PIEZAS...
  • Página 48 Item Stock# Description Item Stock# Description Cubiertas de rueda de 11,5 Tornillo 303010269 203050380 pulgada Tornillo de llave Guía de descarga lateral 303160611A 203021293A Arandela plana Funda de descarga lateral 303042116 203021294A Llave de Muelle de torsión lateral 203021302 303130335 velocidad Pasador Eje de resorte de torsión lateral...
  • Página 49 Tornillo Manga de la rueda delantera 303010108 303060103A 5x16mm Pieza de oreja 7" rueda 203090013A 203040020A derecha Cojinete de plástico Placa de ajustes 303060104A 303100066 Φ12.8×Φ28.8×10 Tornillo hexagonal Nudo 303020468 203020865A M6X10 Engranaje Soporte de la rueda delantera 303160470 303070977A derecho Muelle tensor Rodamiento rígido de bolas...
  • Página 50 Vista detallada del motor y lista de piezas...
  • Página 51 Ítem No. de inventario Descripción Cantidad Ítem No. de inventario Descripción Cantidad E01-1 11310-Z3C0110-00A0 CARTER SUBCONJUNTO. E04-3 90408-Z030210-0000 ARANDELA PLANA CONJUNTO DE ARBOL DE E01-2 90682-Z240110-0000 SELLO, ACEITE E04-4 14200-Z2P0110-00A0 LEVAS. Gancho, ALFILER DE E01-3 90682-Z030210-0000 SELLO, ACEITE E04-5 13122-Z240110-00A0 PISTÓN E01-4 90103-0410-51...
  • Página 52 PowerSmart ("Vendedor") garantiza únicamente al comprador original que todas las herramientas eléctricas de consumo PowerSmart estarán libres de defectos en materiales o mano de obra por un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra. Si se utilizan las herramientas Al proporcionar servicios profesionales o comerciales, la cobertura de la garantía será...