Página 1
INSTRUCTION MANUAL EN 22" 3-in-1 Self Propelled Lawn Mower ES 22" 3-en-1 Cortadora de césped autopropulsado Model # DB9422SR Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us! Website: www.Amerisuninc.com www.powersmartusa.com Toll free: 1-800-791-9458 Mon-Fri 9-5 EST...
Página 3
Storage……………………………………………………………………. 19 Troubleshooting…………………………………………………………. Exploded view & parts list……………………………………………… Warranty………………………………………………………………… TECHNICAL DATA 22" 3-in-1 Self Propelled Lawn Mower Model # DB9422SR Engine type: 4 stroke, OHV, single cylinder with forced air cooling system Displacement: 200 cc Fuel tank capacity: 0.34 Gallon Oil capacity: 16.9 fl.oz...
Página 4
INTRODUCTION ® Thank You for Purchasing a PowerSmart Product. This manual provides information regarding the safe operation and maintenance of this product. Every effort has been made to ensure the accuracy of the ® information in this manual. PowerSmart reserves the right to change this product and specifications at any time without prior notice.
Página 5
GENERAL SAFETY PROCEDURES For any questions regarding the hazard and safety notices listed in this manual or on the product, please call (800) 791-9458 Mon-Fri 9-5 EST before using the engine. DANGER: CARBON MONOXIDE Using an engine indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Engine exhaust contains carbon monoxide (CO).
Página 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS General Operation Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before starting. 1. Do not put hands or feet near or under the machine. Keep clear of the discharge opening at all times. 2.
Página 7
4. Use extra care when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may block your view of a child. Service 1. Safe Handling of Gasoline 2. To avoid personal injury or property damage, use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive.
Página 8
KNOWING YOUR LAWN MOWER Please use the illustration below to familiarize yourself with the location and function of the components that control of your lawn mower. Recoil Starter handle Primer Bulb Grass catcher Fuel tank cap Cutting height adjustment lever Rear discharge door Rear wheel Lower handle...
Página 9
LAWN MOWER PREPARATION The following section describes steps necessary to prepare the lawn mower for use. If after reading this section, you are unsure about how to perform any of the steps please call (800)791-9458 Mon-Fri 9-5 EST for customer service. Failure to perform these steps properly can damage the lawn mower or shorten its lifespan.
Página 10
ATTACH LOWER & UPPER HANDLE 1. Take lower handle and line up the hole in the lower handle with the hole on the handle bracket. 2. Secure the lower handle with handle bracket with provided M8 screw (1) ,M8 nut (1) and Saddle washer on each side.
Página 11
GRASS CATCHER Attach grass catcher 1. Lift mower rear discharge door. 2. Place grass catcher into the slots in the handle brackets. 3. Release the rear discharge door so that it rests on the grass catcher. Caution: Make sure that the Mulching Control Lever is in the bagging position Remove grass catcher 1.
Página 12
ADJUSTING THE CUTTING HEIGHT Warning! Cutting height adjustments should only be performed after the engine and blades have come to a complete stop! It is always best to begin cutting your lawn with a higher deck height to prevent scalping your lawn. The cutting height is adjusted with a single lever.
Página 13
To add oil, follow these steps: 1. Make sure the engine is on a travel surface. Tilting the engine to assist in filling will cause oil to flow into engine areas and will cause damage. 2. Remove the dipstick form the engine. 3.
Página 14
lawn mower is started. When the engine start/stop lever is released, it must return to its initial position. Before you start mowing, you should run through this process several times in order to ensure that the lever and actuator cables are working properly. Repeat the test several times after the engine has started up.
Página 15
Turn off the engine before doing any checks on the blade. Keep in mind that the blade continues to rotate for a few seconds after the engine has been turned off. Never attempt to manually stop the blade. Regularly check to see if the blade is securely attached, is in good condition and is sharp. If the contrary is the case, sharpen the blade or replace it.
Página 16
MAINTENANCE Proper routine maintenance of this mower will help prolong the life of the machine. Always observe safety rules when performing any maintenance. The warranty on this lawn mower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence.
Página 17
CHECKING THE OIL The oil capacity of the engine crankcase is 16.9 fl. oz. Check the oil level of the engine according to the Recommended Maintenance Schedule. The lawn mower should be checked before each use for proper oil level. This is a critical step for proper engine starting.
Página 18
2. Unscrew the spark plug from the engine using the spark plug wrench provided. There is limited space for the wrench to turn. Use both rows of holes in the spark plug wrench to gain leverage to loosen the plug. 3.
Página 19
STORAGE CAUTION: Never place any type of storage cover or tarp on the MOWER while it is still hot. If the MOWER is being stored for extended periods of time (30 days or more), drain fuel tank and carburetor bowl. NOTE: Keeping the fuel tank full, reduces the amount of air and vapor and helps reduce deterioration of the fuel.
Página 20
TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Engine start/stop lever Engage engine start/stop lever. disengaged. Spark plug wire disconnected. Connect spark plug wire. Fuel tank empty or stale fuel. Fill tank with clean, fresh gasoline. Engine fails to start Engine not primed. Press primer bulb. Faulty spark plug.
Página 25
To make a claim under this Limited Warranty, you must return the entire power tool product; transportation prepaid, to PowerSmart. The owner must include a legible copy of the original receipt, which shall list the date of purchase, along with the company’s name where the product was purchased.
Página 26
Almancenamiento…………………………………………………………. 43 Solución de problemas……………………………………………………. 44 Vista despiezada y listado de piezas……………………………………… 45 Garantía………………………………………………………………… Datos técnicos 22" 3-en-1 Cortadora de césped autopropulsado Model #DB9422SR Tipo de motor: 4 tiempos, OHV, con cilindro de sistema de enfriamiento de aire forzado Potencia: 196cc Capacidad del tanque de gasolina: 0.34 Galones...
Página 27
Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar la exactitud de la información contenida en este manual. PowerSmart® se reserva el derecho de cambiar este producto y sus especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
Página 28
PROCEDIMIENTOS GENERALES DE SEGURIDAD Si tiene alguna pregunta sobre los avisos de peligro y seguridad que figuran en este manual o en el producto, llame al (800) 791-9458 de lunes a viernes de 9 a 17 EST horas antes de usar el motor. PELIGRO: MONOXIDO DE CARBONO U Usar un motor bajo techo PUEDE MATARLE EN MINUTOS.
Página 29
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Manejo General Lea, comprenda y siga todas las instrucciones en la máquina y en los manuale(s) antes de comenzar.. 1. No poner las manos o los pies cerca o debajo de la máquina. Mantener el conducto de descarga libre de obstáculos durante todo el tiempo.
Página 30
2. Esté alerta y apague el cortacésped si un niño ingresa en el área. 3. Nunca permita que niños menores de 16 años operen la cortadora de césped. 4. Tenga especial cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan bloquear su visión de un niño.
Página 31
9. No cambie la configuración del regulador del motor ni exceda la velocidad del motor. 10. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones, según sea necesario. Conocer su cortacésped Por favor use la imagen debajo para famializarse con la localización y la función de los componentes que controlan su cortacésped.
Página 32
PREPARACIONES DEL CORTACÉSPED La siguiente sección describe los pasos necesarios para preparar la cortadora de césped para su uso. Si después de leer esta sección, no está seguro de cómo realizar alguno de los pasos, llame al (800)791-9458 de lunes a viernes de 9 a 17 horas, Hora Estánder de Oriente (EST) para obtener ayuda del departamento de servicio al cliente.
Página 33
FIJACIÓN DE LA MANIJA INFERIOR Y SUPERIOR 1 Coja la manija inferior y alinee el orificio de la manija inferior con el orificio del soporte de la manija. Asegúrese de que el mango inferior izquierdo esté al lado izquierdo del cortacésped y el mango inferior derecho al lado derecho del cortacésped.
Página 34
BOLSA DE RECOGIDA DE HIERBA Fijar la bolsa de recogida de hierba 1. Levante la puerta trasera de descarga del cortacésped 2. Coloque la bolsa de recogida de hierba a las ranuras del soporte de manija. 3. Suelte la puerta trasera de descarga para que quede en el regogedor de hierba Cuidado: Asegúrase de que la Palanca de Control Cubierta se encuentra en la posición de bolsa.
Página 35
AJUSTER LA HAUTEUR DE DECOUPE Avertissement ! Les réglages de la hauteur de découpe ne doivent être effectués qu'après l'arrêt complet du moteur et des lames ! Il est toujours préférable de commencer à couper votre pelouse avec une hauteur de pont plus élevée pour éviter de scalper votre pelouse.
Página 36
Cuando se agrega el aceite, siga estos pasos: 1. Asegúrese de que el motor esté en una superficie de conducir. La inclinación del motor para el llenado generará a que el aceite fluya hacia las áreas del motor y causará daños. 2.
Página 37
• L'essence peut vieillir dans le réservoir et en rendre le démarrage difficile. N'entreposez jamais la tondeuse à gazon pendant de longues périodes avec du carburant dans le réservoir ou le carburateur. Levier de démarrage / arrêt du DÉMARRAGE / ARRÊT DU MOTEUR moteur Cette tondeuse à...
Página 38
pour arrêter la tondeuse à gazon en mouvement. Entraînez-vous à démarrer et à vous arrêter avant d'utiliser la tondeuse pour la première fois, jusqu'à ce que vous maîtrisiez bien le contrôle de la tondeuse. La tondeuse L'accélérateur du moteur de votre tondeuse a été préréglé pour offrir des performances d'ensachage et de paillage optimales pour les années à...
Página 39
Precaución: No retire la cubierta de descarga lateral en ningún momento. Se usa como una bolsa trasera Use cesta de recogida para coleccionar los recortes cuando estoy operando el corta cortacésped 1.Fijar cesta de recogida persigue la instrucción a la preparación del cortacésped. Los recortes de hierba se recogerán automáticamente en la bolsa en cuanto funcione el cortacésped.
Página 40
4. Para evitar derrames de aceite, incline siempre el cortacésped de manera que el Filtro de Aire quede hacia arriba. 5. Sostenga firmemente el cortacésped, raspe y limpie la parte inferior de la plataforma con una herramienta adecuada. 6. Baje con cuidado el cortacésped sobre sus ruedas en el suelo. Advertencia: Nunca incline el cortacésped más de 90 °...
Página 41
3.Utilizando un embudo o un dispensador adecuado, agregue la cantidad correcta de aceite (16.9fl.oz) en el cárter. 4.Vuelva a instalar la varilla medidora de aceite. NOTA: Nunca deseche el aceite de motor usado en la basura o en un desagüe. Llame a un centro de reciclaje local o garaje de automóviles para organizar la eliminación del aceite.
Página 42
Programa de mantenimiento Uso de 50 Uso de 150 Uso de 5 Uso de Uso de 100 Antes de horas o horas o Ítem Acción horas o primeras horas o cada uso cada 6 cada dos primer mes 25 horas cada año meses años...
Página 43
ALMACENAMIENTO PRECAUCIÓN: Nunca coloque ningún tipo de cubierta de almacenamiento o lona en el CORTACÉSPED mientras aún esté caliente. Si la cortadura de césped se está almacenanda por períodos prolongados (30 días o más), drene el tanque de combustible y el recipiente del carburador. Al almacenar el cortacésped durante largos períodos de tiempo: 1.Arranque el motor y hágalo funcionar hasta que el tanque, la cubeta del carburador y la línea de combustible estén completamente vacíos y que el motor se pare.
Página 44
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Palanca de arranque / parada Conecte la palanca de arranque / parada del del motor desconectada. motor. Cable de bujía desconectado. Conecte el cable de la bujía. Depósito de combustible vacío Llene el tanque con gasolina limpia y o combustible rancio.
Página 46
Item Stock# Description Item Stock# Description 303240514 303010095 Perno de cuchilla Tornillo roscante Barra de accionamiento 303043023A 303080630 Arandela de mariposa autopropulsada 303070862 303080490 22" Nueva hoja de cuchilla Barra de control de cuchilla 303180808 303080489A Adaptador Tubo superior 303110023 303200079A Llave plana Cable de control de freno...
Página 47
Vista detallada y listado de piezas del motor...
Página 48
Item Stock# Description Item Stock# Description SUBCONJUNTO DE E01-1 11310-Z970110-00A0 E08-1 80001-Z870110-Q200 CÁRTER. VIVIENDA, MOTOR E01-2 90103-0410-51 E08-2 90107-0516-01 PERNO TORNILLO Placa de límite de la válvula E01-3 12045-Z240110-00A0 E08-3 28110-Z870130-0000 Reed CUBIERTA E01-4 11321-Z180110-00A0 E08-4 28001-Z870110-0000 PIEZA, INSPIRACIÓN TACO COLADOR, RANURA DE E01-5 11331-Z180110-00A0...
Página 49
PowerSmart ("Vendedor") garantiza únicamente al comprador original que todas las herramientas eléctricas de consumo PowerSmart estarán libres de defectos en materiales o mano de obra por un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra. Si se utilizan las herramientas Al proporcionar servicios profesionales o comerciales, la cobertura de la garantía ser á...