Descargar Imprimir esta página
Powersmart DB2194CR Manual De Instrucciones
Powersmart DB2194CR Manual De Instrucciones

Powersmart DB2194CR Manual De Instrucciones

21' 2-en-1 cortacésped de empuje de gas

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
EN 21" 2-in-1 GAS PUSH LAWN MOWER
FR 21" 2-in-1 TONDEUSEA A GAZON A PROPULSION DE GAZ
ES 21" 2-en-1
Model # DB2194CR
Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us!
Website:
www.Amerisuninc.com
www.powersmartusa.com
Toll free: 1-800-791-9458 Mon-Fri 9-5 EST
Email: support@amerisuninc.com
CORTACÉSPED DE EMPUJE DE GAS
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Powersmart DB2194CR

  • Página 1 EN 21" 2-in-1 GAS PUSH LAWN MOWER FR 21" 2-in-1 TONDEUSEA A GAZON A PROPULSION DE GAZ ES 21" 2-en-1 CORTACÉSPED DE EMPUJE DE GAS Model # DB2194CR Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us! Website: www.Amerisuninc.com www.powersmartusa.com...
  • Página 3 Maintenance……………………………………………………………... Storage……………………………………………………………………. 20 Troubleshooting…………………………………………………………. Exploded view & parts list……………………………………………… Warranty………………………………………………………………… TECHNICAL DATA 21" 2-in-1 Push Lawn Mower Model # DB2194CR Engine type: 4 Stroke, OHV, single cylinder with forced air-cooling system Displacement: 170 cc Fuel tank capacity: 0.21 Gallon Oil capacity: 16.9 fl.oz...
  • Página 4 INTRODUCTION ® Thank You for Purchasing a PowerSmart Product. This manual provides information regarding the safe operation and maintenance of this product. Every effort has been made to ensure the accuracy of ® the information in this manual. PowerSmart reserves the right to change this product and specifications at any time without prior notice.
  • Página 5 GENERAL SAFETY PROCEDURES For any questions regarding the hazard and safety notices listed in this manual or on the product, please call (800) 791-9458 Mon-Fri 9-5 EST before using the engine. DANGER: CARBON MONOXIDE Using an engine indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Engine exhaust contains carbon monoxide (CO).
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. I.General Operation 1. Read, understand, and follow instructions and warnings in this manual and on the machine, engine and attachments.
  • Página 7 V. SLOPE SPECIFIC Slopes are a major factor related to accidents. Operation on slopes requires extra caution. 1. Travel in the manufacturer recommended direction on slopes. Use caution while operating near drop offs. 2. Avoid mowing wet grass. (Poor footing could cause a slip and fall accident.) 3.
  • Página 8 WARNING LABLE INSTRUCTIONS Read carefully the manual before use. Danger-flying objects; keep safe distance from the machine as long as the engine is running. Do not open or remove safety shields while engine is running. Pay more attention to the operator’s hands and feet to avoid injury Do not open or remove safety shields while engine is running.
  • Página 9 Look behind while backing Steep slope hazard When repairing, please pull off the spark plug boot, then repair it according to the operational manual Hot surfaces When mowing,please wear the glasses ad ear plugs to defend the operator himself Keep bystanders away. Safety label found on the lawn mower: KEEP HANDS AND FEET AWAY.
  • Página 10 KNOWING YOUR LAWN MOWER Please use the illustration below to familiarize yourself with the location and function of the components that control of your lawn mower. Recoil Starter handle Cutting height adjustment lever Primer bulb Cutting height adjustment lever Rear wheel Gas tank cap Side discharge chute Lower handle...
  • Página 11 LAWN MOWER PREPARATION The following section describes steps necessary to prepare the lawn mower for use. If after reading this section, you are unsure about how to perform any of the steps please call (800) 791-9458 Mon-Fri 9-5 EST for customer service. Failure to perform these steps properly can damage the lawn mower or shorten its lifespan.
  • Página 12 ATTACH LOWER & UPPER HANDLE 1. Loosen two knobs and turn the folded upper tube to match the lower tube, and tighten the knob. 2. Turn the lower tube to an angle that maches the base and tighten with two screws. (Two screws are in the accessories bag.)...
  • Página 13 SIDE DISCHARGE CHUTE To convert mower for side discharge, the grass catcher has been removed and that the rear discharge door is closed. 1. Lift the spring-loaded discharge cover located on the side of the mower. 2. Slide two hooks of the side discharge chute under the hinge pin and lower the spring on the side discharge cover.
  • Página 14 OPERATION GAS AND OIL FILL-UP The engine comes shipped without oil or gasoline. Be sure to add oil and gasoline before starting the engine. 1. Add oil before starting mower for the first time. 2. Service the engine with gasoline as instructed. Warning: Use extreme care when handling gasoline.
  • Página 15 Warning: 1. Gasoline is extremely flammable and is explosive under certain conditions. 2. Refueling in a well-ventilation area with the engine stopped. Do not smoke and allow flames or sparks in the area where gasoline is stored or where the fuel tank is refueled. 3.
  • Página 16 START THE ENGINE To start the engine, perform the following steps: 1. Check the oil and fuel levels. 2. Press the primer bulb 3 times. 3. Engage the engine Start/Stop Control and simultaneously pull on the recoil starter. Pull on the recoil starter handle slowly until a slight resistance is felt, then pull quickly to start the engine.
  • Página 17 MAINTENANCE Proper routine maintenance of this mower will help prolong the life of the machine. Always observe safety rules when performing any maintenance. The warranty on this lawn mower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence.
  • Página 18 CHANGING/ADDING OIL Change the oil according to the Recommended Maintenance Schedule. Change the oil when the engine is warm. This will allow for complete drainage. Change oil more often if operating under heavy load or high ambient temperatures. It is also necessary to drain the oil from the crankcase if it has become contaminated with water or dirt.
  • Página 19 MAINTENANCE SCHEDULE Item Action Before 5 Hours of First 25 50 hours of 100 hours of 150 hours of use each use or first hours of use or every use or every or every two month 6 months year years Blade Inspect Blade...
  • Página 20 STORAGE CAUTION: Never place any type of storage cover or tarp on the MOWER while it is still hot. If the MOWER is being stored for extended periods of time (30 days or more), drain fuel tank and carburetor bowl. When storing the mower for extended periods of time: 1.
  • Página 21 EXPLODED VIEW AND PARTS LIST...
  • Página 22 Item Stock# Descreiption Item Stock# Descreiption 303190312A Engine 203050386 8" Right Wheel Hex Flang Washer Rear turn spring 303020627 303071059 M8×25 assembly 203050381B Side Discharge Plate 303180938A Rear axle welded Torsion Spring Pin Φ6 303090066A 203050387 8" Left Wheel Torsion Spring 303130335 303030140 Nut 26*21*5...
  • Página 23 ENGINE EXPLODE VIEW AND PART LIST...
  • Página 24 Item Stock # Description Item Stock # Description CRANKCASE E01-1 11310-Z3C0110-00A0 E04-3 90408-Z030210-0000 WASHER, FLAT SUBASSEMBLY. E01-2 90682-Z240110-0000 SEAL, OIL E04-4 14200-Z2P0110-00A0 CAMSHAFT ASSY. E01-3 90682-Z030210-0000 SEAL, OIL E04-5 13122-Z240110-00A0 CLIP, PISTON PIN E01-4 90103-0410-51 SCREW E04-6 13121-Z240110-00A0 PIN, PISTON E01-5 11321-Z2P0110-0000 PIECE, BREATH...
  • Página 25 To make a claim under this Limited Warranty, you must return the entire power tool product; transportation prepaid, to PowerSmart. The owner must include a legible copy of the original receipt, which shall list the date of purchase, along with the company’s name where the product was purchased.
  • Página 26 Vue éclatée et liste des pièces………………………………………………... 45 Garantie…………………………………………………………………....49 DONNÉES TECHNIQUES 21" 2-pouces-1 Tondeuse à Gazon à Propulsion Modè le # DB2194CR Type de moteur: 4 Course, Soupage en tê te, monocylindre avec systè me de refroidissement à air forcé...
  • Página 27 Tous les efforts ont é té faits pour assurer l'exactitude des informations contenues dans ce manuel. PowerSmart® se ré serve à tout moment le droit de la modification de ce produit et des spé cifications sans pré avis.
  • Página 28 PROCEDURES GENERALES DE SECURITE Pour toute question concernant les avis de danger et de sé curité figurant dans ce manuel ou sur le produit, veuillez appeler (800)791-9458 Lun-Ven 9-5 EST avant le fonctionnement de la machine. DANGER : MONOXYDE DE CARBONE L'utilisation d'un moteur dans la piè...
  • Página 29 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette machine est capable d'amputer les mains et les pieds et de lancer des objets. Des blessures graves ou la mort seront entraî né es si vous ne respectez pas les consignes de sé curité suivantes. I.Opé...
  • Página 30 V. PENTE SPÉCIFIQUE Les pentes sont un facteur majeur lié aux accidents. L'exploitation sur les pentes exige une prudence accrue. 1. Dé placez-vous dans la direction recommandé e par le fabricant sur les pentes. Soyez prudent lorsque vous vous dé placez à proximité de dé nivellations. 2.
  • Página 31 INSTRUCTIONS SUR L'ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT Lisez attentivement le manuel avant de l'utiliser. Objets volants dangereux; gardez une distance de sé curité par rapport à la machine tant que le moteur est en marche. N’ouvrez pas ni retirez les boucliers de sécurité lorsque le moteur est en marche. Faites plus attention aux mains et aux pieds de l'opé...
  • Página 32 Emission de gaz toxique, n’utilisez pas la tondeuse dans un endroit proche ou mal ventilé. Regardez derriè re vous tout en soutenant Danger des pentes raides Lors de la ré paration, retirez le soufflet de la bougie, puis ré parez-le conformé ment au manuel d'utilisation.
  • Página 33 CONNAÎ TRE VOTRE TONDEUSE À GAZON Veuillez vous familiariser avec l'emplacement et la fonction des composants qui contrô lent votre tondeuse à gazon avec l'illustration ci-dessous. Poigné e de dé marrage à rappel Levier de ré glage de la hauteur de coupe Levier de ré...
  • Página 34 PRÉPARATION DE LA TONDEUSE À GAZON La section suivante dé crit les é tapes né cessaires pour pré parer la tondeuse à gazon à l'utilisation. Si, vous n'ê tes pas sû r de savoir comment effectuer l'une ou l'autre de ces é tapes aprè s avoir lu cette section, veuillez appeler le (800) 791-9458 du lundi au vendredi 9-5 EST pour le service clientè...
  • Página 35 FIXEZ LA POIGNÉE INFÉRIEURE ET SUPÉRIEURE 1. Desserrez deux boutons et tournez le tube supé rieur plié pour qu'il corresponde au tube infé rieur, puis serrez le bouton. 2. Tournez le tube infé rieur à un angle qui correspond à la base et serrez avec deux vis. (Les deux vis se trouvent dans le sac d'accessoires.)...
  • Página 36 GOULOTTE D'ÉJECTION LATÉRALE Pour convertir la tondeuse à é jection laté rale, le ramasseur d'herbe a é té enlevé et la porte d'é jection arriè re est fermé e. 1. Soulevez le couvercle de dé charge à ressort situé sur le cô té de la tondeuse. 2.
  • Página 37 ÉRATION REMPLISSAGE DE GAZ ET DE PÉTROLE Le moteur est livré sans huile ni essence. Veillez à ajouter de l'huile et de l'essence avant de dé marrer le moteur. 1. Ajoutez de l'huile avant de dé marrer la tondeuse pour la premiè re fois. 2.
  • Página 38 Avertissement 1. L'essence est extrê mement inflammable et est explosive dans certaines conditions. 2. Faites le plein dans une zone bien ventilé e avec le moteur arrê té . Ne fumez pas et ne laissez pas de flammes ou d'é tincelles dans la zone où l'essence est stocké e ou dans celle où le ré servoir est rempli. 3.
  • Página 39 DÉMARRER LE MOTEUR Pour dé marrer le moteur, effectuez les é tapes suivantes: 1. Vé rifiez les niveaux d'huile et de carburant. 2. Appuyez 3 fois sur la poire d'amorç age. 3. Engagez la commande de dé marrage/arrê t du moteur et tirez simultané ment sur le dé marreur à rappel. Tirez lentement sur la poigné...
  • Página 40 En utilisant comme dé charge laté rale Vous devez fermer le couvercle arriè re avec l'adaptateur de mulching afin d'utiliser la dé charge laté rale. 1. Sur le cô té de la tondeuse, soulevez le couvercle de l'é jection laté rale. 2.
  • Página 41 LAME DE TONDEUSE Pour assurer un fonctionnement en toute sé curité , faites effectuer tous les travaux d'aiguisage, d'é quilibrage et de montage de la lame par un centre de service agré é . Pour obtenir des ré sultats optimaux, nous recommandons de faire vé...
  • Página 42 ENTRETIEN DE FILTRE À AIR L'entretien ré gulier du filtre à air aide à maintenir un flux d'air adé quat vers le carburateur. Vé rifiez de temps en temps que le filtre à air est exempt de saleté excessive. Voir le calendrier de maintenance recommandé . Pour les dé...
  • Página 43 Calendrier d'entretien Element Action Avant 5 heures 50 heures 100 heures 150 heures chaque d'utilisation premiè res d'utilisation d'utilisation d'utilisation utilisation ou premier heures ou tous les ou chaque ou tous les mois d'utilisation 6 mois anné e deux ans Lame Inspecter oulon de...
  • Página 44 5. Assurez-vous de nettoyer tout l'é quipement pour proté ger la peinture. 6. Stockez l'é quipement dans un endroit bien ventilé . REMARQUE: La GARANTIE LIMITÉE ne couvre pas les dommages au systè me d'alimentation en carburant ni les problè mes de performance du moteur ré sultant d'une pré paration au stockage né...
  • Página 45 VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIÈCES...
  • Página 46 Item Stock# Description Item Stock# Description 303190312A Moteur 203050386 Roue droite de 8 pouces Joint de bride hexagonale M8 × Ensemble de ressort de 303020627 303071059 direction arrière 203050381B Plaque de décharge latérale 303180938A Soudage de l'essieu arrière Goupille à ressort de torsion 303090066A 203050387 Revolver 8 pouces...
  • Página 47 VUE ÉCLATÉE DU MOTEUR ET LISTE DES PIÈCES...
  • Página 48 Article N° de stock Description Article N° de stock Description Qté é E01-1 11310-Z3C0110-00A0 SOUS-ENSEMBLE DU CARTER. E04-3 90408-Z030210-0000 RONDELLE, PLATE E01-2 90682-Z240110-0000 JOINT D'ÉTANCHÉITÉ, HUILE E04-4 14200-Z2P0110-00A0 ASSEMBLAGE ARBRE À CAMES E01-3 90682-Z030210-0000 JOINT, HUILE E04-5 13122-Z240110-00A0 AGRAFE, AXE DE PISTON E01-4 90103-0410-51 E04-6...
  • Página 49 PowerSmart (« Vendeur» ) garantit à l'acheteur d'origine uniquement que tous les outils é lectriques grand public PowerSmart sont exempts de tout dé faut de maté riau ou de fabrication pendant une pé riode de trois (3) ans à compter de la date d'achat.
  • Página 50 Vista detallada y lista de piezas………………………………………… Garantí a………………………………………………………………… DATOS TÉCNICOS cortacé sped de empuje de gas 2 en 1 de 21 pulgadas , Modelo # DB2194CR Tipo de Motor: 4 tiempos, OHV, cilindro ú nico con sistema de refrigeració n por aire forzado Desplazamiento: 170cc Capacidad del tanque de combustible: 0.21 Galones...
  • Página 51 Se ha hecho todo lo posible para garantizar la precisió n de la informació n en este manual. PowerSmart® se reserva el derecho de cambiar este producto y especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
  • Página 52 PROCEDIMIENTOS GENERALES DE SEGURIDAD Para cualquier pregunta relacionada con los avisos de peligro y seguridad enumerados en este manual o en el producto, llame al (800) 791-9458 de lunes a viernes de 9 a 5 Horario Está ndar del Este antes de usar el motor. PELIGRO: MONÓXIDO DE CARBONO Usar un motor en interiores PUEDE MATARLO EN MINUTOS.
  • Página 53 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Esta máquina es capaz de amputar manos y pies, y arrojar objetos. El incumplimiento de las siguientes instrucciones de seguridad puede provocar lesiones graves o la muerte. I. FUNCIONAMIENTO GENERAL 1. Lea, comprenda y siga las instrucciones y advertencias de este manual y de la máquina, el motor y los accesorios.
  • Página 54 V. COSIDERACIONES ESPECIALES PARA PENDIENTES Las pendientes son un factor importante relacionado con los accidentes. La operación en pendientes requiere precaución adicional. 1. Viaje en la dirección sugerida por el fabricante en pendientes. Tenga precaución al operar cerca de pendientes. 2.
  • Página 55 INSTRUCCIONES DE ETIQUETA DE ADVERTENCIA Lea atentamente el manual antes de usar. Peligro, objetos voladores; Mantenga una distancia segura de la máquina mientras el motor esté funcionando. No abra ni quite los protectores de seguridad mientras el motor está funcionando. Preste más atención a las manos y pies del operador para evitar lesiones.
  • Página 56 Mire hacia atrás mientras retrocede Peligro en pendientes pronunciadas Al cortar, use los anteojos y tapones para los oídos para protejer al operador Superficies calientes Al cortar, use los anteojos y tapones para los oídos para protejer al operador Mantenga a los espectadores alejados. Etiqueta de seguridad que se encuentra en la cortadora de césped: MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS.
  • Página 57 CONOCIENDO SU CORTADORA DE CÉSPED Utilice la siguiente ilustració n para familiarizarse con la ubicació n y la funció n de los componentes que controlan su cortadora de cé sped. Empuñ adura de retroceso Palanca de ajuste de altura de corte Bomba de cebado de combustible Palanca de ajuste de altura de corte Rueda trasera...
  • Página 58 PREPARACIÓN DE LA CORTADORA DE CÉSPED La siguiente secció n describe los pasos necesarios para preparar el cortacé sped para su uso. Si despué s de leer esta secció n, no está seguro de có mo realizar alguno de los pasos, llame al (800)791-9458 de lunes a viernes de 9 a 5 horatrio está...
  • Página 59 3. Fije el cable a la manija inferior con un gancho para cable. Gancho de cable 4. Inserte el cable del mango de arranque de retroceso en el gancho provisto en el mango superior. Debe activar el control de inicio / parada para liberar el mango del arrancador de retroceso. Control de inicio / parada Empuñ...
  • Página 60 AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE ¡Advertencia! ¡Los ajustes de altura de corte solo deben realizarse despué s de que el motor y las cuchillas se hayan detenido por completo! Siempre es mejor comenzar a cortar el cé sped con una altura de cubierta má s alta para evitar escalpar el cé...
  • Página 61 Agregar Gasolina Nivel superior de combustible 1. Retire la tapa del tanque de combustible y verifique el nivel de Combustible combustible. 2. Si el nivel es demasiado bajo, reabastezca el tanque de combustible, recuerde agregar combustible no sobre el nivel superior de combustible. Tanque de combustible Advertencia: 1.
  • Página 62 asegurarse de que la palanca y los cables del actuador funcionan correctamente. Repita la prueba varias veces despué s de que el motor haya arrancado. Cuando se suelta la palanca de arranque / parada del motor, el motor debe detenerse en unos pocos segundos. Si no es así , comuní quese con el Servicio al cliente. Advertencia: la cuchilla comienza a girar tan pronto como se arranca el motor.
  • Página 63 USO COMO DESCARGA LATERAL Debe cerrar la cubierta posterior con el adaptador acolchado para poder utilizar la descarga lateral. 1. En el lado de la cortadora de cé sped, levante la cubierta de descarga lateral. 2. Deslice dos ganchos del canal de descarga lateral debajo del pasador de bisagra en la cubierta de descarga lateral.
  • Página 64 6. Baje suavemente el cortacé sped sobre sus ruedas en el suelo. Advertencia: Nunca incline el cortacé sped má s de 90 ° en ninguna direcció n y no lo deje inclinado por ningú n perí odo de tiempo. El aceite puede drenar en la parte superior del motor y causar un problema de arranque.
  • Página 65 MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE El mantenimiento de rutina del filtro de aire ayuda a mantener el flujo de aire adecuado al carburador. Ocasionalmente verifique que el filtro de aire no tenga suciedad excesiva. Consulte el programa de mantenimiento recomendado. Para detalles del filtro de aire: 1.
  • Página 66 Programa de mantenimiento Í tem Acció n Despué s 5 horas de Primeras 50 horas de 100 horas 150 horas de de cada uso o 25 horas uso o cada 6 de uso o uso o cada primer de uso meses cada añ...
  • Página 67 ALMACENAMIENTO PRECAUCIÓN: Nunca coloque ningú n tipo de cubierta de almacenamiento o lona en la CORTADORA DE CÉSPED mientras aú n esté caliente. Si la cortadora de cé sped se almacena durante largos perí odos de tiempo (30 dí as o má s), drene el tanque de combustible y el tazó...
  • Página 68 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solució n Palanca de arranque / Accione la palanca de arranque / parada del parada del motor motor. desconectada. Cable de la bují a Conecte el cable de la bují a. desconectado. Depó sito de combustible Llene el tanque con gasolina limpia y fresca.
  • Página 69 VISTA DETALLADA Y LISTA DE PIEZAS...
  • Página 70 Item Stock# Descripción Item Stock# Descripción Cantidad Cantidad 303190312A Motor 203050386 Rueda Derecha 8" Arandela de Brida Hexagonal Conjunto de Resorte de Giro 303020627 303071059 M8×25 Trasero 203050381B Placa de Descarga Lateral 303180938A Soldadura de Eje Trasera Alfiler de Resorte de Torsión 303090066A 203050387 Rueda Izquierda 8"...
  • Página 71 Vista detallada del motor y lista de piezas...
  • Página 72 Í tem No. de inventario Descripció n Cantidad Í tem No. de inventario Descripció n Cantidad E01-1 11310-Z3C0110-00A0 CARTER SUBCONJUNTO. E04-3 90408-Z030210-0000 ARANDELA PLANA CONJUNTO DE ARBOL E01-2 90682-Z240110-0000 SELLO, ACEITE E04-4 14200-Z2P0110-00A0 DE LEVAS. Gancho, ALFILER DE E01-3 90682-Z030210-0000 SELLO, ACEITE E04-5 13122-Z240110-00A0...
  • Página 73 PowerSmart ("Vendedor") garantiza únicamente al comprador original que todas las herramientas eléctricas de consumo PowerSmart estarán libres de defectos en materiales o mano de obra por un período de tres (3) añ os a partir de la fecha de compra. Si se utilizan las herramientas Al proporcionar servicios profesionales o comerciales, la cobertura de la garantía será...