Indel B K SMART Instrucciones Para El Uso
Ocultar thumbs Ver también para K SMART:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

REFRIGERAZIONE MOBILE - FRIGOBAR
ISO 9002 certified
INDEL B S.p.A.
Loc. Cà Baldone
47866 S. Agata Feltria (RN) ITALY
Tel.: +39 0541 848 711 - Fax: +39 0541 848 000
www.indelb.com
indelb@indelb.com
K E C O S M A R T
K S M A R T
MINIBAR A COMPRESSORE
MINIBAR WITH COMPRESSOR
MINIBAR DE COMPRESOR
MINIBAR A COMPRESSEUR
KOMPRESSOR-MINIBAR
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCCIONES PARA EL USO
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNGEN
SRKECOSMART-01_15-01-2014

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Indel B K SMART

  • Página 1 REFRIGERAZIONE MOBILE - FRIGOBAR ISO 9002 certified INDEL B S.p.A. Loc. Cà Baldone 47866 S. Agata Feltria (RN) ITALY Tel.: +39 0541 848 711 - Fax: +39 0541 848 000 www.indelb.com indelb@indelb.com K S M A R T K E C O S M A R T...
  • Página 3: Dati Tecnici

    SERIE K ECOSMART ITALIANO GAMMA K35 VOLUME DIMENSIONI POTENZA PESO DATI TENSIONE TIPO DI GAS CLASSE REFRIGERATO HxLxP NOMINALE NETTO TECNICI IMPIEGATO CLIMATICA (mm) (Kg) 553x399 220 - 240 R 600a 18.2 SN, N, T Eco Smart x417 50 HZ (0,019 kg) 553x399 220 - 240...
  • Página 4 SERIE K ECOSMART ITALIANO VOLUME DIMENSIONI POTENZA PESO DATI TENSIONE TIPO DI GAS CLASSE REFRIGERATO HxLxP NOMINALE NETTO TECNICI IMPIEGATO CLIMATICA (mm) (Kg) 553x399 220 - 240 R 134a BASIC SN, N, T x417 50 HZ (0,040 kg) 553x399 220 - 240 R 134a BASIC SN, N, T...
  • Página 5 SERIE K ECOSMART ITALIANO GAMMA K40 VOLUME DIMENSIONI POTENZA PESO DATI TENSIONE TIPO DI GAS CLASSE REFRIGERATO HxLxP NOMINALE NETTO TECNICI IMPIEGATO CLIMATICA (mm) (Kg) 553x399 220 - 240 R 600a SN, N, T Eco Smart x470 50 HZ (0,019 kg) 553x399 220 - 240 R 600a...
  • Página 6 SERIE K ECOSMART ITALIANO GAMMA K60 VOLUME DIMENSIONI POTENZA PESO DATI TENSIONE TIPO DI GAS CLASSE REFRIGERATO HxLxP NOMINALE NETTO TECNICI IMPIEGATO CLIMATICA (mm) (Kg) 485x490 220 - 240 R 600a SN, N, T Eco Smart x570 50 HZ (0,019 kg) 485x490 220 - 240 R 600a...
  • Página 7 SERIE K ECOSMART ITALIANO AVVERTENZE I Minibar non possono essere installati all’aperto, nemmeno nel caso in cui siano riparati da una tettoia. Nei collegamenti si sconsiglia di ricorrere a prolunghe e prese multiple; nel caso in cui il Minibar sia installato tra altri elementi di arredo, controllare che il cavo non subisca piegature o compressioni pericolose.
  • Página 8 SERIE K ECOSMART ITALIANO GENERALITÀ I Minibar della Serie K Ecosmart rientrano nella categoria di Classe Energetica A+++, con un consumo ridotto dell’83% rispetto ai migliori prodotti ad assorbimento sul mercato. Possono funzionare in tre modalità differenti: NORMALE: uno switch seleziona le opzioni minimo e massimo freddo. Impostando il termostato, si ha un ciclo frigorifero normale, con sbrinamento elettronico.
  • Página 9 SERIE K ECOSMART ITALIANO INSTALLAZIONE Per un’ottimale installazione del Minibar è opportuno garantire l’areazione del gruppo refrigerante praticando delle aperture per l’ingresso e l’uscita dell’aria come indicato nella figura che segue. AERAZIONE Il sistema refrigerante a compressore emette calore e richiede una buona aerazione, sono perciò poco adatti gli ambienti con una ventilazione non perfetta.
  • Página 10 SERIE K ECOSMART ITALIANO COLLEGAMENTO ELETTRICO E MESSA A TERRA Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicurarsi che la tensione di rete sia corrispondente a quella indicata sulla targhetta dati tecnici (posta all’interno del Minibar) e che la presa sia dotata di un regolare impianto di messa a terra, come prescrivono le normative sulla sicurezza degli impianti elettrici.
  • Página 11: Descrizione E Funzionamento

    SERIE K ECOSMART ITALIANO DESCRIZIONE E FUNZIONAMENTO Funzionamento in modalità NORMALE È possibile regolare la temperatura di accumulo all’interno del Minibar attraverso il selettore posto sulla parte frontale del Minibar: - in posizione “0” il Minibar è spento - in posizione “*” il Minibar funziona ad una temperatura interna costante più alta (minor freddo) - in posizione “**”...
  • Página 12: Uso Del Timer

    SERIE K ECOSMART ITALIANO USO DEL TIMER I Minibar della serie K ECOSMART sono dotati di un termostato pre-tarato posto sul retro del frigo (la temperatura è già regolata a livelli ottimali di funzionamento). La durata dei cicli di raffreddamento è...
  • Página 13: Uso Del Telecomando

    SERIE K ECOSMART ITALIANO USO DEL TELECOMANDO for GLASS DOOR Minibar Remote Programmer Minibar Remote Programmer 189A0450 189A0477 “beep” 189A0476 Il Minibar a compressore dotato di telecomando permette di agire sul funzionamento del compressore in modo che funzioni durante determinati periodi della giornata. Ogni frigo ha tre periodi di utilizzo già preimpostati ed uno (P4) programmabile dall’utente.
  • Página 14 SERIE K ECOSMART ITALIANO Dopo l’installazione della batteria, il display visualizza per 5 secondi l’immagine che segue. Programmi impostati per K Ecosmart Programmi impostati per K Ecosmart versione porta vetro versione porta pannellabile SET TIME SET TIME TIME TIME ON 1 ON 1 TIME TIME...
  • Página 15 SERIE K ECOSMART ITALIANO Premendo il tasto P4, il display mostra quanto segue: Programmi impostati per K Ecosmart Programmi impostati per K Ecosmart versione porta vetro versione porta pannellabile TIME TIME TIME TIME ON 1 OFF 1 ON 1 OFF 1 TIME TIME TIME...
  • Página 16: Impostazione Dell'ORa

    SERIE K ECOSMART ITALIANO IMPOSTAZIONE DELL’ORA Se premete qualsiasi tasto da P1 a P4 più volte, il display mostra il programma selezionato e successi- vamente l’ora. Per impostare l’ora, premere P2 e P3 contemporaneamente. Le cifre dell’ora iniziano a lampeggiare e sul display appare “set time”.
  • Página 17 SERIE K ECOSMART ITALIANO Attenzione! Se la tensione di rete viene interrotta per meno di 48 ore, il Minibar si riaccenderà con il programma pre- cedentemente impostato. Se la tensione di rete viene interrotta per oltre 48 ore, il miniera funzionerà secondo il termostato pre-tarato.
  • Página 18 SERIE K ECOSMART ENGLISH SERIES K35 REFRIGERATED DIMENSION NOMINAL TECHNICAL VOLTAGE CLIMATE VOLUME HxWxD POWER GAS USED WEIGHT SPECIFICATIONS CLASS (mm) (Kg) 553x399 220 - 240 R 600a 18.2 SN, N, T Eco Smart x417 50 HZ (0,019 kg) 553x399 220 - 240 R 600a Eco Smart...
  • Página 19 SERIE K ECOSMART ENGLISH REFRIGERATED DIMENSION NOMINAL TECHNICAL VOLTAGE CLIMATE VOLUME HxWxD POWER GAS USED WEIGHT SPECIFICATIONS CLASS (mm) (Kg) 553x399 220 - 240 R 134a BASIC SN, N, T x417 50 HZ (0,040 kg) 553x399 220 - 240 R 134a BASIC SN, N, T x417...
  • Página 20 SERIE K ECOSMART ENGLISH SERIES K40 REFRIGERATED DIMENSION NOMINAL TECHNICAL VOLTAGE CLIMATE VOLUME HxWxD POWER GAS USED WEIGHT SPECIFICATIONS CLASS (mm) (Kg) 553x399 220 - 240 R 600a SN, N, T Eco Smart x470 50 HZ (0,019 kg) 553x399 220 - 240 R 600a Eco Smart SN, N, T...
  • Página 21 SERIE K ECOSMART ENGLISH SERIES K60 REFRIGERATED DIMENSION NOMINAL TECHNICAL VOLTAGE CLIMATE VOLUME HxWxD POWER GAS USED WEIGHT SPECIFICATIONS CLASS (mm) (Kg) 485x490 220 - 240 R 600a SN, N, T Eco Smart x570 50 HZ (0,019 kg) 485x490 220 - 240 R 600a Eco Smart SN, N, T...
  • Página 22 SERIE K ECOSMART ENGLISH WARNINGS The Minibars must not be installed outdoors, even if they are protected by a roof. When making the connections, it is not advisable to use extensions or multiple sockets. if the Minibar is installed between other furniture items, makesure the cable is not bent or dangerously compressed. Do not undertake cleaning or maintenance operations unless you have first disconnected the Minibar from the power supply mains interventi.
  • Página 23: General Information

    SERIE K ECOSMART ENGLISH GENERAL INFORMATION K Ecosmart products are part of the A+++ Energy class with a consumption reduced by 83% compared to the leading absorption minibar on the market. Three operations methods of the K Ecosmart line: STANDARD: a switch selects the options of minimum and maximum cold. By setting the thermostat, the equipment operates like a standard refrigerator, with electronic defrosting.
  • Página 24 SERIE K ECOSMART ENGLISH INSTALLATION To install the Minibar properly, you must ensure the air supply to the refrigerating unit making openings for air inlet and outlet as shown on the following figure. VENTILATION The compressor cooling system lets out heat and needs good ventilation. Therefore places with bad venti- lation are not very suitable.
  • Página 25 SERIE K ECOSMART ENGLISH WIRING CONNECTIONS AND EARTHING Before putting the plug into the power socket, make sure the mains voltage is the same as the one shown on the technical specification plate (located inside the Minibar) and that the socket is equipped with proper earthing, as laid down in the regulations on wiring system safety.
  • Página 26: Description And Operation

    SERIE K ECOSMART ENGLISH DESCRIPTION AND OPERATION STANDARD operation method : functioning It is possible to adjust this cooling temperature inside the Minibar using the switch on the front of the Minibar: - the Minibar is off when in position “0” - the Minibar operates at a higher (reduced cooling) internal constant temperature when in position “*”...
  • Página 27 SERIE K ECOSMART ENGLISH TIMER OPERATION METHOD: USE The Minibars of the K Ecosmart series are equipped with a pre-set thermostat located on the back of the refrigerator (the temperature has already been adjusted to the correct operating levels). You can select the duration of the cooling cycles using the remote control.
  • Página 28: The Remote Control

    SERIE K ECOSMART ENGLISH THE REMOTE CONTROL for GLASS DOOR Minibar Remote Programmer Minibar Remote Programmer 189A0477 189A0450 “beep” 189A0476 The compressor Minibar equipped with a remote control allows you to set the operation of the compressor to make it work at certain times of day. Each refrigerator has three periods of use which have already been preset, and one (P4) which can be programmed by the user.
  • Página 29 SERIE K ECOSMART ENGLISH After installing the battery, the display will show the following picture for 5 seconds. Preset programs for K Ecosmart version, in Preset programs for K Ecosmart version which a panel can be installed on the door with glass door SET TIME SET TIME...
  • Página 30 SERIE K ECOSMART ENGLISH If you press the button P4, the display will show the following: Preset programs for K Ecosmart Preset programs for K Ecosmart version, in version with glass door which a panel can be installed on the door TIME TIME TIME...
  • Página 31: Setting The Time

    SERIE K ECOSMART ENGLISH SETTING THE TIME If you press any button from P1 to P4 several times, the display will show the chosen programme and then the time. To set the tiem, press P2 and P3 at the same time. The hour digits will start to flash and the display will show the words “set time”.
  • Página 32 SERIE K ECOSMART ENGLISH Attention! If the mains power supply is cut off for less than 48 hours, the Minibar turns on again using the previously set program. If the mains power supply is cut off for more than 48 hours, the Minibar will be operated by the pre-calibrated thermostat.
  • Página 33: Datos Tècnicos

    SERIE K ECOSMART ESPAÑOL SERIE K35 VOLUMEN DIMENSIONES POTENCIA TIPO DE PESO DATOS TENSIÓN CLASE REFRIGERADO HxLxP NOMINAL NETTO TÈCNICOS CLIMÁTICA (mm) UTILIZADO (Kg) 553x399 220 - 240 R 600a 18.2 SN, N, T Eco Smart x417 50 HZ (0,019 kg) 553x399 220 - 240 R 600a...
  • Página 34 SERIE K ECOSMART ESPAÑOL VOLUMEN DIMENSIONES POTENCIA TIPO DE PESO DATOS TENSIÓN CLASE REFRIGERADO HxLxP NOMINAL NETTO TÈCNICOS CLIMÁTICA (mm) UTILIZADO (Kg) 553x399 220 - 240 R 134a BASIC SN, N, T x417 50 HZ (0,040 kg) 553x399 220 - 240 R 134a BASIC SN, N, T...
  • Página 35 SERIE K ECOSMART ESPAÑOL SERIE K40 VOLUMEN DIMENSIONES POTENCIA TIPO DE PESO DATOS TENSIÓN CLASE REFRIGERADO HxLxP NOMINAL NETTO TÈCNICOS CLIMÁTICA (mm) UTILIZADO (Kg) 553x399 220 - 240 R 600a SN, N, T Eco Smart x470 50 HZ (0,019 kg) 553x399 220 - 240 R 600a...
  • Página 36 SERIE K ECOSMART ESPAÑOL SERIE K60 VOLUMEN DIMENSIONES POTENCIA TIPO DE PESO DATOS TENSIÓN CLASE REFRIGERADO HxLxP NOMINAL NETTO TÈCNICOS CLIMÁTICA (mm) UTILIZADO (Kg) 485x490 220 - 240 R 600a SN, N, T Eco Smart x570 50 HZ (0,019 kg) 485x490 220 - 240 R 600a...
  • Página 37 SERIE K ECOSMART ESPAÑOL ADVERTENCIAS Los Minibares no pueden instalarse al aire libre, ni siquiera protegiéndolos con una marquesina. Para la conexión, se desaconseja el uso de alargadores y de tomas múltiples; si el Minibar se instala entre otros elementos decorativos, compruebe que el cable no se doble ni esté sometido a compresiones peligrosas.
  • Página 38: Datos Generales

    SERIE K ECOSMART ESPAÑOL DATOS GENERALES Los Minibares de la Serie K Ecosmart forman parte de la categoría de Clase Energética A+++; se caracte- rizan por un consumo reducido un 83% respecto de los mejores productos de absorción presentes en el mercado. Pueden funcionar en tres modos diferentes: NORMAL: mediante un interruptor, se seleccionan las opciones de frío mínimo y frío máximo.
  • Página 39: Instalación

    SERIE K ECOSMART ESPAÑOL INSTALACIÓN Para instalar el Minibar correctamente es necesario que el grupo frigorífico esté bien ventilado, a tal fin deberá realizar aberturas para la entrada y la salida del aire, tal y como se indica en la figura siguiente. VENTILACIÓN El sistema de refrigeración por compresión emite calor y precisa una sistema de ventilación adecuado.
  • Página 40: Conexión Eléctrica Y Puesta A Tierra

    SERIE K ECOSMART ESPAÑOL CONEXIÓN ELÉCTRICA Y PUESTA A TIERRA Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente asegúrese de que la tensión de red corresponda con la indicada en la placa de los datos técnicos (situada dentro del Minibar) y de que dicha toma esté equipada con una adecuada instalación de puesta a tierra, tal y como dictan las normas de seguridad sobre las instalaciones eléctricas.
  • Página 41: Descripción Y Funcionamiento

    SERIE K ECOSMART ESPAÑOL DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Funcionamiento en modo NORMAL Es posible regular la temperatura de acumulación del interior del Minibar a través del selector situado en la parte frontal del Minibar: - en posición “0”, el Minibar está apagado - en posición “*”, el Minibar funciona a una temperatura interior constante más alta (menos frío);...
  • Página 42: Uso Del Temporizador (Timer)

    SERIE K ECOSMART ESPAÑOL USO DEL TEMPORIZADOR (TIMER) Los Minibares de la serie K ECOSMART están equipados con un termostato pre-calibrado situado en la parte trasera del frigorífico (la temperatura está ya regulada a niveles de funcionamiento optimales.). La duración de los ciclos de enfriamiento puede seleccionarse a través del mando a distancia. Cuan- do el Minibar se halla fijado a la alimentación de red, el se encienderà...
  • Página 43: Uso Del Mando A Distancia

    SERIE K ECOSMART ESPAÑOL USO DEL MANDO A DISTANCIA for GLASS DOOR Minibar Remote Programmer Minibar Remote Programmer 189A0450 189A0477 “beep” 189A0476 El Minibar equipado con mando a distancia permite intervenir sobre el funcionamiento del compresor, pudiendo determinar los periodos del día en los que se desea hacerlo funcionar. Todos los frigoríficos tienen tres periodos de uso ya programados y uno (P4) programable por el usuario.
  • Página 44 SERIE K ECOSMART ESPAÑOL Después de instalar la batería, en la pantalla aparecerá la siguiente imagen durante 5 segundos. Programas programados para Programas programados para K Ecosmart versión puerta a la cual es K Ecosmart versión puerta cristal posible aplicar un panel SET TIME SET TIME TIME...
  • Página 45 SERIE K ECOSMART ESPAÑOL Pulsando la tecla P4, en la pantalla aparece lo siguiente: Programas programados para Programas programados para K Ecosmart versión puerta cristal K Ecosmart versión puerta a la cual es posible aplicar un panel TIME TIME TIME TIME ON 1 OFF 1...
  • Página 46: Ajuste De La Hora

    SERIE K ECOSMART ESPAÑOL AJUSTE DE LA HORA Si pulsa cualquier tecla de P1 a P4 varias veces, en la pantalla aparecerá el programa seleccionado y sucesivamente la hora. Para introducir la hora, pulse P2 y P3 contemporáneamente. Las cifras de la hora inician a parpadear y en la pantalla aparece “set time”.
  • Página 47: Uso Del Mando A

    SERIE K ECOSMART ESPAÑOL ¡Atención! Cuando la tensión de red se interrumpe durante menos de 48 horas, el Minibar se volverá a encender con el último programa seleccionado. Si la tensión de red se interrumpe durante más de 48 horas, il Minibar volverà...
  • Página 48: Clase Climática

    SERIE K ECOSMART FRANÇAIS SÉRIES K35 VOLUME DIMENSIONS PUISSANCE TYPE DE CARACTÉRISTiQUES TENSION POIDS NET CLASE RÉFRIGÉRÉ HxLxP NOMINALE TECHNIQUES (Kg) CLIMÁTICA (mm) UTILISÉ 553x399 220 - 240 R 600a 18.2 SN, N, T Eco Smart x417 50 HZ (0,019 kg) 553x399 220 - 240 R 600a...
  • Página 49 SERIE K ECOSMART FRANÇAIS VOLUME DIMENSIONS PUISSANCE TYPE DE CARACTÉRISTiQUES TENSION POIDS NET CLASE RÉFRIGÉRÉ HxLxP NOMINALE TECHNIQUES (Kg) CLIMÁTICA (mm) UTILISÉ 553x399 220 - 240 R 134a BASIC SN, N, T x417 50 HZ (0,040 kg) 553x399 220 - 240 R 134a BASIC SN, N, T...
  • Página 50 SERIE K ECOSMART FRANÇAIS SÉRIES K40 VOLUME DIMENSIONS PUISSANCE TYPE DE CARACTÉRISTiQUES TENSION POIDS NET CLASE RÉFRIGÉRÉ HxLxP NOMINALE TECHNIQUES (Kg) CLIMÁTICA (mm) UTILISÉ 553x399 220 - 240 R 600a SN, N, T Eco Smart x470 50 HZ (0,019 kg) 553x399 220 - 240 R 600a...
  • Página 51 SERIE K ECOSMART FRANÇAIS SÉRIES K60 VOLUME DIMENSIONS PUISSANCE TYPE DE CARACTÉRISTiQUES TENSION POIDS NET CLASE RÉFRIGÉRÉ HxLxP NOMINALE TECHNIQUES (Kg) CLIMÁTICA (mm) UTILISÉ 485x490 220 - 240 R 600a SN, N, T Eco Smart x570 50 HZ (0,019 kg) 485x490 220 - 240 R 600a...
  • Página 52: Avertissements

    SERIE K ECOSMART FRANÇAIS AVERTISSEMENTS Les Minibars ne doivent en aucun cas être installés en extérieur, pas même à l’abri sous un auvent. Pour les branchements, il est déconseillé de faire usage de rallonges et de prises multiples ; dans le cas où...
  • Página 53 SERIE K ECOSMART FRANÇAIS GÉNÉRALITÉS Les Minibars de la Série K Ecosmart rentrent dans la catégorie de Classe Énergétique A+++, avec une consommation de 83% inférieure aux meilleurs produits à absorption présents sur le marché. Ils peuvent fonctionner dans trois modalités différentes : NORMALE : un commutateur permet de sélectionner les options de froid minimum et froid maximum.
  • Página 54 SERIE K ECOSMART FRANÇAIS INSTALLATION Pour garantir une installation optimale, veiller à ce que soit garantie l’aération du groupe réfrigérant en réalisant des ouvertures d’arrivée et de sortie d’air comme indiqué sur la figure qui suit. AÉRATION Le système de réfrigération à compresseur dégage de la chaleur et nécessite une bonne aération (l’in- stallation dans une pièce mal ou peu ventilée est par conséquent déconseillée).
  • Página 55 SERIE K ECOSMART FRANÇAIS BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ET MISE A LA TERRE Avant de brancher la fiche à une prise de courant, s’assurer que la tension de secteur correspond à celle indiquée sur la plaque des données techniques (apposée à l’intérieur du Minibar) et que la prise est reliée à...
  • Página 56: Description Et Fonctionnement

    SERIE K ECOSMART FRANÇAIS DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT Fonctionnement en modalité NORMALE Il est possible de régler la température d’accumulation à l’intérieur du Minibar à l’aide du sélecteur situé sur la partie frontale du Minibar : - sur la position “0”, le Minibar est éteint. - sur la position “*”, le Minibar fonctionne à...
  • Página 57: Temps De Travail

    SERIE K ECOSMART FRANÇAIS UTILISATION DU TIMER Les Minibars de la série K Ecosmart sont dotés d’un thermostat préréglé sur la partie postérieure (la tempéra- ture a déjà été réglée au niveau de fonctionnement optimal). La durée des cycles de refroidissement peut être sélectionnée par l’intermédiaire de la télécommande.
  • Página 58: Utilisation De La Télécommande

    SERIE K ECOSMART FRANÇAIS UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE for GLASS DOOR Minibar Remote Programmer Minibar Remote Programmer 189A0477 189A0450 “beep” 189A0476 Le Minibar à compresseur est doté d’une télécommande qui permet d’intervenir sur le fonctionnement du compresseur de telle sorte que celui-ci soit activé à des moments précis de la journée. A chaque Minibar correspondent trois périodes d’activation préprogrammées et une, (P4), programmable par l’utilisateur.
  • Página 59 SERIE K ECOSMART FRANÇAIS Après installation de la batterie, le moniteur affiche pendant 5 secondes le symbole qui suit. Programmes selectionnés pour la version Programmes selectionnés pour la version K Ecosmart, dans laquelle on peut installer K Ecosmart avec porte en verre un panneau sur la porte SET TIME SET TIME...
  • Página 60 SERIE K ECOSMART FRANÇAIS En appuyant sur la touche P4, le moniteur affiche le symbole suivant: Programmes selectionnés pour la version Programmes selectionnés pour la version K Ecosmart, dans laquelle on peut installer K Ecosmart avec porte en verre un panneau sur la porte TIME TIME TIME...
  • Página 61: Programmation De L'HEure

    SERIE K ECOSMART FRANÇAIS PROGRAMMATION DE L’HEURE En appuyant sur n’importe quelle touche, de P1 à P4, à plusieurs reprises, le moniteur affiche le programme sélectionné puis l’heure. Pour programmer l’heure, appuyer simultanément sur P2 et P3. Les chiffres de l’heure se mettent ensuite à...
  • Página 62 SERIE K ECOSMART FRANÇAIS Attention! En cas de coupure de courant pendant moins de 48 heures, le Minibar se rallume ensuite en activant le programme précédemment sélectionné. En cas de coupure de courant pendant plus de 48 heures, le fonctionnement du Minibar est contrôlé par le thermostat pré-réglé. Pour re-sélectionner un programme, suivre les instructions fournies dans le chapitre UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE.
  • Página 63: Technische Daten

    SERIE K ECOSMART DEUTSCH SERIE K35 GEKÜHLTES TECHNISCHE ABMESSUGEN SPANNUNG NENNLEISTUNG VERWENDETES NETTOGEWICHT VOLUMEN KLIMAKLASSE DATEN HxBxT(mm) (Kg) 553x399 220 - 240 R 600a 18.2 SN, N, T Eco Smart x417 50 HZ (0,019 kg) 553x399 220 - 240 R 600a Eco Smart SN, N, T x417...
  • Página 64 SERIE K ECOSMART DEUTSCH GEKÜHLTES TECHNISCHE ABMESSUGEN SPANNUNG NENNLEISTUNG VERWENDETES NETTOGEWICHT VOLUMEN KLIMAKLASSE DATEN HxBxT(mm) (Kg) 553x399 220 - 240 R 134a BASIC SN, N, T x417 50 HZ (0,040 kg) 553x399 220 - 240 R 134a BASIC SN, N, T x417 50/60 HZ (0,040 kg)
  • Página 65 SERIE K ECOSMART DEUTSCH SERIE K40 GEKÜHLTES TECHNISCHE ABMESSUGEN SPANNUNG NENNLEISTUNG VERWENDETES NETTOGEWICHT VOLUMEN KLIMAKLASSE DATEN HxBxT(mm) (Kg) 553x399 220 - 240 R 600a SN, N, T Eco Smart x470 50 HZ (0,019 kg) 553x399 220 - 240 R 600a Eco Smart SN, N, T x470...
  • Página 66 SERIE K ECOSMART DEUTSCH SERIE K60 GEKÜHLTES TECHNISCHE ABMESSUGEN SPANNUNG NENNLEISTUNG VERWENDETES NETTOGEWICHT VOLUMEN KLIMAKLASSE DATEN HxBxT(mm) (Kg) 485x490 220 - 240 R 600a SN, N, T Eco Smart x570 50 HZ (0,019 kg) 485x490 220 - 240 R 600a Eco Smart SN, N, T x570...
  • Página 67 SERIE K ECOSMART DEUTSCH HINWEISE Die Minibars dürfen nicht im Freien installiert werden, auch nicht, wenn sie durch ein Dach geschützt sind. Bei den Anschlüssen wird von Verlängerungen und Mehrfachsteckdosen abgeraten. Falls die Minibar zwischen Einrichtungselementen installiert wird, kontrollieren, ob das Kabel nicht in gefährlicher Weise geknickt oder gequetscht wird.
  • Página 68 SERIE K ECOSMART DEUTSCH ALLGEMEINES Die Minibars der Serie K Ecosmart gehören der Kategorie der Energieklasse A+++ an und weisen im Ver- gleich zu den besten auf dem Markt erhältlichen Geräten mit Energiebedarf einen um 83% reduzierten Verbrauch auf. Sie können auf drei verschiedene Weisen funktionieren: NORMAL: Die Optionen für die minimale und maximale Kälte werden mit einem Schalter eingestellt.
  • Página 69 SERIE K ECOSMART DEUTSCH INSTALLATION Für eine optimale Installation sollte die Belüftung des Kühlaggregats gewährleistet werden, indem man Luftein- und -austrittsöffnungen anbringt, wie in der folgenden Abbildung gezeigt. BELÜFTUNG Das Kompressor-Kühlsystem gibt Wärme ab und benötigt eine gute Belüftung, daher sind Räume mit nicht ausreichender Belüftung schlecht geeignet.
  • Página 70 SERIE K ECOSMART DEUTSCH ELEKTROANSCHLÜSSE UND ERDUNG Vor Einsetzen des Steckers in die Steckdose sich vergewissern, dass die Netzspannung derjenigen entspricht, die auf dem Schild Technische Daten (im Inneren der Minibar) angegeben ist, und dass die Steckdose eine reguläre Erdungsanlage besitzt, wie die Sicherheitsbestimmungen für Elektroanlagen vorschreiben.
  • Página 71 SERIE K ECOSMART DEUTSCH BESCHREIBUNG UND FUNKTIONSWEISE Funktionsweise im NORMAL-Betrieb Die Speichertemperatur im Inneren der Minibar kann über den Schalter an der Vorderseite eingestellt werden: - In der Position “0” ist die Minibar ausgeschaltet. - In der Position “*” funktioniert die Minibar bei einer höheren konstanten Innentemperatur (geringere Kälte) - In der Position “**”...
  • Página 72: Verwendung Des Timers

    SERIE K ECOSMART DEUTSCH VERWENDUNG DES TIMERS Die Minibars der Serie K ECOSMART besitzen einen voreingestellten Thermostaten auf der Rückseite (die Temperatur ist bereits auf ein optimales Betriebsniveau eingestellt.). Die Dauer der Kühlzyklen kann über die Fernbedienung gewählt werden. Wenn die Minibar an das Stromnetz angeschlossen wird, schaltet sie sich automatisch ein und benutzt die Funktionen des mechanischen Thermostaten.
  • Página 73: Verwendung Der Fernbedienung

    SERIE K ECOSMART DEUTSCH VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG for GLASS DOOR Minibar Remote Programmer Minibar Remote Programmer 189A0477 189A0450 “beep” 189A0476 Bei der Kompressor-Minibar mit Fernbedienung kann der Kompressor so eingestellt werden, dass er zu bestimmten Tageszeiten läuft. Jeder Kühlschrank hat drei bereits voreingestellte Betriebeszeiten und eine (P4) vom Benutzer programmierbare.
  • Página 74 SERIE K ECOSMART DEUTSCH Nach dem Einsetzen der Batterie wird am Display 5 Sekunden lang das folgende Symbol angezeigt. Eingestellte Programme für Eingestellte Programme für K Ecosmart Version mit dekorfähiger K Ecosmart Version mit Glastür Tür SET TIME SET TIME TIME TIME ON 1...
  • Página 75 SERIE K ECOSMART DEUTSCH Bei Drücken der Taste P4 wird am Display Folgendes angezeigt: Eingestellte Programme für Eingestellte Programme für K Ecosmart Version mit dekorfähiger K Ecosmart Version mit Glastür Tür TIME TIME TIME TIME ON 1 OFF 1 ON 1 OFF 1 TIME TIME...
  • Página 76: Einstellung Der Uhrzeit

    SERIE K ECOSMART DEUTSCH EINSTELLUNG DER UHRZEIT Wenn man irgendeine Taste von P1 bis P4 mehrmals drückt, zeigt das Display das gewählte Programm und anschließend die Uhrzeit. Zum Einstellen der Uhrzeit P2 und P3 gleichzeitig drücken. Die Ziffern der Stunde beginnen zu blinken und am Display erscheint “set time”.
  • Página 77 SERIE K ECOSMART DEUTSCH Achtung! Wenn die Netzspannung für weniger als 48 Stunden unterbrochen war, schaltet sich die Minibar mit dem vorher eingestellten Programm wieder ein. Wenn die Netzspannung für mehr als 48 Stunden unterbrochen war, funktioniert die Minibar nach dem voreingestellten Thermostaten. Um ein Programm erneut einzu- geben, müssen die Anleitungen des folgenden Kapitels befolgt werden: Verwendung der Fernbedienung.

Este manual también es adecuado para:

K ecosmart

Tabla de contenido