Descargar Imprimir esta página

LaCimbali M39 Dosatron TE Manual De Uso Y Instalación página 6

Ocultar thumbs Ver también para M39 Dosatron TE:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 130
Legenda - Legend - Legende - Legende - Leyenda - Legenda
DESCRIzIONE DEI COMPONENTI
IT
1
Interruttore generale
2
Tastiera di selezione
6
Manometro pompa
8
Erogatore acqua calda
9
Tubo (lancia) vapore
9a Tubo (lancia) Turbosteam
11 Portafiltro
12 Pulsante acqua calda
13 Selettore Turbosteam
15 Bacinella appoggiatazze
16 Display grafico
17 Display pubblicitario (*)
20 Manopola erogazione vapore
22 Pulsante scaldatazze elettrico (*)
23 Piano scaldatazze (*)
24 Tasto "RES" (uscire dalla programmazione
/ invalidazione dati immessi)
26 Tasto lavaggio circuito caffè
27 Tasto "i" (visualizzazione numero cicli)
29 Tasto "PRG" (entrare in programmazione / menù)
30 Tasto "+" (modificare parametri / orologio)
31 Tasto "-" (modificare parametri / orologio)
34 Tasto "PARAMETRI CLIENTE"
35 Tasto "STOP-CONTINUO" acqua calda
OK Pulsante attivazione / disattivazione
resistenza caldaia - conferma dati immessi
I componenti - * - sono applicati solo in alcune
configurazioni di prodotti.
BESCHREIBUNG DER
DE
KOMPONENTEN
1
Hauptschalter
2
Wahltasten
6
Manometer Pumpe
8
Heißwasserausgabe
9
Dampfausgaberohr
9a Dampfausgaberohr turbosteam
11 Filterhalter
12 Heißwasser-Drucktaste
13 Wahlschalter Turbosteam
15 Auffangschale
16 Graphisch Display
17 Werbedispla (*)
20 Drehknopf Dampfabgabe
22 Elektrischer Tassenwarmer shälter (*)
23 Tassenerwärmer (*)
24 Taste „RES" (Absprung von Programmierung
/Löschen der eingegebenen Daten)
26 Taste zum Durchspülen des Kaffeekreislaufs
27 Taste „i" (Anzeige der Zyklus-Nr.)
29 Taste „PRG" (Zugriff zu Programmierung / Menü)
30 Taste „+" (Parameter / Uhrzeit ändern)
31 Taste „–" (Parameter / Uhrzeit ändern)
34 Taste „KUNDENPARAMETER"
35 Taste "STOP-KONTINUIERLICHE"
Heißwasserabgabe
OK Taste zur Aktivierung / Deaktivierung
des Heizelements Wasserkessel -
Bestätigung der eingegebenen Daten
Bauteile - * - sind nur bei einigen Produkt-
Konfigurationen angebracht
DESCRIPTION OF THE
GB
COMPONENTS
1
Main Switch
2
Selection panel
6
Pump Pressure Gauge
8
Hot water outlet
9
Steam pipe
9a Turbosteam pipe
11 Filter-Holder
12 Hot water button
13 Turbosteam selector
15 Tray
16 Graphical display
17 Ad display (*)
20 Steam supply knob
22 Electrical cup warmer button (*)
23 Cups warmer (*)
24 "RES" key (to quit programming mode
/ cancel entered data)
26 Coffee circuit flushing key
27 "i" key (displays the number of cycles)
29 "PRG" key (to access programming
mode / menu)
30 "+" key (to modify parameters / clock)
31 "-" key (to modify parameters / clock)
34 "CUSTOMER PARAMETERS" key
35 Hot water "STOP-CONTINUOUS" key
OK On / Off switch boiler resistance - confirm
entered data
The components - * - are applied only in some
produit configurations
DESCRIPCIÓN DE LOS
ES
COMPONENTES
1
Interruptor general
2
Teclado de selección
6
Manómetro bomba
8
Erogador agua caliente
9
Tubo vapor
9a Tubo vapor turbosteam
11 Portafiltro
12 Botón erogación agua caliente
13 Selector turbosteam
15 Bandeja
16 Display gráfico
17 Display publicitario (*)
20 Empuñadura erogación vapor
22 Botón calienta-tazas electrico (*)
23 Calientatazas (*)
24 Tecla "RES" (salir de la programación /
invalidación datos introducidos)
26 Tecla lavado circuito café
27 Tecla "i" (visualización número ciclos)
29 Tecla "PRG" (entrar en programación / menú)
30 Tecla "+" (modificar parámetros / reloj)
31 Tecla "-" (modificar parámetros / reloj)
34 Tecla "PARAMETROS USUARIO"
35 Tecla "STOP-CONTINUO" agua caliente
OK Botón activación / desactivación
resistencia caldera - confirmación datos
introducidos
Los componentes -* se aplican sólo en algunas
configuraciones de productos
5
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
FR
1
Interrupteur général
2
Plaque à touches sélections
6
Manomètre pompe
8
Bec débit eau chaude
9
Tuyau de la vapeur
9a Tuyau Turbosteam
11 Porte-filtre
12 Bouton de l'eau chaude
13 Sélecteur Turbosteam
15 Bassinelle d'égouttoir
16 Ecran graphique
17 Ecran publicitaire (*)
20 Robinet de débit du vapeur
22 Touche chauffe-tasses electrique (*)
23 Chauffe-tasses (*)
24 Touches "RES" (sortir de la programation /
données introduites non valables)
26 Touches de lavage du circuit café
27 Touches "i" (affiche nombre des cycles)
29 Touches "PRG" (entrer en programation / menu)
30 Bouton"+" (modifier les paramètres / horloge)
31 Bouton"-" (modifier les paramètres / horloge)
34 Touche "PARAMÉTRES CLIENT"
35 Touche "STOP-CONTINU" eau chaude
OK Bouton poussoir d'activation /
désactivation résistance chaudière -
confirmation des données introduites
Les composants - * - sont montés seulement dans
quelques configurations de produits
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES
PT
1
Interruptor geral
2
Teclado de selecção
6
Manómetro da bomba
8
Distribuidor de água quente
9
Tubo do vapor
9a Tubo do vapor turbosteam
11 Porta-filtro
12 Botão de erogação água quente
13 Selector turbosteam
15 Tabuleiro
16 Display gráfico
17 Mostrador publicitário (*)
20 Manipulo erogação do vapor
22 Botão esquenta-chavenas electrico (*)
23 Grelha para esquentar chávenas (*)
24 Tecla "RES" (sair da programação /
invalidação dos dados introduzidos)
26 Tecla de lavagem de circuito café
27 Tecla "i" (visualização do número de ciclos)
29 Tecla "PRG" (entrar na programação / menu)
30 Tecla "+" (modificar parâmetros / relógio)
31 Tecla "-" (modificar parâmetros / regógio)
34 Tecla "PARAMETROS CLIENTE"
35 Tecla "STOP-CONTÍNUO" água quente
OK Botão activação / desactivação
resistência caldeira - confirmação dos
dados introduzidos.
Os componentes - * - são aplicados só em algumas
configurações de produtos.

Publicidad

loading