Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

INGECON SUN Power U
Outdoor
Manual de instalación

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingeteam INGECON SUN Power U

  • Página 1 INGECON SUN Power U Outdoor Manual de instalación...
  • Página 2 Ingeteam Inc ABB2000IKH01_B 05/2013 3550 W. Canal St. Milwaukee, WI 53208 - USA Tel.: +1 (414) 934 4100 Fax.: +1 (414) 342 0736 e-mail: solar.us@ingeteam.com Service Call Center: +1 (414) 934 4158 La copia, circulación o uso de este documento o de su contenido requiere un permiso por escrito. Su incumplimiento será...
  • Página 3: Condiciones Importantes De Seguridad

    Es obligatorio leer y entender el manual por completo antes de comenzar a manipular, instalar u operar el equipo. Es obligatorio para comprobar ausencia de tensión utilizar elementos de medida de categoría III-1000 Voltios. Ingeteam no se responsabiliza de los daños que pudieran causarse por una utilización inadecuada de sus equipos. ABB2000IKH01...
  • Página 4: Peligros Potenciales Para Las Personas

    Ingeteam Manual de instalación Realizar todas las maniobras y manipulaciones sin tensión. Como medida mínima de seguridad en esta operación, se deberán observar las llamadas 5 reglas de oro: Desconectar Prevenir cualquier posible realimentación Verificar la ausencia de tensión Poner a tierra y en cortocircuito Proteger frente a elementos próximos en tensión, en su caso, y establecer una señalización...
  • Página 5: Peligros Potenciales Para El Equipo

    Manual de instalación Ingeteam Peligros potenciales para el equipo Se han de tener en cuenta los siguientes avisos con el fin de proteger el equipo. ATENCIÓN: ventilación. El equipo necesita un flujo de aire de calidad mientras está funcionando. Mantener la posición vertical y las entradas sin obstáculos es imprescindible para que este flujo de aire llegue al interior del equipo.
  • Página 6: Requisitos Del Cableado Y Pares De Apriete

    Canadian Electrical Code CEC. • Otros códigos locales o estatales si los hubiera. Ingeteam recomienda el uso de terminales de 31/64” (M12). Instalación del inversor El inversor deberá instalarse siempre según los requisitos relevantes del NEC (National Electrical Code ANSI/NFPA), CEC (Canadian Electrical Code), y otros códigos aplicables, incluidos aquellos en relación a circuitos y equipos que...
  • Página 7: Repuestos

    Filtro MC DC 470 nF VENT1, Ventilador radial 230 VAC 170 W 2510 rpm VENT2 Final de carrera AAS0091 HW display matricial, teclado, LEDs. AQE0131 Carátula Trifásicos Para cualquier consulta contactar con el servicio de atención telefónica de Ingeteam. ABB2000IKH01...
  • Página 8 Filtro MC DC 3 μF VENT1, Ventilador radial 230 VCA 170 W 2510 rpm VENT2 Final de carrera AAS0091 HW display matricial, teclado, LEDs. AQE0131 Carátula Trifásicos Para cualquier consulta contactar con el servicio de atención telefónica de Ingeteam. viii ABB2000IKH01...
  • Página 9: Simbología En Los Inversores

    Manual de instalación Ingeteam Simbología en los inversores Las señales de advertencia dispuestos en el inversor son los siguientes. Ø 1 Conexión entre el cable y el terminal de la fase 1. Ø 2 Conexión entre el cable y el terminal de la fase 2.
  • Página 10 Ingeteam Manual de instalación WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK FROM ENERGY STORED IN CAPACITOR. Do not remove cover untill 5 minutes after disconnecting all sources of supply.
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Manual de instalación Ingeteam Contenidos 1. Visión general ............................14 1.1. Descripción del equipo ........................14 1.1.1. Modelos ..........................14 1.1.2. Opciones ..........................14 1.2. Parámetros de configuración ......................15 1.2.1. Equipos con transformador ......................15 1.2.2. Equipos sin transformador (TL) ....................16 1.3. Cumplimiento de normativa ......................17 2.
  • Página 12 Ingeteam Manual de instalación 5.5.10. Conexión para la comunicación por Ethernet ................50 5.5.11. Conexiones a tierra .......................50 5.5.12. Conexión a la red eléctrica ....................51 5.5.13. Conexión al campo fotovoltaico ....................53 Equipos con puesta a tierra del polo positivo ..................54 Equipos con puesta a tierra del polo negativo .................54 Equipos sin aterramiento ......................55...
  • Página 13 Manual de instalación Ingeteam Externo al equipo ........................80 Interno al equipo .........................80 9.4.7. Paro manual...........................81 9.4.8. Protección del filtro de conmutación ..................81 9.5. Sustitución del bloque electrónico ....................81 9.6. Cambio de varistores en tarjeta de captaciones ................83 9.7. Descripción de borneros ......................... 84...
  • Página 14: Visión General

    Ingeteam Manual de instalación 1. Visión general El propósito de este manual es describir los equipos INGECON SUN Power U y dar la información adecuada para su correcta recepción, instalación, puesta en marcha, mantenimiento y operación. 1.1. Descripción del equipo Un inversor, es un circuito utilizado para convertir corriente continua en corriente alterna.
  • Página 15: Parámetros De Configuración

    Manual de instalación Ingeteam 1.2. Parámetros de configuración 1.2.1. Equipos con transformador Entrada DC 125 U 208 125 U 480 Rango de tensión de funcionamiento de entrada 330 ~ 920 V Tensión máxima de entrada 1000 V Corriente máxima de entrada 390 A Corriente máxima de cortocircuito de entrada...
  • Página 16: Equipos Sin Transformador (Tl)

    Ingeteam Manual de instalación 1.2.2. Equipos sin transformador (TL) Entrada DC 125 TL U 208 165 TL U 275 200 TL U 330 220 TL U 360 Rango de tensión de funcionamiento de entrada 330 ~ 920 V 440 ~ 920 V...
  • Página 17: Cumplimiento De Normativa

    Manual de instalación Ingeteam 1.3. Cumplimiento de normativa UL 1741 UL Standard for Safety for Inverters, Converters, Controllers and Interconnection System Equipment for Use With Distributed Energy Resources, Second Edition, Dated Janauary 28, 2010. CAN/CSA-C22.2 No. 0-M91 - General Requirements - Canadian Electrical Code - Part II.
  • Página 18: Condiciones Atmosféricas

    Ingeteam Manual de instalación La potencia nominal puede ser inyectada hasta 122 ºF (50 ºC). A partir de esta temperatura, el equipo autolimita la corriente inyectada para refrigerar la temperatura interna de la electrónica. 2.1.4. Condiciones atmosféricas El aire del entorno debe de estar limpio, y la humedad relativa no superar el 50% a más de 104 ºF (40 ºC). Mayores porcentajes de humedad relativa hasta el 95% son tolerables a temperaturas más bajas de hasta 86 ºF (30 ºC).
  • Página 19: Características Medioambientales

    Manual de instalación Ingeteam 2.1.8. Características medioambientales Las condiciones ambientales de operación son: Condiciones ambientales Temperatura mínima -4 ºF (-20 ºC) Temperatura mínima del aire circundante -4 ºF (-20 ºC) Temperatura máxima del aire circundante 149 ºF (65 ºC) Temperatura a la que comienza a limitar la potencia 122 ºF (50 ºC)
  • Página 20 Ingeteam Manual de instalación INGECON SUN 125 U 208 Outdoor Resistencias de Bloque electrónico amortiguamiento Filtro EMI AC Fusibles DC Filtro de armónicos Pletinas DC SAC* Pletinas AC del bloque Contactor AC electrónico Filtro EMI DC Descargadores AC Filtro EMC Magnetotérmico AC...
  • Página 21 Manual de instalación Ingeteam INGECON SUN 125 U 480 Outdoor Resistencias de Bloque electrónico amortiguamiento Filtro EMI AC Fusibles DC Filtro de armónicos Pletinas DC SAC* Pletinas AC del bloque Contactor AC electrónico Filtro EMI DC Descargadores AC Filtro EMC Magnetotérmico AC...
  • Página 22 Ingeteam Manual de instalación INGECON SUN 125 TL U 208, 165 TL U 275, 200 TL U 330 y 220 TL U 360 Outdoor Resistencias de Bloque electrónico amortiguamiento Fusibles DC Filtro de armónicos Pletinas DC Pletinas AC del bloque Contactor AC electrónico...
  • Página 23: Condiciones De Funcionamiento, Conservación Y Transporte

    INGECON SUN 200 TL U 330 Outdoor INGECON SUN 220 TL U 360 Outdoor Identificar el equipo El número de serie del equipo lo identifica de forma inequívoca. En cualquier comunicación con Ingeteam se debe hacer referencia a este número. ABB2000IKH01...
  • Página 24: Manipulación Y Desembalaje

    • Evitar, en la medida de lo posible, las vibraciones que puedan provocar un mal funcionamiento posterior. En caso de observar alguna anomalía se deberá contactar inmediatamente con Ingeteam. Segregación del embalaje Todo el embalaje se puede entregar a un gestor autorizado de residuos no peligrosos.
  • Página 25: Desplazamiento Del Equipo

    Se deberá proteger el equipo durante su transporte y almacenaje, de golpes mecánicos , vibraciones, proyecciones de agua (lluvia) y cualquier otro producto o situación que pueda dañar o alterar su comportamiento. La no observancia de estas instrucciones puede causar pérdida de garantía en el producto, de la cual Ingeteam no es responsable.
  • Página 26: Almacenaje

    Ingeteam Manual de instalación Al girar la plancha lateral retirada se aprecian las pletinas destinadas al transporte mediante grúa del equipo. Retirarlas de esta ubicación y colocarlas como se puede ver en las siguientes figuras, amarrándolas con los torni- llos dispuestos.
  • Página 27: Conservación

    Concluida la vida útil del equipo, el residuo debe ser puesto en manos de un gestor autorizado. Ingeteam siguiendo una política respetuosa con el medio ambiente, a través de este apartado, informa al Gestor Autorizado respecto a la localización de los componentes a descontaminar.
  • Página 28: Instrucciones De Seguridad

    Ingeteam Manual de instalación 4. Instrucciones de seguridad Este apartado contiene las instrucciones de seguridad que se deben seguir a la hora de instalar, operar y acceder al equipo. El incumplimiento de las “Instrucciones de seguridad” puede producir lesiones físicas o incluso la muerte, o producir daños en el equipo.
  • Página 29: Generalidades

    Ingeteam no se responsabiliza de los daños que pudieran causarse por una utilización inadecuada de los equipos. Toda intervención que se realice sobre cualquiera de estos equipos que suponga un cambio en las disposiciones eléctricas respecto a las originales deberán ser previamente propuestas...
  • Página 30: Riesgos Existentes Y Medidas Preventivas Generales

    Ingeteam Manual de instalación 4.3.1. Riesgos existentes y medidas preventivas generales Choque contra objetos inmóviles • Informar a los trabajadores del riesgo • Iluminación adecuada • Trabajar con precaución • Mantener distancia suficiente para evitar el contacto con el elemento de riesgo (varilla de mando en puerta de seccionadores).
  • Página 31: Equipo De Protección Individual (Epi)

    Toda intervención que se realice que suponga un cambio en las disposiciones eléctricas respecto a las originales deberán ser previamente propuestas y aceptadas a y por Ingeteam. A continuación se muestran las medidas de seguridad de obligado cumplimiento y las diferentes labores que se pueden desempeñar en el equipo.
  • Página 32 (guantes dieléctricos adecuados a la tensión de utilización, pantalla facial, botas de seguridad, ropa de trabajo, reco- mendable ropa ignífuga, etc.) Toda intervención que se realice que suponga un cambio en las disposiciones eléctricas respecto a las originales deberán ser previamente propuestas y aceptadas a y por Ingeteam. ABB2000IKH01...
  • Página 33: Instalación

    Manual de instalación Ingeteam 5. Instalación Antes de proceder a la instalación del equipo deberá retirarse el embalaje teniendo especial cuidado para que no se dañe la envolvente. Deberá cerciorarse la inexistencia de humedad en el interior del embalaje. Si existieran signos de humedad, no se deberá...
  • Página 34 Ingeteam Manual de instalación ≥ 0.32 in (8 mm) ≥ 2.84 in (72 mm) ABB2000IKH01...
  • Página 35 Manual de instalación Ingeteam Las medidas del equipo son las siguientes. Tenga en cuenta las distancias entre agujeros de las pletinas de sujeción al suelo (en caso de equiparlas): 47.7 in 32.08 in (1212 mm) (815 mm) CORTE A-A 49.76 in (1264 mm) Una vez seleccionado el lugar donde se ubicará...
  • Página 36: Requisitos De Los Transformadores Y Del Vigilante De Aislamiento

    En el presente punto se recogen las características técnicas del transformador de conexión a red que adapta la tensión de conexión en media o alta tensión a la tensión de funcionamiento del equipo INGECON SUN Power U. La potencia del transformador debe ser superior a la suma de las potencias de los inversores conectados.
  • Página 37: Transformador Auxiliar

    Manual de instalación Ingeteam 5.3.2. Transformador auxiliar El transformador de auxiliares adaptará la tensión de la parte de potencia de la instalación a la parte de control y consumo de la misma. Ingecon ® Sun Power U Protecciones auxiliares 220 ~ 240 Vac 60 Hz La parte primaria del circuito se conectará...
  • Página 38 Ingeteam Manual de instalación Una vez abiertas las puertas interiores del armario quitar alimentación auxiliar abriendo QAUX. Tras poner en OFF el magnetotérmico AC, el seccionador DC y cualquier alimentación auxiliar exterior, esperar al menos 10 minutos antes de abrir la puerta. Las capacidades internas pueden mantener valores de tensión peligrosos.
  • Página 39: Descripción De Accesos De Cableado

    Manual de instalación Ingeteam Interruptor magnetotérmico de Seccionador de conexión a los la conexión a red paneles 5.5.1. Descripción de accesos de cableado Los cables de potencia de estos equipos acceden a éste a través de conductos ubicados en la base inferior del armario.
  • Página 40: Descripción De Conexiones De Cableado

    Ingeteam Manual de instalación Mientras los paneles reciban luz, los cables DC estarán bajo niveles de tensión que pueden ser peligrosos. 5.5.2. Descripción de conexiones de cableado Estos equipos tienen las siguientes conexiones de cableado: • Pletinas para conexión DC.
  • Página 41 Manual de instalación Ingeteam Equipos con trasformador y aterrado negativo Fusibles Seccionador DC Inversor Contactor Magnetotérmico AC Transformador Descargadores de sobretensión AC Fusible Descargadores de sobretensión DC Equipos sin trasformador (TL) y aterrado positivo Fusible Seccionador DC Inversor Contactor Magnetotérmico AC...
  • Página 42: Esquema Del Sistema

    Manual de instalación 5.5.5. Esquema del sistema A continuación se describen las distintas opciones de conexión a red de estos equipos. Esquema eléctrico equipos con transformador INGECON SUN Power U Equipos sin aterramiento INGECON SUN Power U Equipos con aterramiento negativo...
  • Página 43: Esquema Eléctrico Equipos Sin Transformador (Tl)

    Manual de instalación Ingeteam Esquema eléctrico equipos sin transformador (TL) INGECON SUN Power TL U Equipos sin aterramiento INGECON SUN Power TL U Equipos con aterramiento negativo INGECON SUN Power TL U Equipos con aterramiento positivo ABB2000IKH01...
  • Página 44 Ingeteam Manual de instalación Esquema eléctrico equipos sin transformador (TL) sincronizados INGECON SUN Power TL U INGECON SUN Power TL U Hasta 6 equipos INGECON SUN Power TL U Equipos sin aterramiento ABB2000IKH01...
  • Página 45 Manual de instalación Ingeteam INGECON SUN Power TL U INGECON SUN Power TL U Hasta 6 equipos INGECON SUN Power TL U Equipos con aterramiento negativo Los equipos sin transformador con aterramiento negativo no se pueden sincronizar. ABB2000IKH01...
  • Página 46 Ingeteam Manual de instalación INGECON SUN Power TL U INGECON SUN Power TL U Hasta 6 equipos INGECON SUN Power TL U Equipos con aterramiento positivo Los equipos sin transformador con aterramiento positivo no se pueden sincronizar. ABB2000IKH01...
  • Página 47: Contacto De Fallo De Aislamiento/Indicador De Conexión

    La configuración del equipo necesaria para que el contacto realice una u otra función se realiza en fábrica y ha de ser solicitada expresamente a Ingeteam en el momento del pedido. Este contacto, normalmente abierto, admite 240 Vac de tensión y 10 A de corriente máxima.
  • Página 48: Acceso A Las Conexiones Auxiliares

    Ingeteam Manual de instalación 1 ... 16 1 ... 12 0 ... 4 5.5.7. Acceso a las conexiones auxiliares Algunas instalaciones fotovoltaicas requieren la conexión del inversor a elementos auxiliares, como pueden ser sensores de irradiación solar, sensores térmicos, anemómetros, etc.
  • Página 49 Manual de instalación Ingeteam Con el equipo se proporciona una ferrita >211 Ohm. Debe colocarse en el cable RS-485 que parte de la tarjeta «AAX0001 Com GSM/GPRS + RS-485» hacia el exterior, lo más cerca posible de la tarjeta, dándole dos vueltas a través de su agujero central.
  • Página 50: Conexión Para La Comunicación Por Ethernet

    Ingeteam Manual de instalación 5.5.10. Conexión para la comunicación por Ethernet A solicitud del instalador, opcionalmente, los inversores pueden incorporar un hardware para la comunicación a través de Ethernet. Dicho hardware se compone de una tarjeta «AAX0004 Com Ethernet + RS-485».
  • Página 51: Conexión A La Red Eléctrica

    Manual de instalación Ingeteam 5.5.12. Conexión a la red eléctrica Los cables para la conexión a Red del equipo acceden a su interior a través de los conductos a través de su base inferior. Deberán soportar al menos la tensión de fase y 1000 V entre fase y tierra.
  • Página 52 XAC, entre las bornas 0 y 1, tal y como se puede ver en la siguiente figura. 1 ... 16 1 ... 12 0 ... 4 Ingeteam recomienda la conexión en estrella del transformador para equipos INGECON SUN Power ABB2000IKH01...
  • Página 53: Conexión Al Campo Fotovoltaico

    Manual de instalación Ingeteam 5.5.13. Conexión al campo fotovoltaico Los cables para la conexión del equipo al campo fotovoltaico acceden a su interior a través de los conductos de la base inferior. Previamente a cualquier manipulación comprobar que no hay peligro eléctrico en la entrada de tensión desde el campo fotovoltaico.
  • Página 54: Equipos Con Puesta A Tierra Del Polo Positivo

    Ingeteam Manual de instalación Tras la operación sobre los terminales es obligatorio volver a colocar en su posición la lámina protec- tora de policarbonato. Equipos con puesta a tierra del polo positivo En este caso se conectará la polaridad positiva del campo fotovoltaico a la pletina correspondiente a la polaridad aterrada y la polaridad negativa a las pletinas correspondientes a la polaridad no aterrada.
  • Página 55: Equipos Sin Aterramiento

    • Kit de sincronización. Se deberán solicitar a la hora de hacer el pedido a Ingeteam. 5.6.1. Kit de alimentación nocturna El control de los inversores se alimenta del campo solar. Por tanto, cuando el campo solar no tiene potencia, el control de los inversores se apaga.
  • Página 56: Kit Teledisparo

    Ingeteam Manual de instalación Cuando el equipo implemente este kit y se alimente con 220 ~ 240 Vac 50/60 Hz, el display funcionará, pudiéndose navegar en él, se tendrá acceso al inversor a través de comunicaciones, pero no se podrá cambiar la configuración del inversor hasta que la tensión del campo solar no esté...
  • Página 57: Kit De Servicios Auxiliares

    Este kit se compone de un transformador con la relación de transformación adecuada para cada uno de los modelos de la familia INGECON SUN Power U. Transformador de servicios auxiliares 5.6.5.
  • Página 58: Kit De Sincronización

    Ingeteam Manual de instalación 17:05 17:05 24/06/12 24/06/12 17:05 17:05 24/06/12 24/06/12 5.6.6. Kit de sincronización Cuando se conectan varios INGECON SUN Power TL U al mismo transformador de media tensión, deben ser sincronizados. Hay que vigilar cuidadosamente la ausencia de tensión en el equipo cuando se acceda a su interior.
  • Página 59 Manual de instalación Ingeteam En este tipo de configuración no se puede aterrar el campo fotovoltaico. En este ejemplo la señal de sincronismo se genera en el Kit de sincronización, que se ubica en la esquina inferior derecha de la tarjeta de captaciones, y distribuye la señal a 4 equipos , 6 máximo. Los inversores se conectan mediante los cables de fibra suministrados.
  • Página 60: Puesta En Servicio

    Ingeteam Manual de instalación 6. Puesta en servicio 6.1. Revisión del equipo Estos equipos disponen de una serie de interruptores magnetotérmicos que protegen distintos elementos. Es nece- sario cerrarlos como paso previo a la puesta en marcha de la instalación.
  • Página 61: Puesta En Marcha

    Una vez realizadas las tareas anteriormente descritas, se puede proceder a arrancar el inversor. El no cumplimiento de las tareas de comprobación anteriormente descritas, exime a Ingeteam de cualquier tipo de responsabilidad sobre posibles daños en la instalación o en el propio inversor ocasionados por dicho incumplimiento.
  • Página 62: Mantenimiento Preventivo

    Ingeteam Manual de instalación 7. Mantenimiento preventivo Las labores de mantenimiento preventivo que se recomiendan serán realizadas con periodicidad anual, salvo la comprobación de ventiladores y filtros, que tendrán periodicidad mensual. Las distintas operaciones de mantenimiento deberán ser realizadas por personal cualificado. Existe peligro de descargas eléctricas.
  • Página 63 Manual de instalación Ingeteam Comprobar la correcta ventilación del equipo Comprobar el estado de los ventiladores de extracción de aire. La vida útil de los ventiladores es de 4 años, por lo que, pasado este periodo y aunque no se observen anormalidades en su funcionamiento, estos deben ser sustituidos.
  • Página 64 Con filtro moderadamente sucio y seco, dar suaves golpes hasta que la suciedad haya desaparecido. • Si no desapareciera la suciedad, lavar en agua a 104 ºF (40 ºC). • Con filtro muy sucio de grasa y/o aceite, reemplazar por uno nuevo. Si permanece el error, contactar con Ingeteam. ABB2000IKH01...
  • Página 65: Manejo Del Display

    Manual de instalación Ingeteam 8. Manejo del display Estos inversores incorporan un conjunto «Pantalla + Teclado» para la comunica- ción con el instalador y usuario. Este interface permite la visualización de los principales parámetros internos, y el ajuste del sistema completo durante la instalación.
  • Página 66: Display

    Ingeteam Manual de instalación 8.2. Display En la linea superior aparecen la fecha y la hora actuales. El 17:05 17:05 24/06/12 24/06/12 reloj interno realiza el cambio horario de verano/invierno automáticamente. NODO 1 NODO 1 99,2kW 99,2kW Debajo de la línea superior a la izquierda aparece el número de...
  • Página 67: Menú Principal

    Manual de instalación Ingeteam 8.3. Menú principal El menú principal está compuesto por los siguientes submenús: 17:05 17:05 24/06/12 24/06/12 • Monitorización. Se visualizan los valores de los princi- pales parámetros y variables internas, que informan sobre el estado de funcionamiento del equipo.
  • Página 68: Motivos De Paro

    Ingeteam Manual de instalación Pantalla 5 Impedancia del total de campo solar a tierra. Rpv+ Impedancia del polo positivo del campo solar a tierra. Rpv- Impedancia del polo negativo del campo solar a tierra. Pantalla 6 Alarmas Estado de las alarmas en el inversor.
  • Página 69: Ajustes

    Manual de instalación Ingeteam Significado de los motivos de paro: MP VIN Tensión de entrada alta desde los paneles. MP FRED Frecuencia de red incorrecta. MP VRED Tensión de red incorrecta. MP VARISTORES Fallo en los varistores. MP AISL.DC Fallo de aislamiento DC.
  • Página 70: Calidad De Red

    En este menú se cambia el número de nodo. Esta acción es útil para equipos de más de un bloque de electrónica, por lo que no modificar en este equipo a no ser que se diga lo contrario desde Ingeteam.
  • Página 71: Cambiar Número Inv

    9.1. Indicaciones de los LEDs Algunos de los LEDs indican algún tipo de problema en la instalación fotovoltaica. Display INGECON SUN Power U 9.1.1. LED verde Este es el LED que debe encenderse cuando el proceso de arranque y el funcionamiento es normal, mientras los otros permanecen apagados.
  • Página 72: Led Naranja

    En esta situación, verificar que los ventiladores están funcionando, que las entradas y salidas de aire están libres de obstáculos, y que no hay fuentes intensas de calor cerca del inversor. Si permanece el error, contactar con Ingeteam. 9.1.3. LED rojo Este LED indica la existencia de alarmas en el inversor.
  • Página 73: Relación De Alarmas Y Motivos De Paro

    Manual de instalación Ingeteam Cerrar el inversor y volver a conectar el equipo a la red eléctrica y al campo fotovoltaico. Si la indicación del error permanece comprobar el aislamiento del campo de paneles. Localizar ese fallo y corregirlo. 9.2. Relación de alarmas y motivos de paro En la siguiente tabla se detallan los motivos de para que pueden estar relacionados con cada alarma.
  • Página 74: Alarmas Del Inversor Por Protecciones

    2, si por el contrario no está contemplado, tomar el número de serie del equipo y contactar con el S.A.T. telefónico de Ingeteam en el número que aparece en una pegatina en el portaplanos de detrás de la puerta.
  • Página 75: Tensión Y/O Frecuencia Fuera De Límites

    Manual de instalación Ingeteam Únicamente ante un fallo de aislamiento dado por la alarma 0400H se eliminará la alimentación AC y se dejará con alimentación DC. Abrir el equipo y buscar la sección en esta guía que contempla la alarma o motivo de paro que se ha leído en el primer paso.
  • Página 76 Ingeteam Manual de instalación N L1 S204-C0.5 1-10 14 AWG 1,5 mm N L1 En la figura se ha verificado la resistencia de la fase 1, L1. Sería necesario realizar la comprobación para L2 y para L3. Verificar que existe continuidad entre las bornas Rcapt, Scapt y Tcapt del magnetotérmico Q4 y el bornero XAC del bloque electrónico, según la siguiente secuencia de bornas (Ver figura):...
  • Página 77: Temperatura

    Manual de instalación Ingeteam J11 J10 Tarjeta de captaciones 9.4.2. Temperatura Código Alarma Motivo de paro Descripción 0020H Temperatura Temperatura electrónica de potencia La electrónica de potencia supera los 176 ºF (80 ºC) Temperatura sensor auxiliar El sensor auxiliar de temperatura ha detectado alarma Ante una parada por motivo de paro Motivo Paro Temperatura, el primer paso es comprobar si la alarma 0020H persiste.
  • Página 78: Protección Del Circuito Ac

    Ingeteam Manual de instalación centralizado en el switch térmico que incorpora el inversor en el radiador del bloque electrónico. • Si la temperatura visualizada es anormalmente baja (respecto a la temperatura ambiente), el problema pudiera estar centralizado en la NTC que incorpora el inversor.
  • Página 79: Motivo De Paro Contactor

    Manual de instalación Ingeteam PROTECCIONES AC Comprendida por los magnetotérmicos Q1, Q2, QAUX e Q4. X7.2 X3.4 DESCARGADOR AC. Comprendida por RVAC. RVAC X7.1 X3.3 Para comprobar la rama de protecciones AC se deberá observar continuidad entre las bornas Q1 11 y Q2 14.
  • Página 80: Externo Al Equipo

    Para verificar que los servicios auxiliares del equipo no están produciendo el fallo a tierra abrir QAUX y medir resis- tencia entre fases y tierra. En caso de identificar el problema revisar el correcto estado del cableado. Si el problema persiste contactar con Ingeteam. ABB2000IKH01...
  • Página 81: Paro Manual

    Manual de instalación Ingeteam 9.4.7. Paro manual Código Alarma Motivo de paro Descripción 1000H Paro manual Paro manual Paro manual debido a fin de carrera, por display o comunicación. Para comprobar que el fin de carrera funciona correctamente, será necesario revisar que hay continuidad entre las bornas X2.1 y J17.1, y entre X2.2 y J17.2.
  • Página 82 Ingeteam Manual de instalación El bloque electrónico es un elemento pesado. Se aconseja que su manejo se realice por dos personas o con ayuda mecánica. En la manipulación del bloque es obligatorio el uso de equipos de protección individual (EPIs): casco, gafas y botas de seguridad.
  • Página 83: Cambio De Varistores En Tarjeta De Captaciones

    Manual de instalación Ingeteam Conectar los enchufables que llegan al bornero desde el exterior del bloque. Conectar los «Cables de potencia» en la base del bloque. Conectar el equipo al campo fotovoltaico. 9.6. Cambio de varistores en tarjeta de captaciones El varistor se conecta en el conector de 3 polos en los pines 1 y 2.
  • Página 84: Descripción De Borneros

    Ingeteam Manual de instalación 9.7. Descripción de borneros El bornero está formado por conectores conectables tipo ZKS y por bornas atornillables WDU. 1 ... 16 1 ... 12 0 ... 4 X1.1 Libre X1.2 Libre XFN Conexión de Kit de alimentación nocturna XFN.1...
  • Página 85 Notas...
  • Página 86 Notas...
  • Página 87 Notas...
  • Página 88 Ingeteam Power Technology, S.A. Energy Avda. Ciudad de la Innovación, 13 31621 SARRIGUREN (Navarra) - España Tel.: +34 948 28 80 00 Fax: +34 948 28 80 01 e-mail: solar.energy@ingeteam.com ABB2000IKH01_B Ingeteam S.r.l. 05/2013 Via Emilia Ponente, 232 48014 CASTEL BOLOGNESE (RA) - Italia Tel.: +39 0546 651 490...

Este manual también es adecuado para:

Ingecon sun power u

Tabla de contenido