Página 1
PMS2000 Rev. 1.0 Italiano • English SISTEMA DI DIFFUSIONE SONORA E D’EVACUAZIONE secondo la normativa IEC 60849 (CEI 100-55) SOUND-BROADCASTING AND EVACUATION SYSTEM accordig to IEC 60849 (CEI 100-55) standards Français • Deutsch SYSTÈME DE DIFFUSION SONORE ET D’ÉVACUATION selon la réglementation IEC 60849 (CEI 100-55) BESCHALLUNGS- UND EVAKUATIONSSYSTEM gemäß...
Página 2
PMS2000 Rev. 1.0 Italiano English SISTEMA DI DI..USIONE SONORA E DEVACUAZIONE secondo la normativa IEC 60849 (CEI 100-55) SOUND-BROADCASTING AND EVACUATION SYSTEM accordig to IEC 60849 (CEI 100-55) standards S.p.A...
Página 3
AND CONDITIONS OF USE I componenti ed i dispositivi impiegati nel sistema modulare The components and devices used in the PMS2000 modular PMS2000 prodotto da Paso S.p.A soddisfano i requisiti delle system produced by Paso S.p.A meet the requirements of direttive europee in tema di compatibilità...
Página 4
SEZIONE 1 INTRODUZIONE Descrizione ed applicazioni Caratteristiche comuni al sistema di diffusione sonora ed al sistema devacuazione VES Cestello di segnale PMS2002-B Cestello di potenza PMS2001 Realizzazione di impianti di diffusione sonora (PA) Caratteristiche funzionali Composizione hardware Accessori Realizzazione di impianti devacuazione (VES) Caratteristiche funzionali Composizione hardware Accessori...
Página 7
con interruttori per la selezione della musica di sottofondo. with switches for selecting background music.
Página 9
TAPE TUNER AUX 1 AUX 2 ZONE 1 PMS2000 AUDIO PREAMP. PROCESSORI AUDIO /INGRESSI LINEA AUDIO PROCESSORS /LINE INPUTS ZONE 36 ALIMENTATORI 230 Vca POWER SUPPLY UNITS + 24 Vcc PMB131 PMB136...
Página 12
(PMS2000 Manager) (PMS2000 Manager) BATTERIA/BATTERY CONTROLLO CONTROL + 24 Vcc 230 Vca/VAC Alimentatore ALIMENTATORI / POWER SUPPLY UNITS controllato 128 CONTATTI D'USCITA 230 Vca/VAC 128 CONTACTS OUT Controlled CONTROLLO-DATI / CONTROL-DATA TAPE GUASTI/ATTIVAZIONE FAULTS / ACTIVATION TUNER AUX 1 AUX 2...
Página 13
Clock card (to be plugged into the PM2093-VL/-V module) 1 per system RS485 serial port card (to be plugged into the PM2093-VL/-V module) depending on the application Alarm generator card (to be plugged into the PM2093-VL/-V module) 1 per system Card for the audio connection of the PMB130-V control console 2 per system 12-zone analogue base...
Página 14
Digital 6-zone selection module with override 6 per card-cage Module for selecting 6 zones with override (with switches) 6 per system Digital module for selecting 6 zones with override (with switches) 6 per system Matrix module 6 per system Stereo AM/.M tuner module 3 per card-cage Message generator module 1 per system...
Página 15
60 W modular amplifier 4 per card-cage/87 per system (*) 120 W modular amplifier 4 per card-cage/87 per system 240 W modular amplifier 2 per card-cage/87 per system Blind module 4 card-cage (*) &% è il numero massimo di amplificatori per sistema. (*) &% is the maximun number of amplifier per system.
Página 16
Dati tecnici Caratteristiche funzionali Dati tecnici Accessori Connessioni del PM2021-B Connessioni del PM2021-V Software di programmazione SWPMB1.0 (Diffusione sonora) Software di programmazione PMS2000 Manager (Evacuazione) 2.10 .unzioni di visualizzazioni 2.11 Dati tecnici 2.12 2.13 .unzioni di I/O specifiche del modulo PM2093-VL 2.13...
Página 17
...continua 13. Stazioni di chiamata analogiche B500/12, B500/24 e B500/32 (funzioni broadcast) 2.29 13.1 Caratteristiche funzionali 2.29 13.2 Dati tecnici (30) 2.29 13.3 Accessori 2.30 14. Stazioni di chiamata digitali PMB131 e PMB136 (funzioni broadcast) 2.31 14.1 Stazione di chiamata singola PMB131 2.31 14.2 Stazione di chiamata multifunzione PMB136 2.31...
.unctional features Technical specifications Accessories PM2021-B and PM2021-V CPU modules Connections to the PM2021-B Connections to the PM2021-V SWPMB1.0 Programming software (Sound-Broadcasting) PMS2000 Manager Programming software (Evacuation) 2.10 Display functions 2.11 Technical specifications 2.12 PM2093-V and PM2093-VL I/O modules 2.13...
Página 19
...continues 13. B500/12, B500/24 e B500/32 Analogue call stations (broadcasting functions) 2.29 13.1 .unctional features 2.29 13.2 Technical specifications 2.30 13.3 Accessories 2.30 14. PMB131 and PMB136 Digital call stations (broadcasting functions) 2.31 14.1 PMB131 Single call station 2.31 14.2 PMB136 Multi-purpose call station 2.31 14.3 .unctional features 2.31...
Página 31
REMOTE FAULT CALL STATIONS LEVEL SERIAL AUDIOMIX PM2021 POWER +24V, +15V, –15V REMOTE FAULT CALL STATIONS LEVEL SERIAL AUDIOMIX PM2021-V POWER POWER +24V, +15V, –15V +24V, +15V, –15V...
Página 32
LED per la segnalazione guasti .ailure signalling LEDs Contatti duscita Output contacts...
Página 33
RS485 RS485 SERIAL VES 1 VES 2 VES 3 VES 4 PM2093-V POWER +24V, +15V, –15V RS485 RS485 MAINS BATTERY FAULTS FIRE LINK MAINS BATTERY CRITICAL PATH FIRE LINK MESSAGES CRITICAL PATH MESSAGES AMPLIFIER AMPLIFIER SPK LINE SPK LINE SERIAL VES 1 VES 2 VES 3...
Página 34
Collegamento alla centrale antincendio> Connection to the fire-control centre> Collegamento alla console di controllo PMB130-V> Connection to the PMB130-V control console> Generazione dei segnali di allarme Generation of the alarm signals Visualizzazione/registrazione dei guasti Displaying/recording failures...
Página 36
Ω Ω EXT.INPUT EXT.INPUT LEVEL 1 TREBLE BASS LEVEL 2 TREBLE BASS IN 1 OUT 1 PM2020-V PM2020-V IN 2 OUT 2 IN 3 OUT 3 IN 4 OUT 4 IN 5 OUT 5 IN 6 OUT 6 SERIAL VES 1 VES 2 VES 3 VES 4...
Página 38
Ω MASTER PM2042-B TREBLE REC OUT BAL. OUT -10 -6 MIDDLE AMP. POWER PM2042 PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM BASS AUDIO PM2040 POWER +24V, +15V, –15V MASTER -10 -6 AMP. POWER PM2042-B PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM TREBLE REC OUT BAL. OUT...
Página 39
ZONA 3 OVERRIDE OVERRIDE ZONA 4 ZONA 4 -10 -6 -10 -6 AMP. POWER AMP. POWER OVERRIDE OVERRIDE PMS2000 PROFESSIONAL PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM MODULAR SYSTEM ZONA 5 ZONA 5 OVERRIDE OVERRIDE ZONA 6 ZONA 6 -10 -6 -10 -6 AMP.
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 ALIMENTATORI PM2011-B E PM2011-V PM2011-B AND PM2011-V POWER SUPPLY UNITS I l m o d u l o a l i m e n t a t o r e p r o v v e d e a f o r n i r e l e n e r g i a...
Página 47
PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM MAINS PM2011 POWER +24V, +15V, –15V PM2091-B PM2091-B PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM MAINS SERIAL PM2011-V POWER +24V, +15V, –15V CV36 CV36...
11 587 - Professional Modular System PMS2000 CONSOLE DI CONTROLLO PMB130-V PMB130-V CONTROL CONSOLE 15.1 Descrizione ed applicazioni 15.1 Description and applications Local power Local power Remote power Remote power Available system Available system Busy Busy .ault .ault Alarm Alarm 15.2 Operating modes...
Página 53
Ref. Rev. 1.0 La chiave di sicurezza, in esclusiva dotazione del responsabile The safety key, of which there will only be one, kept by the della sicurezza, viene generalmente utilizzata per: Safety Manager, is usually used for the following: - resettare le condizioni di allarme, evento che viene registrato - to reset alarm conditions, such events being recorded in the in memoria con data/ora/minuti.
Página 54
SEZIONE 3 ESEMPI APPLICATIVI Impianti PA Impianti con postazioni di chiamata analogiche (B500/xx) Impianti con postazioni di chiamata digitali (PMB131, PMB136) Impianti VES e PA/VES SECTION 3 EXAMPLES O. APPLICATION PA Systems Systems with analogue call stations (B500/xx) Systems with digital call stations(PMB131, PMB136) VES and PA/VES Systems...
Página 55
-10 -6 -10 -6 AMP. POWER AMP. POWER PMS2000 PROFESSIONAL PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM MODULAR SYSTEM PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM LEVEL MASTER MASTER OVERRIDE OVERRIDE LEVEL 1 MAINS AUX 2 TREBLE TREBLE TREBLE AUX 1 TAPE BASS TUNER MIDDLE MIDDLE NORMAL...
Página 56
-10 -6 AMP. POWER PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM LEVEL MASTER OVERRIDE OVERRIDE LEVEL 1 MAINS AUX 2 TREBLE TREBLE AUX 1 TAPE BASS TUNER MIDDLE NORMAL LEVEL 2 REVERSE BASS TREBLE MONO STEREO BASS PM2041 PM2041 PM2040...
Página 57
-10 -6 AMP. POWER PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM MASTER OVERRIDE OVERRIDE LEVEL 1 MAINS TREBLE TREBLE BASS MIDDLE LEVEL 2 BASS TREBLE BASS PM2041 PM2041 PM2040 PM2020 PM2011 OVERRIDE OVERRIDE...
Página 58
-10 -6 -10 -6 AMP. POWER AMP. POWER PMS2000 PMS2000 PROFESSIONAL PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM MODULAR SYSTEM PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM LEVEL MASTER MASTER REMOTE OVERRIDE OVERRIDE MAINS AUX 2 TREBLE TREBLE AUX 1 TAPE TUNER MIDDLE MIDDLE NORMAL FAULT REVERSE BASS...
Página 59
-10 -6 AMP. POWER PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM LEVEL MASTER REMOTE OVERRIDE OVERRIDE MAINS AUX 2 TREBLE AUX 1 TAPE TUNER MIDDLE NORMAL FAULT REVERSE BASS CALL MONO STATIONS STEREO LEVEL PM2040 PM2042 PM2042 PM2022 PM2060 PM2011...
Página 60
-10 -6 AMP. POWER PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM MASTER REMOTE OVERRIDE OVERRIDE MAINS TREBLE MIDDLE FAULT BASS CALL STATIONS LEVEL PM2040 PM2042 PM2042 PM2011 PM2021 OVERRIDE OVERRIDE...
Página 61
-10 -6 -10 -6 -10 -6 -10 -6 AMP. POWER AMP. POWER AMP. POWER AMP. POWER AMP. POWER AMP. POWER PMS2000 PROFESSIONAL PMS2000 PROFESSIONAL PMS2000 PROFESSIONAL PMS2000 PROFESSIONAL PMS2000 PROFESSIONAL PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM MODULAR SYSTEM MODULAR SYSTEM MODULAR SYSTEM...
Página 62
-10 -6 -10 -6 -10 -6 -10 -6 AMP. POWER AMP. POWER AMP. POWER AMP. POWER AMP. POWER AMP. POWER PMS2000 PMS2000 PMS2000 PMS2000 PMS2000 PMS2000 PROFESSIONAL PROFESSIONAL PROFESSIONAL PROFESSIONAL PROFESSIONAL PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM MODULAR SYSTEM MODULAR SYSTEM MODULAR SYSTEM...
Página 63
-10 -6 AMP. POWER POWER AMP. POWER -10 -6 -10 -6 AMP. POWER AMP. POWER POWER -10 -6 -10 -6 AMP. PMS2000 POWER POWER PROFESSIONAL PROFESSIONAL AMP. PMS2000 PMS2000 POWER PROFESSIONAL PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM MODULAR SYSTEM MODULAR SYSTEM MODULAR SYSTEM PMS2000...
Página 64
(GN) (GN) (*) da inserire nel modulo PM2093-V/-VL To be plugged into the PM2093-V/-VL module. (**) con interruttori per la selezione della muscia di sottofondo With switches for selecting background music.
Página 65
NOTE PASO S.p.A will not accept any liability for damage to property and/or persons arising out of incorrect use of the equipment or of procedures that do not comply with the instructions provided in this booklet. PASO S.p.A. strive to improve their products continuously, and therefore reserve the right to make changes to the drawings and technical specifications at any time and without notice.
Página 66
PMS2000 Rev. 1.0 Français • Deutsch SYSTÈME DE DIFFUSION SONORE ET D’ÉVACUATION selon la réglementation IEC 60849 (CEI 100-55) BESCHALLUNGS- UND EVAKUATIONSSYSTEM gemäß IEC 60849 (CEI 100-55) S.p.A...
Página 67
Geräte/Systeme oder von anderen als den in der Unterlage conformes aux indications fournies dans la présente genannten Verfahren. Bei Defekten ist das nächste documentation. En cas de panne, sadresser au Centre Kundendienstzentrum von Paso zu verständigen. dassistance technique Paso le plus proche. Recommandations Sicherheitshinweise Rev. 1.0...
Página 69
Le système funktional. Mit Hilfe der Erweiterungsmodule des Busses können PMS2000 a été conçu pour pouvoir créer dans un seul panier bis zu drei Signaleinsätze für jedes System verwendet werden. plusieurs systèmes de gestion des signaux, indépendants les Das PMS2000 wurde konzipiert, um in einem einzigen Einsatz uns des autres, mais en tout cas reliés à...
Página 70
AUFBAU EINER BESCHALLUNGSANLAGE (PA) SONORE (PA) Das System PMS2000 ist mit drei Signalbussen ausgerüstet, Le système PMS2000 dispose de 3 bus de signal, dont un davon einer für die Steuerung der PA-Signale mit pour la gestion des signaux PA avec adressages de zone entsprechender Adressenzuweisung der Zonen und zwei (A relatives et deux (A &...
• 19’’ -Schub auf Schienen für eine einfache Wartung. Composition matériel Zusammensetzung der Hardware PMS2001 Panier pour amplificateurs de puissance PMS2001 Verstärkereinsatz PMS2002-B Panier de signal pour modules Série PMS2000 PMS2002-B Signaleinsatz für Module der Serie PMS2000 PM2010-B Module alimentation de 25 W PM2010-B 25 W- Einspeisungsmodul PM2011-B...
Página 72
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 Accessoires Zubehör AC32 Transformateur d’isolation galvanique AC32 Galvanisch isolierter Transformator (pour bases PMB136) (für Sprechstellen PMB136) AC33 Limiteur de dynamique pour modules PM2020-B AC33 Dynamikbegrenzer für die Module PM2020-B und et PM2023-B...
Página 73
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 SCHÉMA FONCTIONNEL - INSTALLATION PA • BLOCKSCHEMA - ANLAGE PA TAPE TUNER AUX 1 AUX 2 ZONE 1 PMS2000 AUDIO PRÉAMPLIF. VOX VORVERSTÄRKER VOX /ENTRÉES LIGNE PROCESSEURS AUDIO TONPROZESSOREN /LEITUNGSEINGÄNGE ZONE 36...
Página 74
également pour la diffusion d’appels et de musique immer auch für die Sendung von Durchsagen und de fond, avec le système PMS2000, il est possible de réaliser des Hintergrundmusik eingesetzt wird, können mit dem PMS2000 installations d’évacuation prenant également en considération une auch Evakuationsanlagen konzipiert werden, bei denen auch section dédiée à...
Página 75
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 • Carte I/O avec 8 entrées et 8 sorties programmables par • Karte I/O mit 8 über Software programmierbaren Eingängen logiciel, pour un maximum de 128 entrées et 128 sorties und Ausgängen bis zu einem Maximum von 128 Eingängen (16 modules par système).
Página 76
PM2109 Blindmodul für den Verstärkereinsatz (même encombrement que l’amplificateur (Abmessungen gleich denen des Verstärkers PMW120) PMW120) SWPMS2.0 Logiciel de gestion (PMS2000 Manager) SWPMS2.0 Steuerungssoftware (PMS2000 Manager) TM80 Translateur avec blindage en mumetal pour TM80 Überträger mit Abschirmung in Mumetal für...
PMS2000 CONFIGURATION PANIER DE SIGNAL PMS2002-B KONFIGURATION SIGNALEINSATZ PMS2002-B Le système PMS2000 peut s’étendre jusqu’à un maximum de Das System PMS2000 ist mit maximal 3 Signaleinsätze (PMS2002- 3 paniers de signal (PMS2002-B), pour un total de 30 modules B) bis auf insgesamt 30 Module erweiterbar: Jeder Einsatz kann : chaque panier peut loger jusqu’à...
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 PM2042-B Module sélection numérique 6 zones avec override 6 par panier Modul digitale Auswahl 6 Zonen mit Übergehen 6 pro Einsatz PM2043-B Module sélection 6 zones avec override (avec interrupteurs) 6 par système Modul Auswahl 6 Zonen mit Übergehen (mit Schaltern)
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 CONFIGURATION PANIER AMPLIFICATEURS PMS2001 KONFIGURATION VERSTÄRKEREINSATZ PMS2001 Les modules de puissance sont introduits dans le panier Die Verstärkermodule werden gemäß der nachstehenden PMS2001 selon la configuration indiquée dans le tableau ci- Tabelle in den Einsatz PMS2001 gesteckt: dessous.
Página 84
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 MODULES DOUBLE ENTRÉE PM2020-B, PM2020-V MODULE DOPPELEINGANG PM2020-B, ET PM2023-B PM2020-V UND PM2023-B Le module PM2020-B constitue l’élément d’union entre la source Das Modul PM2020-B ist das verbindende Element zwischen der sonore et l’amplificateur de ligne.
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 Module double entrée avec fonctionnement VOX Modul mit doppeltem Eingang mit VOX-Funktion (PM2023-B) (PM2023-B) module diffère PM2020-B mode Dieses Modul unterscheidet sich vom PM2020-B aufgrund der fonctionnement VOX des deux entrées.
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 MODULE ENTRÉES AUXILIAIRES PM2022-B MODUL HILFSEINGÄNGE PM2022-B Ce module permet de relier au système des sources sonores Mit Hilfe dieses Moduls können hochstufige Tonquellen (CD- à haut niveau de sortie (lecteur de CD, syntoniseur, lecteur Leser, Abstimmgeräte, Kassettengeräte usw.), auch als...
Página 89
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 MODULE SYNTONISEUR AM/FM PM2060-B ABSTIMMMODUL AM/FM PM2060-B Le module PM2060-B est un récepteur à synthèse de fréquence Das Modul PM2060-B ist ein hochentwickelter und kompakter hautement sophistiqué et compact, pour des stations radio en Frequenzsyntheseempfänger...
Página 90
PMS2000. L’envoi werden. Die Sendung der Meldungen erfolgt automatisch, wenn des messages s’effectue automatiquement quand le système das PMS2000 VES von Alarmbefehlen betroffen ist, die aus PMS2000 VES est concerné par des commandes einer Brandschutzzentrale kommen oder d’alarme provenant d’une centrale anti-incendie,...
Página 91
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 Accessoires Zubehör M980 Microphone dynamique pour l’enregistrement des M980 Dynamisches Mikrofon für die Aufzeichnung von messages. Meldungen. PM2061-V OUT 1 PLAY 1 REC 1 PLAY 1 STOP 1 REC 2 PLAY 2 STOP 2...
Página 92
PM2021-B PM2021-V (für VES- contiennent la CPU pour la gestion du PMS2000 aussi bien Konfigurationen) beinhalten die CPU für die Steuerung der pour des installations de diffusion sonore que pour des PMS2000 sowohl für Beschallungs- als auch für VES- installations d’évacuation VES. Par conséquent, outre les Evakuationsanlagen.
8 Ausgangskontakte für maximal 16 Module pro System (128 de 16 modules par système (128 IN & 128 Out). IN & 128 Out). Le logiciel PMS2000 Manager permet d’attribuer à chaque Mit Hilfe der Software PMS2000 Manager können jedem contact d’entrée les événements suivants: Eingangskontakt die folgenden Vorfälle zugewiesen werden:...
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 Nous indiquons ci-dessous tous les types de panne qui peuvent Nachstehend werden alle Arten von Defekten gelistet, die mit être ou non associés aux contacts de sortie et qui sont en tout den Ausgangskontakten zusammenhängen oder nicht und die...
Página 95
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 Données techniques Technische Eigenschaften Réponse en fréquence (-3dB) 100 Hz ÷ 20000 Hz Frequenzgang (-3dB) Distorsion (Out = sensibilité) <0,2% Verzerrung (Out = Empfindlichkeit) Rapport signal/bruit 80dB Störabstand Sortie enregistreur (déséquilibrée) 1,7 V Ausgang Aufzeichnungsgerät (nicht symmetriert)
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 MODULES I/O PM2093-V ET PM2093-VL MODULE I/O PM2093-V UND PM2093-VL Le module PM2093-VL est un module VES indispensable pour Modul PM2093-VL für Installation réalisation d’installations d’évacuation selon Evakuationsanlagen gemäß der Norm IEC 60849 (CEI 100- réglementation IEC 60849 (CEI 100-55), car outre les...
Página 97
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 PM2093-V RS485 AC36 AC37 RS485 AC38 ou/oder AC39 Données - BF - Alimentation Daten - BF - Einspeisung SERIAL VES 1 VES 2 VES 3 VES 4 PM2093-V POWER +24V, +15V, –15V A) À...
Página 98
Modul für die Erzeugung des Alarms, der während der programmation. Les alarmes disponibles qu’il est possible de Programmierungsphase zugewiesen wurde. Die verfügbaren und sélectionner pendant la programmation du PMS2000 sont les während der Programmierungsphase des PMS2000 wählbaren suivantes: Alarme sind die Folgenden:...
Página 99
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 Programmation des contacts Programmierung der Kontakte Dans un système VES, il est possible d’utiliser jusqu’à un In einem VES-System können maximal 16 Karten verwendet maximum de 16 cartes qui rendent disponibles 128 contacts werden, über...
Página 100
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 MODULE MATRICE PM2045-V (POUR INSTALLATIONS VES) MATRIXMODUL PM2045-V (FÜR VES-ANLAGEN) Le module PM2045-V est un module VES indispensable à la D a s M o d u l P M 2 0 4 5 - V i s t e i n f ü r d i e I n s t a l l a t i o n réalisation d’installations d’évacuation selon la réglementation...
Página 101
Kompatibel mit dem von den anderen in den Einsatz modules introduits dans le panier, pour une installation qui eingesetzten Module können bei einer Anlage, die das utilise le système modulaire PMS2000, il est possible modulare System PMS2000...
Página 103
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 MODULE ZONE PM2041-B ZONENMODUL PM2041-B (pour stations d’appel analogiques B500/xx) (für analoge Rufstationen B500/xx) Ce module permet de sectionner l’installation de sonorisation Mit Hilfe dieses Moduls kann eine Beschallungsanlage für maximal en un maximum de six zones.
Página 104
Abschwächung der Regler gewährleistet. Dans le système PMS2000, il est possible In das System PMS2000 können bis zu 6 d’utiliser jusqu’à 6 cartes pour un total de Karten für maximal 36 Zonen eingesetzt 36 zones. Une charge max. de 500 W peut werden.
Página 105
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 PM2042-B Application: 1 amplificateur sur plusieurs zones PM2044-B Anwendung: 1 Verstärker für mehrere Zonen A) Atténuateur local. A) Lokales Abschwächgerät. B) Ligne MUSIQUE. B) Leitung MUSIK. C) Ligne ANNONCES. C) Leitung DURCHSAGEN.
Página 106
Verstärker aus der Entfernung mit der seriellen Leitung RS485* amplificateurs). (bis zu maximal 87 Verstärker) kontrolliert werden. Paso stellt das Kommunikationsprotokoll kostenlos zur Verfügung. * La Société Paso fournit gratuitement le protocole de communication. 11.3 Caractéristiques fonctionnelles 11.3 Funktionseigenschaften Amplificateurs PMW/xx Verstärker PMW/xx...
Página 107
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 Amplificateurs PMW/xx avec carte PM2092 Verstärker PMW/xx mit Karte PM2092 • Communication sérielle avec interface RS485. • Serielle Kommunikation mit der Schnittstelle RS485. • Diagnostic du fonctionnement correct de l’amplificateur • Diagnostik des ordnungsgemäßen Betriebs des Verstärker...
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 11.4 Technische Eigenschaften PMW60 PMW120 PMW240 Nennausgangsleistung mit Netzeinspeisung (230V-WS) 60 W 120 W 240 W Nennausgangsleistung mit Gleichstromeinspeisung (24V-GS) 47 W 90 W 150 W Leistungsausgänge 100, 70, 50 V Ausgänge mit niedriger Impedanz...
Página 109
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 11.6 Gestion de la réserve par l’intermédiaire du 11.6 Steuerung des Reserveverstärkers über das module PM2095 Modul PM2095 La réglementation prescrit que le système d’évacuation doit Die Norm schreibt vor, dass sowohl bei Defekt des Verstärkers fonctionner tant en cas de panne de l’amplificateur que de...
Página 110
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 ALIMENTATIONS PM2011-B ET PM2011-V EINSPEISUNGSGERÄTE PM2011-B UND PM2011-V Le module alimentation fournit l’énergie nécessaire au Das Einspeisungsmodul sorgt für die Zufuhr der für den fonctionnement de tous les composants du système modulaire Betrieb aller Komponenten des modularen Systems (à...
Página 111
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 PM2011-B PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM MAINS PM2011 POWER +24V, +15V, –15V A) Alimentation extérieure (24 Vcc). A) Externe Einspeisung (24 V-GS) B) Alimentation par réseau (230 Vca, 50/60 Hz ± 10%). B) Netzeinspeisung (230 V-WS, 50/60 Hz ± 10%) C) Connecteur ‘...
Página 112
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 STATIONS D’APPEL ANALOGIQUES B500/12, B500/ ANALOGE RUFSTATIONEN B500/12, B500/24 UND 24 ET B500/32 (POUR FONCTIONS BROADCAST) B500/32 (FÜR BROADCAST-FUNKTIONEN) Les stations d’appel de la série B500 sont indiquées pour des Die Rufstationen der Serie B500 sind für Beschallungsanlagen installations de diffusion sonore requérant l’adressage du message...
Página 114
Les stations d’appel programmables PMB131 et PMB136 sont Die programmierbaren Rufstationen PMB131 und PMB136 reliées au système audio PMS2000 par l’intermédiaire d’une werden mit Hilfe der seriellen Leitung RS485 an das Tonsystem ligne sérielle RS485, jusqu’à un nombre maximum de 31 unités.
Página 115
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 14.5 Accessoires 14.5 Zubehör MB30-GLN Microphone électret sur tige flexible (longueur MB30-GLN Elektretmikrofon mit Schwanenhals totale 430 mm) (Gesamtlänge 430 mm) MB60-GLN Microphone électret sur tige flexible (longueur MB60-GLN Elektretmikrofon mit Schwanenhals totale 680 mm) (Gesamtlänge 680 mm)
Funktionen anderer Systeme (Brandschutz, TV-GS, avec des fonctions d’autres systèmes (Anti-incendie, TVCC, Einbruchssicherung) integrierte Kontrollpaneele eingerichtet Anti-intrusion). Dans le système PMS2000, il est possible de werden. Im System PMS2000 können max. 2 PMB130-V- relier jusqu’à 2 consoles PMB130-V avec les modules Konsolen mit entsprechenden Erweiterungsmodulen für 12...
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 15.3 Fonctionnement de la clé de sécurité 15.3 Funktion des Sicherheitsschlüssels La clé de sécurité, dont seul le responsable de la sécurité est Der Sicherheitsschlüssel, der nur dem für die Sicherheit en possession, est généralement utilisée pour:...
Página 119
-10 -6 -10 -6 AMP. POWER AMP. POWER PMS2000 PMS2000 PROFESSIONAL PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM MODULAR SYSTEM PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM LEVEL MASTER MASTER OVERRIDE OVERRIDE LEVEL 1 MAINS AUX 2 TREBLE TREBLE TREBLE AUX 1 TAPE BASS TUNER MIDDLE MIDDLE NORMAL...
Página 120
-10 -6 AMP. POWER PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM LEVEL MASTER OVERRIDE OVERRIDE LEVEL 1 MAINS AUX 2 TREBLE TREBLE AUX 1 TAPE BASS TUNER MIDDLE NORMAL LEVEL 2 REVERSE BASS TREBLE MONO STEREO BASS PM2040 PM2041 PM2041...
Página 121
-10 -6 AMP. POWER PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM MASTER OVERRIDE OVERRIDE LEVEL 1 MAINS TREBLE TREBLE BASS MIDDLE LEVEL 2 BASS TREBLE BASS PM2040 PM2041 PM2041 PM2020 PM2011 OVERRIDE OVERRIDE...
Página 122
-10 -6 -10 -6 AMP. POWER AMP. POWER PMS2000 PMS2000 PROFESSIONAL PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM MODULAR SYSTEM PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM LEVEL MASTER MASTER REMOTE OVERRIDE OVERRIDE MAINS AUX 2 TREBLE TREBLE AUX 1 TAPE TUNER MIDDLE MIDDLE NORMAL FAULT REVERSE BASS...
Página 123
-10 -6 AMP. POWER PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM LEVEL MASTER REMOTE OVERRIDE OVERRIDE MAINS AUX 2 TREBLE AUX 1 TAPE TUNER MIDDLE NORMAL FAULT REVERSE BASS MONO CALL STATIONS STEREO LEVEL PM2040 PM2042 PM2042 PM2022 PM2060 PM2011...
Página 124
-10 -6 AMP. POWER PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM MASTER REMOTE OVERRIDE OVERRIDE MAINS TREBLE MIDDLE FAULT BASS CALL STATIONS LEVEL PM2040 PM2042 PM2042 PM2011 PM2021 OVERRIDE OVERRIDE...
Página 125
-10 -6 -10 -6 -10 -6 -10 -6 AMP. POWER AMP. POWER AMP. POWER AMP. POWER AMP. POWER AMP. POWER PMS2000 PMS2000 PMS2000 PMS2000 PMS2000 PMS2000 PROFESSIONAL PROFESSIONAL PROFESSIONAL PROFESSIONAL PROFESSIONAL PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM MODULAR SYSTEM MODULAR SYSTEM MODULAR SYSTEM...
Página 126
-10 -6 -10 -6 -10 -6 -10 -6 AMP. POWER AMP. POWER AMP. POWER AMP. POWER AMP. POWER AMP. POWER PMS2000 PMS2000 PMS2000 PMS2000 PMS2000 PMS2000 PROFESSIONAL PROFESSIONAL PROFESSIONAL PROFESSIONAL PROFESSIONAL PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM MODULAR SYSTEM MODULAR SYSTEM MODULAR SYSTEM...
Página 127
-10 -6 AMP. POWER AMP. POWER POWER -10 -6 -10 -6 AMP. POWER AMP. POWER -10 -6 -10 -6 AMP. PMS2000 POWER PROFESSIONAL PROFESSIONAL AMP. PMS2000 PMS2000 POWER PROFESSIONAL PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM MODULAR SYSTEM MODULAR SYSTEM MODULAR SYSTEM PMS2000 PROFESSIONAL...
Página 128
(GN) (GN) (*) à introduire dans le module PM2093-VL/-V In das Modul PM2093-VL/-V einzusetzen. (**) avec interrupteurs pour la sélection de la musique de fond Mit Schalter für die Auswahl der Hintergrundmusik.
PMS2000 Rev. 1.0 Nederlands Español GELUIDS- EN ONTRUIMINGSSYSTEEM volgens het normenstelsel IEC 60849 (CEI 100-55) SISTEMA DE DIFUSIÓN SONORA Y DE EVACUACIÓN conforme a la norma IEC 60849 (CEI 100-55) S.p.A...
Los componentes y los dispositivos empleados en el sistema Paso S.p.A geproduceerde modulaire systeem PMS2000, modular PMS2000 producido por Paso S.p.A cumplen los voldoen aan de eisen van de Europese richtlijnen op het requisitos de las directivas europeas en tema de gebied van elektromagnetische compatibiliteit EMC (emissies: compatibilidad electromagnética EMC (emisiones: CEI...
11 587 - Professional Modular System PMS2000 BESCHRIJVING EN TOEPASSINGEN DESCRIPCIÓN Y APLICACIONES Gemeenschappelijk eigenschappen Características comunes del sistema de difusión geluidssysteem en het ontruimingssysteem VES sonora y del sistema de evacuación VES Signaalkorf PMS2002-B 1.2 Contenedor de señal PMS2002-B...
11 587 - Professional Modular System PMS2000 Vermogenskorf PMS2001 Contenedor de potencia PMS2001 HET AANLEGGEN VAN GELUIDSINSTALLATIES (PA) REALIZACIÓN DE INSTALACIONES DE DIFUSIÓN (PA)
11 587 - Professional Modular System PMS2000 HET AANLEGGEN VAN ONTRUIMINGSINSTALLATIES REALIZACIÓN DE INSTALACIONES DE EVACUACIÓN (VES) (VES) Functionele eigenschappen Características funcionales...
Página 141
11 587 - Professional Modular System PMS2000 CONFIGURATIE SIGNAALKORF PMS2002-B CONFIGURACIÓN CONTENEDOR DE SEÑAL PMS2002-B Maximale uitbreidingsmogelijkheid van de hardware Máxima expansión del hardware Cod. Beschrijving Descripción Max. antaal Nr. max. AC36 Tarjeta reloj (a introducir en el módulo PM2093-VL/-V)
11 587 - Professional Modular System PMS2000 PM2042-B Módulo selección digital 6 zonas con override 6 por contenedor PM2043-B Módulo selección 6 zonas con override (con interruptores) 6 por sistema PM2044-B Módulo selección digital 6 zonas con override (con interruptores)
11 587 - Professional Modular System PMS2000 CONFIGURATIE VERSTERKERSKORF CONFIGURACIÓN CONTENEDOR AMPLIFICADORES PMS2001 PMS2001 Maximale uitbreidingsmogelijkheid van de hardware Máxima expansión del hardware Cod. Beschrijving Descripción Max. aantal Nr. max PMW60 Amplificador para sistema modular de 60 W 4 por contenedor/87 por sistema (*)
Página 148
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 DUBBELE INGANGSMODULES PM2020-B, PM2020-V MÓDULOS DOBLE ENTRADA PM2020-B, PM2020-V EN PM2023-B Y PM2023-B De module PM2020-B vormt het verbindende element tussen El módulo PM2020-B representa el elemento de unión entre la de geluidsbron en de lijnversterker.
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 Dubbele ingangsmodule met VOX-funtie Módulo doble entrada con funcionamiento VOX (PM2023-B) (PM2023-B) Deze module verschilt van de PM2020-B vanwege de VOX Este módulo se distingue del PM2020-B por la modalidad de functie van de twee ingangen.
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 Datos técnicos PM2020-B, PM2023-B, PM2020-V (entrada ‘2’) N° entradas y tipo 2 balanceadas electrónicamente Configuración sensibilidad de entrada ALTA MEDIA BAJA Sensibilidad 1.7 mV 285 mV 700 mV Impedancia 1 kΩ...
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 MODULE HULPINGANGEN PM2022-B MÓDULO ENTRADAS AUXILIARES PM2022-B Deze module maakt het mogelijk geluidbronnen met hoog Este módulo permite conectar al sistema fuentes sonoras con uitgangsniveau op het systeem aan te sluiten (cd-speler, tuner, alto nivel de salida (lector de discos compactos, sintonizador cassettespeler etc.), die gebruikt kunnen worden voor...
Página 153
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 AM/FM TUNERMODULE PM2060-B MÓDULO SINTONIZADOR AM/FM PM2060-B De module PM2060-B is een uiterst geavanceerde en compacte El módulo PM2060-B es un receptor de síntesis de frecuencia ontvanger met frequentiesynthese, voor radiostations met altamente sofisticado y compacto, para emisoras de radio frequentiemodulatie en amplitudemodulatie.
Página 154
PMS2000. De berichten worden automatisch verzonden, wanneer siempre con el PMS2000. El envío de los mensajes se produce het systeem PMS2000 VES door uit een brandalarmcentrale de forma automática cuando el sistema PMS2000 VES es afkomstige alarmcommando’s wordt bereikt, of...
Página 155
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 Accessoires Accesorios M980 Dynamische microfoon voor het opnemen van M980 Micrófono dinámico para grabar mensajes berichten PM2061-V OUT 1 PLAY 1 REC 1 PLAY 1 STOP 1 REC 2 PLAY 2 STOP 2...
De modules PM2021-B en PM2021-V (voor VES configuraties) Los módulos PM2021-B y PM2021-V (para configuraciones bevatten de CPU voor het beheer van de PMS2000, zowel voor VES) contienen la CPU para la gestión del PMS2000, sea para geluidsinstallaties als voor VES ontruimingsinstallaties.
16 módulos por sistema de software PMS2000 Manager kunnen aan elk ingangscontact (128 IN & 128 Out). Con el software PMS2000 Manager se pueden de volgende gebeurtenissen worden toegekend: asignar con cada contacto de entrada los siguientes eventos: <Ingangen>...
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 Hieronder volgen alle storingen, die al dan niet aan de A continuación se indican todos los tipos de avería que se uitgangscontacten kunnen worden gekoppeld en die in elk geval pueden o no asociar con los contactos de salida y que de todas aanwezig zijn in het niet-vluchtige geheugen van het systeem: maneras están presentes en la memoria no volátil del sistema:...
Página 159
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 Technische kenmerken Datos técnicos Frequentieresponsie (-3dB) 100 Hz ÷ 20000 Hz Respuesta en frecuencia (-3dB) Vervorming (Out = gevoeligheid) <0,2% Distorsión (Out = sensibilidad) Verhouding signaal/geruis 80dB Relación señal/ruido Uitgang opnameapparaat (niet gebalanceerd)
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 MODULES I/O PM2093-V EN PM2093-VL MÓDULOS E/S PM2093-V Y PM2093-VL PM2093-VL is een VES-module, onmisbaar voor het tot stand El módulo PM2093-VL es un módulo VES indispensable para brengen van ontruimingsinstallaties volgens het normenstelsel realizar instalaciones de evacuación conforme a la norma...
Página 161
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 PM2093-V RS485 AC36 AC37 RS485 AC38 of/ó AC39 Gegevens- BF - Voeding Datos - BF - Alimentación SERIAL VES 1 VES 2 VES 3 VES 4 PM2093-V POWER +24V, +15V, –15V A) De besturingsconsole PMB130-V.
Página 162
De beschikbare programación. Las alarmas disponibles seleccionables durante alarmsignalen die in de programmeringsfase van de PMS2000 la fase de programación del PMS2000 son las siguientes: kunnen worden geselecteerd, zijn de volgende: Langzaam, enkele toon...
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 Programmering van de contacten Programación de los contactos In een VES-systeem kunnen maximaal 16 kaarten worden En un sistema VES se pueden utilizar hasta un máximo de 16 gebruikt, waardoor er 128 programmeerbare ingangs- en 128 tarjetas, que ponen a disposición 128 contactos de entrada...
Página 164
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 MODULE MATRIX PM2045-V (VOOR VES-INSTALLATIES) MÓDULO MATRIZ PM2045-V (PARA INSTALACIONES VES) De PM2045-V is een VES-module, noodzakelijk voor het tot El módulo PM2045-V es un módulo VES indispensable para stand brengen van ontruimingsinstallaties volgens het realizar instalaciones de evacuación conforme a la norma...
Página 165
PMS2000 wordt gebruikt, meerdere uitgangsmodules instalación que utiliza el sistema modular PMS2000, se worden geïnstalleerd. Elke module PM2040-B kan de signalen pueden instalar varios módulos de salida. Cada módulo op de menglijnen delen met de overige geïnstalleerde...
Página 166
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 Algemeen Generales Gevoeligheid / impedantie hulpingang 290 mV / 50 kΩ Sensibilidad / impedancia entrada auxiliar Verhouding signaal/geruis hulpingang (gewogen ‘A’) > 94 dBA Relación S/N entrada auxiliar (pesada ‘A’) Tussenkomst voor correctie lage tonen ±...
Página 167
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 ZONESELECTIEMODULE PM2041-B MÓDULO ZONAS PM2041-B (voor analoge oproepstations B500/xx) (para estaciones de llamada analógicas B500/XX) Met deze module kan het geluidssysteem worden onderverdeeld Este módulo permite seccionar la instalación de sonorización in maximaal zes zones.
Página 168
In het systeem PMS2000 kunnen maximaal En el sistema PMS2000 se pueden utilizar 6 kaarten worden gebruikt voor in totaal hasta 6 tarjetas, por un total de 36 zonas.
Página 169
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 PM2042-B Toepassing: 1 versterker voor meerdere zones PM2044-B Aplicación: 1 amplificador para varias zonas A) Lokale verzwakker. A) Atenuador local. B) MUZIEK-lijn. B) Línea MÚSICA. C) MEDEDELINGEN-lijn. C) Línea ANUNCIOS. PM2042-B...
Página 170
RS485.* (tot maximaal 87 versterkers). línea serie RS485* (hasta un máximo de 87 amplificadores). * Paso levert kosteloos het communicatieprotocol. * Paso proporciona gratuitamente el protocolo de comunicación. 11.3 Functionele kenmerken 11.3 Características funcionales PMW/xx versterkers Amplificadores PMW/xx •...
Página 171
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 Versterkers PMW/xx met kaart PM2092 Amplificadores PMW/xx con tarjeta PM2092 • Seriële communicatie met interface RS485. • Comunicación serie con interfaz RS485. • Diagnose van het correct functioneren van de versterker •...
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 11.4 Datos técnicos PMW60 PMW120 PMW240 Potencia de salida nominal con alimentación de red (230 Vca) 60 W 120 W 240 W Potencia de salida nominal con alimentación en c.c. (24 Vcc)
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 11.6 Beheer van de reserveapparatuur via de 11.6 Gestión de la reserva trámite el módulo module PM2095 PM2095 Volgens de wet dient een ontruimingssysteem in elk geval La norma prescribe que tanto en caso de avería del...
Página 174
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 VOEDINGSMODULES PM2011-B EN PM2011-V ALIMENTADORES PM2011-B y PM2011-V De voedingsmodule levert de energie, die nodig is voor het El módulo alimentador se encarga de proporcionar la energía functioneren van alle componenten van het modulaire systeem necesaria para el funcionamiento de todos los componentes (met uitzondering van de vermogensversterkers);...
Página 175
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 PM2011-B PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM MAINS PM2011 POWER +24V, +15V, –15V A) Externe voeding (24 Vdc). A) Alimentación exterior (24 Vcc) B) Netvoeding (230 Vac, 50/60 Hz ± 10%). B) Alimentación de red (230 Vca, 50/60 Hz ± 10%) C) ‘...
Página 176
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 ANALOGE OPROEPSTATIONS B500/12, B500/24 E ESTACIONES DE LLAMADA ANALÓGICAS B500/12, B500/32 (VOOR BROADCAST-FUNCTIES) B500/24 E B500/32 (PARA FUNCIONES BROADCAST) De oproepstations van de serie B500 zijn geschikt voor Las estaciones de llamada de la serie B500 son adecuadas geluidsinstallaties waar adressering van de oproepmededeling para instalaciones de difusión sonora donde se precisa...
Página 177
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 13.2 Datos técnicos B500/12 B500/24 B500/32 Micrófono electreto MB30-GN, MB60-GN (opción) Tarjeta din-don AC25 (opción) Tecla de activación Teclas de selección zonas 12 zonas + 1 24 zonas + 1 32 zonas + 1...
Página 178
Las estaciones de llamada programables PMB131 y PMB136 aangesloten op het PMS2000 audiosysteem via een seriële se conectan con el sistema audio PMS2000 mediante una línea lijn RS485 voor een maximaal aantal van 31 eenheden. serie RS485, hasta en un número máximo de 31 unidades.
Página 179
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 14.5 Accessoires 14.5 Accesorios MB30-GLN Elektreet microfoon op zwanenhals MB30-GLN Micrófono electreto sobre varilla flexible (totale lengte 430 mm) (longitud total 430 mm) MB60-GLN Elektreet microfoon op zwanenhals MB60-GLN Micrófono electreto sobre varilla flexible...
(contra incendio, andere systemen (brandalarm, TV met gesloten circuit, anti- TVCC, Antintrusión). En el sistema PMS2000 se pueden inbraak). Er kunnen maximaal 2 PMB130-V consoles worden c o n e c t a r...
Ref. 11/587 - Rev. 1.0 Professional Modular System PMS2000 15.3 Functionering van de veiligheidssleutel 15.3 Funcionamiento de la llave de seguridad De veiligheidssleutel, waarover uitsluitend de met de veiligheid La llave de seguridad, exclusivamente en manos del belaste persoon beschikt, wordt in het algemeen in de...
Página 183
-10 -6 -10 -6 AMP. POWER POWER AMP. PMS2000 PMS2000 PROFESSIONAL PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM MODULAR SYSTEM PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM LEVEL MASTER MASTER OVERRIDE OVERRIDE LEVEL 1 MAINS AUX 2 TREBLE TREBLE TREBLE AUX 1 TAPE BASS TUNER MIDDLE MIDDLE NORMAL...
Página 184
-10 -6 AMP. POWER PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM LEVEL MASTER OVERRIDE OVERRIDE LEVEL 1 MAINS AUX 2 TREBLE TREBLE AUX 1 TAPE BASS TUNER MIDDLE NORMAL LEVEL 2 REVERSE BASS TREBLE MONO STEREO BASS PM2040 PM2041 PM2041...
Página 185
-10 -6 AMP. POWER PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM MASTER OVERRIDE OVERRIDE LEVEL 1 MAINS TREBLE TREBLE BASS MIDDLE LEVEL 2 BASS TREBLE BASS PM2040 PM2041 PM2041 PM2020 PM2011 OVERRIDE OVERRIDE...
Página 186
-10 -6 -10 -6 AMP. POWER AMP. POWER PMS2000 PMS2000 PROFESSIONAL PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM MODULAR SYSTEM PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM LEVEL MASTER MASTER REMOTE OVERRIDE OVERRIDE MAINS AUX 2 TREBLE TREBLE AUX 1 TAPE TUNER MIDDLE MIDDLE NORMAL FAULT REVERSE BASS...
Página 187
-10 -6 AMP. POWER PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM LEVEL MASTER REMOTE OVERRIDE OVERRIDE MAINS AUX 2 TREBLE AUX 1 TAPE TUNER MIDDLE NORMAL FAULT REVERSE BASS MONO CALL STATIONS STEREO LEVEL PM2040 PM2042 PM2042 PM2022 PM2060 PM2011...
Página 188
-10 -6 AMP. POWER PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM MASTER REMOTE OVERRIDE OVERRIDE MAINS TREBLE MIDDLE FAULT BASS CALL STATIONS LEVEL PM2040 PM2042 PM2042 PM2011 PM2021 OVERRIDE OVERRIDE...
Página 189
-10 -6 -10 -6 -10 -6 -10 -6 AMP. POWER AMP. POWER AMP. POWER AMP. POWER AMP. POWER AMP. POWER PMS2000 PMS2000 PMS2000 PMS2000 PMS2000 PMS2000 PROFESSIONAL PROFESSIONAL PROFESSIONAL PROFESSIONAL PROFESSIONAL PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM MODULAR SYSTEM MODULAR SYSTEM MODULAR SYSTEM...
Página 190
-10 -6 -10 -6 -10 -6 -10 -6 AMP. POWER AMP. POWER AMP. POWER AMP. POWER AMP. POWER AMP. POWER PMS2000 PROFESSIONAL PMS2000 PROFESSIONAL PMS2000 PROFESSIONAL PMS2000 PROFESSIONAL PMS2000 PROFESSIONAL PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM MODULAR SYSTEM MODULAR SYSTEM MODULAR SYSTEM...
Página 191
-10 -6 -10 -6 -10 -6 AMP. POWER AMP. POWER -10 -6 -10 -6 AMP. AMP. POWER AMP. POWER -10 -6 PMS2000 -10 -6 PMS2000 AMP. POWER PROFESSIONAL PROFESSIONAL AMP. POWER PROFESSIONAL PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM MODULAR SYSTEM MODULAR SYSTEM MODULAR SYSTEM...
Página 192
(GN) (GN) (*) Te installeren in module PM2093-VL/V A introducir en el módulo PM2093-VL/V. (**) Met schakelaars Con interruptores.
Página 193
OPMERKING PASO S.p.A kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan voorwerpen en/of persoonlijk letsel die het gevolg zijn van een onjuist gebruik van het apparaat of van procedures die niet overeenkomen met de voorschriften uit deze handleiding. Aangezien PASO S.p.A. voortdurend verbeteringen aanbrengt aan haar producten, behoudt zij zich het recht voor op ieder moment zonder voorbericht de tekeningen en technische eigenschappen aan wijzigen te onderwerpen.