Descargar Imprimir esta página
SolarMax TS-Serie Instruction Manual
Ocultar thumbs Ver también para TS-Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

SolarMax TS-Serie
300TS
Gerätedokumentation
Instruction manual
Documentation d'appareil
n
n
Documentación del dispositivo
Documentazione dell'apparecchio
n
n

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SolarMax TS-Serie

  • Página 1 SolarMax TS-Serie 300TS Gerätedokumentation Instruction manual Documentation d’appareil Documentación del dispositivo Documentazione dell’apparecchio...
  • Página 2 Índice Indicaciones acerca de la presente documentación del dispositivo Grupo destinatario Conservación de la documentación Simbología utilizada Indicaciones de seguridad Uso conforme al previsto Descripción Diagrama de bloque Elementos de operación externos y dimensiones Instalación Transporte y almacenamiento 4.1.1 Medio de transporte 4.1.2 Condiciones ambiente durante el almacenamiento Elección de la ubicación y condiciones de servicio...
  • Página 3 Estado operativo Mensajes y led de estado Rearrancando Operación en red Actividad de comunicación Reparación de fallos 10.1 Centro de asistencia técnica SolarMax 10.2 Diagnóstico & acciones 10.2.1 Solución de problemas comunes 10.2.2 Advertencias 10.2.3 Averías 10.2.4 Error 10.2.5 Bloqueos Mantenimiento 11.1...
  • Página 4: Indicaciones Acerca De La Presente Documentación Del Dispositivo

    Esta documentación del dispositivo contiene una descripción de los inversores centrales SolarMax 300TS. Ofrece indicaciones acerca de la instalación, puesta en servicio y ma- nejo de los inversores. Antes de iniciar la instalación es aconsejable familiarizarse con las funciones y propie- dades de los inversores.
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad

    PELIGRO Los inversores SolarMax deben ser instalados y abiertos exclusivamente por técni- cos electricistas cualificados que hayan leído y comprendido previamente y en su totalidad esta documentación del dispositivo.
  • Página 6: Uso Conforme Al Previsto

    Uso conforme al previsto Los inversores de la serie TS de SolarMax han sido diseñados exclusivamente para la transformación de la corriente continua generada por los módulos FV en una corriente alterna adecuada para la red. Cualquier otro empleo se considerará contrario al previsto.
  • Página 7 En funcionamiento Multi MPPT cada etapa de potencia controla su propio seguidor MPP, permitiendo de este modo la conexión de hasta tres generadores FV totalmente independientes. SolarMax 300 TS Multitracker DC Fuse Units DC Input 1 LT 1...
  • Página 8: Diagrama De Bloque

    La comunicación se establece bien vía PC o bien con MaxTalk (a partir de la versión 2.0) o bien por medio del registrador de datos MaxWeb xp que se conecta al Internet. Diagrama de bloque SolarMax 300TS Inverter Inverter LT1 DC Switch Q4...
  • Página 9: Elementos De Operación Externos Y Dimensiones

    Todos los inversores SolarMax funcionan por regla general de forma completamente au- tomática. Los interruptores de potencia de CA y CC (Q4-Q6 y Q1-Q3) así como el interrup- tor principal (Q8) permanecen siempre conectados en modo de funcionamiento normal. Cuando se dispone de potencia de entrada suficiente, el inversor arranca y permanece en funcionamiento hasta que la potencia de entrada del generado fotovoltaico desciende por debajo del mínimo necesario.
  • Página 10: Instalación

    Instalación Transporte y almacenamiento PELIGRO La unidad de inversor y la unidad de transformador del inversor 300TS son apara- tos de gran peso, estos pueden lesionar gravemente al personal en caso de vuelco por manipulación indebida durante el transporte. El inversor debe transportarse exclusivamente en posición vertical. 4.1.1 Medio de transporte Carretilla elevadora...
  • Página 11: Condiciones Ambiente Durante El Almacenamiento

    4.1.2 Condiciones ambiente durante el almacenamiento Almacene el inversor en un local seco cerrado. ATENCIÓN ¡Posibles daños en el aparato! No almacene jamás el inversor a la intemperie. Ni tam- poco para un periodo de tiempo corto. Elección de la ubicación y condiciones de servicio 4.2.1 Condiciones e indicaciones para elegir la ubicación La elección de la ubicación de instalación apropiada del inversor es decisiva, tanto para la...
  • Página 12: Condiciones De Funcionamiento En El Lugar De Ubicación

    Para que el inversor sea accesible para eventuales trabajos de reparación, la parte frontal del mismo debe estar a una distancia mínima de 1 m respecto al objeto más cercano (pared, otro inversor, etc.). No instale el inversor a sobre una superficie eleva- da como plataformas o consolas.
  • Página 13: Sistema De Refrigeración

    Sistema de refrigeración Los disipadores de calor de los inversores se refrigeran activamente por los ventiladores internos. El aire de renovación fresco circula desde la parte inferior hacia el interior del inversor desde allí es aspirado por los ventiladores y expulsado fuera del inversor hacia arriba a través de la rejilla de ventilación.
  • Página 14: Montaje

    Montaje Romper las versiones micro pasamuros Los laterales de las unidades del inversor van equipadas de versiones micro pasamu- ros. Estos huecos han sido previstos para todas las conexiones eléctricas entre la unidad de transformador e inversor (cintas para masa, carriles CA y cable de comuni- cación de datos).
  • Página 15: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica 4.7.1 Directivas para la instalación eléctrica PELIGRO El inversor 300 TS sólo lo puede instalar y poner en servicio un técnico electricista cualificado. En la instalación de los dispositivos eléctricos se han de cumplir las normativas y directivas locales. Todas cables de alimentación que se conecten al inversor deben ser los adecuados para las tensiones, corrientes y condiciones ambientales (temperatura, carga UV) previstas.
  • Página 16 Leyenda: Pantalla gráfica y LED de estado Interruptor de potencia CC Q4 (LT1) MCU (Master control unit) Interruptor de potencia CC Q5 (LT2) Interruptor principal Q8 Interruptor de potencia CC Q6 (LT3) Fusibles de entrada CC Bornes para el contacto de desconexión 1 Bornes de conexión CA Ventiladores Bornes de conexión CC...
  • Página 17: Procedimiento

    4.7.3 Configuración del inversor para funcionamiento Multi MPPT El inversor 300 TS viene configurado de fábrica para funcionamiento Single MPPT. Tiene la opción de configurar el inversor localmente para funcionamiento Multi MPPT. El inver- sor 300TS en funcionamiento Multi MPPT alcanza rendimientos superiores en los módu- los FV con orientaciones diferentes.
  • Página 18: Conectar La Unidad De Transformador Con La Unidad De Inversor

    4.7.4 Conectar la unidad de transformador con la unidad de inversor Se han de establecer las siguientes conexiones eléctricas: Conexión del cable de conexión CC (los cables están conectados de fábrica en la uni- dad del transformador) Sujeción de las cintas para masa y los carriles CA (véase 4.5 “Suministro”; página 218) Conexión del ModularBus (el cable RJ45 Cat-6 requerido está...
  • Página 19: Conexiones

    3. Sujete los tres carriles CA (pos. E). Orden correcto de los elementos de sujeción: e) Carril CA f) Arandela elástica grande g) Arandela h) Tornillo M10×35, par de apriete: mínimo 20 Nm, máximo 30 Nm 4. Pase el cable para el ModularBus a través de la apertura superior en la unidad del transformador.
  • Página 20: Conectar El Inversor A La Red

    4.7.5 Conectar el inversor a la red Los bornes de conexión para las alimentaciones CA están situadas en la unidad de trans- formador, véase 4.7.2 “Vista interior”; página 220. Requisitos a la línea para la conexión de red Fusibles de red: 460 A (característica D) Sección de conductor mínimo: 2 x 95 mm ;...
  • Página 21: Conectar El Inversor A La Planta Fv

    Bornes de conexión CA L1 L2 L2 L3 4.7.6 Conectar el inversor a la planta FV Condiciones de conexión En los bornes de conexión de CC en la unidad de transformador del inversor 300 TS pueden conectarse hasta 6 ramales. Rigen por cada ramal los valores límites siguientes: Corriente de entrada máxima: 160 A Tensión de entrada máxima: 900 V Los pernos roscados M8 situado en la parte superior de cada borne de conexión CC ofre-...
  • Página 22 Procedimiento PELIGRO Asegúrese antes de comenzar los trabajos de instalación de la ausencia de tensión en las alimentaciones CC y CA hacia el inversor. 1. Introduzca las alimentaciones CC desde la parte inferior del transformador y llévelas hasta los bornes. 2.
  • Página 23: Requisitos Al Cable Para Los Contactos

    4.7.7 Interfaces El inversor 300TS dispone de interfaces RS485 y Ethernet que posibilita la vinculación del inversor en una red de comunicación MaxComm. Además van integrados contactos para la desconexión por control remoto, mensajes de estado y para la prueba de moni- torización de red.
  • Página 24: Contacto De Señal De Estado - X411

    4.7.7.3 Contacto de señal de estado – X411 El contacto de señal de estado X411 se encuentra situado sobre la MCU y sirve para la televigilancia del inversor. Con los contactos sin potencial NO y COM se puede registrar el estado del inversor. El funcionamiento del contacto de aviso de estado se puede ajustar, véase apartado “Relé...
  • Página 25: Cableado Contacto De Desconexión

    cuitada con un puente de hilo. Si desea bloquear varios inversores (hasta 20) por medio de un único contacto de apertura (contacto NC), se recomienda cablear los contactos de desconexión 1 con un cable de 2 hilos apropiado de acuerdo con el esquema siguiente: Requisitos para las líneas1 Sección mínima: 0.75 mm / longitud total máxima: 50 m...
  • Página 26: Contacto De Desconexión 2 - X511

    El kit equipotencial (PAS), sólo puede utilizarse en las estaciones configuradas para el funcionamiento Single-MPPT. Si desea conectar el kit equipotencial póngase en contacto con el Centro de Servicio SolarMax. 4.7.7.7 Contacto de desconexión 2 – X511 El contacto de desconexión 2 (X511) se encuentra ubicado en la MCU y posibilita la des- conexión remota del inversor mediante contacto de apertura externo.
  • Página 27: Requisitos / Medios Auxiliares

    Requisitos / Medios auxiliares Suficiente radiación solar durante la prueba Generador de corriente alterna de 3 fases Voltímetro de CC Procedimiento Las instrucciones siguientes describen la prueba para la etapa de potencia LT1 del inver- sor. Si prueba la etapa de potencia LT2 o la etapa de potencia LT3, tenga en cuenta los datos correspondientes entre corchetes.
  • Página 28 Diagrama de conexiones en la prueba de la etapa de potencia LT1 LT 1 LT 2 LT 3 Hembrillas de 4 mm a la unidad de control de la etapa de potencia Hembrillas de 4 mm a las conexiones CA G: generador de corriente alterna V: voltímetro de CC 8.
  • Página 29: Conector Hembra De Comunicación De Datos - Ethernet

    ATENCIÓN ¡Posibles daños en el aparato! No ajuste la tensión de prueba a un valor superior a 364 V (130 % de la tensión nominal). De lo contrario podría dañar los circuitos de medida del inversor. Sputnik Engineering no se hace responsable de los daños deriva- dos de pruebas realizadas indebidamente.
  • Página 30: Puesta En Servicio

    “Ajustes”. Si no está seguro de qué ajuste tiene que elegir, póngase en contacto con el centro de servicios de SolarMax antes de poner en marcha el inversor o la instalación fo- tovoltaica.
  • Página 31: Descripción

    VDE-0126-1-1 Este ajuste es necesario si se vuelve a poner en funcionamiento un inversor de la serie TS de SolarMax en una instalación fotovoltaica exis- tente que se haya puesto en servicio antes del 1 de enero de 2012. Este ajuste no está...
  • Página 32: Modo De Funcionamiento Del Interruptor Principal

    Manejo Modo de funcionamiento del interruptor principal Si desconecta el interruptor principal Q8 es decir girando a la posición “OFF”, el inversor abre los contactos del contactor CA K1, K2 y K3 así como el del guardamotor Q7. De este modo se desconecta el transformador de la red véase 3.1 “Diagrama de bloque”;...
  • Página 33: Desconectar El Inversor

    Conectar el inversor Procedimiento Acción Reacción 1. Interruptor principal Q8 en posición “OFF” 2. Conectar el interruptor de potencia CC Q4, Q5 y Q6 (Posición “ON”) – 3. Conectar el interruptor de potencia CA Q1, Q2 y Q3 (Posición “ON”) 4.
  • Página 34: Manejo De La Pantalla Gráfica

    Procedimiento Acción Reacción 1. Interruptor principal Q8 en posición “OFF” En la pantalla gráfica aparece el mensaje de “Int. principal apagado”. El aparato se desco- necta de la red. 2. Desconectar el interruptor de potencia CA Q3, Q2 y Q1 (Posición “OFF”) –...
  • Página 35: Símbolos De Las Teclas De Menú

    6.5.1 Símbolos de las teclas de menú Con la ayuda de los símbolos que se muestran a continuación puede moverse a través de diferentes menús y funciones que aparecen en la pantalla. La función de tecla actual puede modificarse dependiendo del menú mostrado y corresponde al símbolo mostrado directamente sobre la tecla: Símbolo Función...
  • Página 36: Estructura Del Menú

    6.5.2 Estructura del menú Cuadro general Estadistica Valores medidos Días Meses Sistema Años Power Unit 1 Total Power Unit 2 Menú principal Reinicializar Power Unit 3 Parámetros Con guración Idioma Hora Fecha Información Direccíon de dispositivo Ethernet Màscara de red Puerto TCP Relé...
  • Página 37: Menú Principal

    6.5.2.1 Menú principal El menú principal sirve como punto de partida para todos los submenús e indicaciones véase 6.5.2 “Estructura del menú”; página 241. Con las teclas de flecha puede seleccionar el menú deseado. Confirme la selección con 6.5.2.2 Cuadro general Si no se pulsa ninguna de las tres teclas durante más de 120 segundos, la pantalla cam- bia automáticamente al menú...
  • Página 38: Valores Medidos

    6.5.2.3 Valores medidos El menú “valores medidos” posibilita la visualización de los valores medidos actuales referentes al sistema o al de la etapa de potencia seleccionada. Con la tecla marque la categoría elegida. Para seleccionar una categoría, accione la tecla .
  • Página 39 Para cada una de las etapas de potencia se pueden activar los valores medidos siguientes: Valor medido/Estado Descripción Tensión de entrada CC Potencia de entrada en la etapa de potencia Frecuencia Temperatura medida actual más alta en la etapa de potencia Ventilador Estado de servicio de los ventiladores (on/off) Status...
  • Página 40 Estadística de días En este menú puede visualizar los datos de los últimos 31 días. Con las teclas de flecha seleccione la estadística de días elegidos. Pulsando la tecla izquierda regresa al menú Estadística. Parámetros Descripción (hace referencia al día mostrado) Rendimiento Energía total inyectada a la red Máximo...
  • Página 41: Estadística Anual

    Estadística anual En este menú puede visualizar los datos de los últimos 10 años. Con las teclas de flecha seleccione la estadística de años elegidos. Pulsando la tecla izquierda regresa al menú Estadística. Los valores mostrados corresponden a las de la estadística del día; sin embargo los valo- res hacen referencia al año mostrado.
  • Página 42: Configuración

    Encontrará el manual de instrucciones necesario “Serie TS/TS-SV - Configuración de parámetros con MaxTalk 2 Pro” en nuestra página web; www.solarmax.com (área de descargas). Puede solicitar el MaxTalk 2 Pro al servicio de asistencia técnica SolarMax.
  • Página 43 Parámetros Descripción Unidad Uca 10 min max Promedio máximo permitido de la tensión de red en los últimos 10 minutos f min 1 Frecuencia mínima de red permitida (primer valor límite) t f min 1 Tiempo de activación para la frecuencia mínima de red permitida f max 1 Frecuencia máxima de red permitida (primer valor límite)
  • Página 44 6.5.2.6 Paràmetros En este menú se pueden ajustar diferentes parámetros de comunicación y funciones de supervisión. Todos los ajustes se pueden realizar también con MaxTalk (menú: dispositivo/ajustes). Parámetro Descripción Idioma Selección del idioma de pantalla (alemán, inglés, francés, italiano o español).
  • Página 45 Fusible fundido PAS El kit equipotencial (PAS) es un componente accesorio y sirve para poner a tierra el gene- rador FV. El comportamiento del inversor en caso de que haya un fusible fundido en el kit equipotencial se puede controlar. La función “Fusible fundido PAS” permite tres ajustes diferentes: Parámetro Descripción...
  • Página 46: Contactor De Red

    (para el funcionamiento manual del contactor de red, póngase en contacto con el centro de asistencia técnica SolarMax). Advertencia Se muestra el mensaje de aviso "Error contactor de red". El inversor sigue inyectando corriente a la red.
  • Página 47: Realizar Ajustes

    Realizar ajustes 1. Seleccione el parámetro con la tecla ; p. ej. Hora. 2. Pulse la tecla para cambiar al modo de edición. 3. Pulse la tecla para ir a la posición deseada del parámetro: 4. Pulse la tecla para aumentar la cifra. 5.
  • Página 48: Comunicación De Datos

    El portal Web SolarMax es el complemento ideal del registrador de datos MaxWeb xp. Con el portal Web SolarMax podrá acceder a los datos de su planta fotovoltaica desde cualquier conexión a Internet. El portal SolarMax ofrece diferentes posibilidades de eva-...
  • Página 49: Configuración De Los Interfaces De Comunicación De Datos

    TCP debe ser mayor que 1023, porque este sector está reservado para aplicaciones predefinidas (llamado “Well Known Services”). INFO Encontrará información más detallada sobre la comunicación de datos en la informa- ción técnica “Red MaxComm”. Puede descargarse este documento de nuestra página web (www.solarmax.com; Descargas/Comunicación de datos/MaxComm).
  • Página 50: Alcance De Prestaciones

    8.1.1 Alcance de prestaciones MaxControl es un paquete de servicio para su planta solar con inversores centrales SolarMax. Está basado en el sistema de comunicaciones MaxComm e incluye las pres- taciones siguientes: Control de rendimiento automático con evaluación mensual Transmisión al cliente de los mensajes de avería, por correo electrónico y/o SMS Reparación de fallos y servicio in situ por parte de Sputnik Engineering...
  • Página 51: Kit De Equipotencial

    MaxCount Unidad para el registro de los estados de contadores con el interfaz S0 MaxDisplay Interfaz para pantalla grande destinado a visualizar los datos de la planta fotovoltaica Kit de equipotencial El kit de equipotencial posibilita la puesta a tierra del generador FV Estado operativo Mensajes y led de estado El mensaje de estado en la pantalla gráfica describe el estado operativo actual del inver-...
  • Página 52: Rearrancando

    Rearrancando Aviso de estado Descripción Irradiación insuf. La irradiación solar o la potencia disponible es demasiado baja para la operación en red. Arrancando… El inversor verifica los componentes internos del hardware y del software antes de conectarse a la red. Retardo en el reinicio El inversor se ha desconectado de la red y retarda la nueva conexión a red.
  • Página 53: Actividad De Comunicación

    “conexión” en tarjetas de red). 10 Reparación de fallos Sputnik Engineering suministra exclusivamente inversores SolarMax que hayan superado con éxito nuestras extensas pruebas de calidad. Además cada uno de los inversores se somete a un ensayo de funcionamiento continuo a plena carga por varias horas.
  • Página 54: Centro De Asistencia Técnica Solarmax

    10.1 Centro de asistencia técnica SolarMax En caso de consultas técnicas o problemas nuestro centro de asistencia técnica está a su entera disposición. En caso de consultas acerca de averías de inversores centrales es necesario que nos facilite los datos siguientes: Tipo de dispositivo Número de serie S/N...
  • Página 55: Diagnóstico & Acciones

    Diagnóstico & acciones Las tablas siguientes describen las posibles medidas a tomar para solucionar las averías. Si las medidas propuestas no solucionan la avería, contacte nuestro centro de asistencia técnica SolarMax de inmediato. 10.2.1 Solución de problemas comunes Causa Medidas a tomar...
  • Página 56 Rotura de fusible en el kit equi- Póngase en contacto con el potencial (PAS) (sólo se puede centro de asistencia técnica visualizar en combinación con SolarMax. Info: compruebe el el PAS). ajuste de la función Fusible fundido PAS, página 250. Limit. de temperatura La potencia de alimentación...
  • Página 57 Error contactor de red El contactor de red está Póngase en contacto con el defectuoso. centro de asistencia técnica SolarMax. Info: compruebe el ajuste de la función Contactor de red, página 251. Error de red La red ha sido desconectada.
  • Página 58 Apunte el código de error de (+ código de error) error interno. dos dígitos que aparece y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica SolarMax. 10.2.5 Bloqueos Aviso de estado Causa Medidas a tomar Int. principal apagado El interruptor principal Q8 está...
  • Página 59: Mantenimiento

    11 Mantenimiento Los inversores SolarMax trabajan por regla general libres de mantenimiento. Para garan- tizar un funcionamiento sin problemas a lo largo de los años es aconsejable además de realizar un control periódico de los datos de rendimiento y servicio mediante la pantalla del inversor o bien mediante monitorización remota, llevar a cabo los sencillos trabajos...
  • Página 60: Controles Por Parte Del Explotador De La Instalación

    Los controles detallados a continuación los puede realizar la empresa operadora de la instalación. Si detecta problemas durante la realización de los controles, contacte al téc- nico electricista responsable o bien nuestro centro de asistencia técnica SolarMax . Control de funcionamiento del inversor mediante pantalla gráfica Inspección local respecto a huellas externas por influencias externas (daño, lluvia,...
  • Página 61: Datos Técnicos

    13 Datos técnicos 13.1 Datos técnicos 300TS Magnitudes de Potencia máxima de 400 kW entrada generador FV Rango de tensión MPP 430 V…800 V Tensión CC máxima 900 V Corriente CC máxima 720 A Número de MPP trackers 1 / 3 Tipo de conector 6 x bornes de rosca 150 mm²/pernos roscados M8 Magnitudes de...
  • Página 62 Par de contactos de apriete para la conexión al MaxConnect plus Inversores Dos pares de contactos de apriete desconexión 1 (pueden concatenarse a través de varios SolarMax TS) Inversores Par de contacto de apriete desconexión 2 Peso & Peso de la unidad del...
  • Página 63: Curva De Rendimiento

    13.2 Curva de rendimiento Curva de rendimiento en modo de funcionamiento Single MPPT con optimización de la carga parcial. η 450 V η 550 V Potencia normalizada P ca max 13.3 Reducción de potencia dependiente de la temperatura (Power Derating) Hasta una temperatura ambiente de 45 °C el inversor puede inyectar sin limitación de tiempo el 100 % de su potencia nominal.
  • Página 64: Parámetros Específicos Por País

    13.4 Parámetros específicos por país Parámetro Unidad VDE-AR-N Media Baja tensión 0126-1-1 4105 tensión Uca min 1 t Uca min 1 2000 1500 Uca max 1 t Uca max 1 1500 Uca min 2 t Uca min 2 1500 Uca max 2 t Uca max 2 Uca 10 min max Identificación ST...
  • Página 65 Parámetro Unidad Media Mainland Islands tensión Uca min 1 t Uca min 1 1500 1500 Uca max 1 t Uca max 1 Uca min 2 t Uca min 2 Uca max 2 t Uca max 2 Uca 10 min max Identificación ST On/Off Identificación RSC...
  • Página 66 Parámetro Unidad Uca min 1 t Uca min 1 1500 Uca max 1 t Uca max 1 1500 Uca min 2 t Uca min 2 Uca max 2 t Uca max 2 Uca 10 min max Identificación ST On/Off Identificación RSC On/Off f min 1 47.5...
  • Página 67 Parámetro Unidad ROW-LV ROW-MV Uca min 1 t Uca min 1 2500 1500 1500 Uca max 1 t Uca max 1 1000 Uca min 2 t Uca min 2 Uca max 2 t Uca max 2 Uca 10 min max Identificación ST On/Off Identificación RSC...
  • Página 68: Declaración De Garantía

    14 Declaración de garantía Sputnik Engineering AG (en lo que sigue Sputnik) garantiza el buen funcionamiento y la ausencia de defectos de sus aparatos durante un periodo determinado de garantía, fijado para cada aparato. Básicamente, este periodo se computará a partir del momento de salida de fábrica. Excepcional- mente, en caso de compra por personas naturales sin finalidad profesional o industrial, el periodo de garantía se computará...
  • Página 69: Jurisdicción

    En cualquier caso, para que las prestaciones de garantía de Sputnik sean gratuitas es necesario que el procedimiento haya sido acordado previamente con Sputnik. En los casos de garantía, el cliente podrá exigir una reducción razonable del precio de venta o la disolución del contrato si no tiene derecho a reparación ni a sustitución, si Sputnik no le presta la ayuda necesaria en un plazo razonable o...
  • Página 70: Certificado

    Certificado Declaración de conformidad UE Declaración de conformidad de la CE para el inversor fotovoltaico conectado en red SolarMax 300TS de la Empresa Sputnik Engineering AG Höheweg 85 CH-2502 Biel/Bienne Por medio de la presente, se declara que el producto arriba mencionado cumple con las...
  • Página 71 Country-specific certification and conformities can be found and downloaded at www.solarmax.com Les certificats et déclarations de conformité spécifiques à chaque pays peuvent être consultés dans la zone de téléchargement, à l‘adresse www.solarmax.com Certificados y documentos de conformidad específicos del país pueden verse en la zona de descarga en www.solarmax.com I certificati e le dichiarazioni di conformità...
  • Página 72: Solarmax Service Center

    SolarMax Service Center Deutschland +49 180 276 5 276 Schweiz / Svizzera / Suisse +41 32 346 56 06 France +33 4 72 79 17 97 Italia +39 0362 312 279 España +34 902 160 626 Benelux +32 2 535 77 32 Česká...

Este manual también es adecuado para:

300ts