Página 1
WAll mOuNtED ElEctRONIc fAucEt GRIfO ElEctRÓNIcO muRAl RONDA N / RONDA BOX SERIES OPERATION AND INSTALLATION guIDE MANuAL DE INSTALACIÓN Y FuNCIONAMIENTO...
PAcK cONtENtS PAcK cONtENtS RONDA BOX RONDA N 3 x Screws 1 x Faucet base with support 1 x Spout and attachments (6 x 1 1/2”) (incl. electronic unit) 1 x Spout and attachments 1 x Wall rosette 3 x anchors (incl.
PRE-INStAllAtION INfO fAucEt INStAllAtION RONDA N chEcK cONtENtS StEP 1 – INStAllING thE fAucEt Separate all parts from the packaging and check each part with the pack contents section. Pay attention to the variations of the different models. Make sure all parts are accounted for before discarding any packaging material.
Página 5
INStAllAtION fAucEt INStAllAtION RONDA N RONDA N StEP 2 - cONNEctING thE WAtER SuPPly StEP 3 – cONNEctING thE POWER SOuRcE for battery powered model: Connect the other cable coming from the electronic Fit the flexible pipe coming from unit at the faucet base to the battery box.
Página 6
fAucEt INStAllAtION fAucEt INStAllAtION RONDA BOX RONDA BOX StEP 1 – INStAllING thE fAucEt Insert the mounting box through the wall and connect the water Shut off the water supply. supply pipe (not supplied) to the nipple at the bottom of the box (make sure it is connected to the water inlet).
Página 7
fAucEt INStAllAtION fAucEt INStAllAtION RONDA BOX RONDA BOX Once the works on electricity, plumbing and tiles have been finished: a. Cut the temporary protective Assemble the corrugated tube cover at the proper mark in wall with the connectors between the level.
fAucEt INStAllAtION SEttINGS ADjuStmENt RONDA BOX StEP 2 - cONNEctING thE POWER SuPPly DETECTION DELAY OuT TIME RANgE Connect the connectors protruding out of the corrugated tube to the ones in the mounting box. If your model is TEMPORARY OFF DELAY IN TIME powered by 9V transformer, plug the FuNCTION...
Página 9
SEttINGS ADjuStmENt SEttINGS ADjuStmENt DELAY IN TIME: It is recommended to change the delay in time DEtEctION RANGE: This faucet was supplied with a self for flush valves for urinals or toilets only. adjusting sensor. The ideal detection range for the specific If required, the delay in time can also be modified in faucets as location will be set automatically.
REPlAcE thE BAttERy: For Ronda N:: RONDA N: Carefully open the battery box and remove the old batteries. Replace the used batteries with six new 1.5V AA batteries. Close the box. a. Shut-off the water shut off valve.
lImItED WARRANty tROuBlEShOOtING PROBlEm INDIcAtOR cAuSE SOlutION KASSEL SANITÄR S.L. warrants that its electronic products will be free of defects in material and workmanship during normal use for two years from the date the No water 1.Sensor coming flashes product is purchased. out of the continuously faucet:...
LIMITADA SOLuCIÓN DE PROBLEMAS RONDA N KSL00175 RONDA BOx KSL00180 6 pilas AA de 1,5 V (Ronda N) fuente de alimentación para versión a pilas: 1 pila de 9 V (Ronda Box) fuente de alimentación para Transformador de 9 V versión con electricidad:...
3 x Tornillos 1 x Caño y accesorios (6x11/2”) 1 x Roseta de pared (incluida la unidad electrónica) 3 x Anclajes 1 x Base del Ronda N 1 x Roseta para 1 x Tornillo M4x6 pared Necesario (no suministrado): 1 x Tornillo M4x6 Tubo rígido.
INfORmAcIÓN PREVIA A lA INStAlAcIÓN INStAlAcIÓN DEl GRIfO RONDA N RONDA N cOmPROBAR El cONtENIDO PASO 1 - INStAlAR El GRIfO aque todas las piezas del embalaje y verifique cada pieza con la sección “Contenido del embalaje” . Tenga en cuenta las variaciones de los distintos modelos.
Página 15
INStAlAcIÓN DEl GRIfO INStAlAcIÓN DEl GRIfO RONDA N RONDA BOX PASO 2 - cONEXIÓN DEl SumINIStRO DE AGuA PASO 3 - cONEXIÓN DE lA fuENtE DE AlImENtAcIÓN Para versión a bateria: Conecte el otro cable SALIDA DE AguA proveniente de la unidad electrónica, en la Conecte el tubo flexible que sale de la base del grifo, a la caja portapilas.
Página 16
INStAlAcIÓN DEl GRIfO INStAlAcIÓN DEl GRIfO RONDA BOX RONDA BOX PASO 1 – INStAlAcIÓN DEl GRIfO Inserte la caja del grifo a través de la pared y conecte la tubería de entrada Cierre el suministro de agua. de agua (no suministrada) al racor de la parte inferior de la caja del grifo (asegúrese de que está...
Página 17
INStAlAcIÓN DEl GRIfO INStAlAcIÓN DEl GRIfO RONDA BOX RONDA BOX una vez finalizados los trabajos de electricidad, fontanería y alicatado: a) Corte la cubierta protectora temporal de la base por la marca que Monte el tubo corrugado con los queda a nivel de la pared. conectores entre la base del grifo y la caja.
Página 18
INStAlAcIÓN DEl GRIfO SEttINGS ADjuStmENt PASO 2 -cONEXIÓN DEl SumINIStRO DE AGuA Conecte los conectores que sobresalen del tubo corrugado RANgO DEL TIEMPO DE RETRASO a los de la caja del grifo. Si su SENSOR modelo es Ronda Box, enchufe el transformador a la toma de electricidad.
Página 19
SEttINGS ADjuStmENt SEttINGS ADjuStmENt TIEMPO DE RETRASO: Este botón permite modificar el tiempo RANgO DE ALCANCE: Este grifo se suministró con un sensor de flujo de agua después de que el usuario retira las manos del autoadaptativo, que fijará automáticamente el rango del sensor más sensor del grifo.
PARA SuStItuIR lA PIlA: Para Ronda N: PARA RONDA N: Abra cuidadosamente la caja portapilas, retire las pilas a. Cierre la llave de paso del agua. usadas y sustitúyalas por seis pilas AA de 1.5 V nuevas. Cierre la caja.
GARANtÍA lImItADA SOlucIÓN DE PROBlEmAS PROBlEmA INDIcADOR cAuSA SOlucIÓN No sale agua 1. El sensor KASSEL SANITÄR S.L. garantiza que sus productos electrónicos estarán libres de defectos, del grifo parpadea tanto en material como en mano de obra, con un uso normal, durante dos años a partir continuamente cuando las manos Pila agotada.