Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STS T2E
Istruzioni per l'installazione
I
Installation instructions
GB
Instructions pour l'installation
F
Montageanleitung
D
Instrucciones para la instalación
E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para tormatic STS T2E

  • Página 1 STS T2E Istruzioni per l’installazione Installation instructions Instructions pour l’installation Montageanleitung Instrucciones para la instalación...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Al fine di evitare manovre errate e il conseguente rischio di incidenti, è importante leggere attentamente questo manuale, rispettando scrupolo- samente le informazioni fornite. Campo di applicazione Apparecchiatura per motoriduttori TORMATIC per l’azionamento di scorrevoli.
  • Página 3: Descrizione

    1. DESCRIZIONE STS T2E Apparecchiatura dotata di microprocessore TORMATIC per l’azionamento di 1 motore fino a 680 Watt di potenza massima. 1.1 SCHEMA A BLOCCHI DELL ’APPARECCHIATURA DL1 Led presenza rete DL5 Led sicurezza addizionale ingresso uomo presente DL2 Led start...
  • Página 4: Installazione

    2. INSTALLAZIONE N.B. Come previsto dalle norme vigenti, fascettare separatemente i cavi di collegamento relativi ai comandi (morsettiera K2) rispetto ai cavi di potenza ATTENZIONE - L ’installazione del prodotto può essere effettuata soltanto da (morsettiera K1). personale tecnico qualificato del servizio di assistenza e/o montaggio. ATTENZIONE - I contatti di sicurezza morsetti 2 e 4 (ingresso stop) e morsetti ATTENZIONE - L ’impianto elettrico dovrà...
  • Página 5: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE In caso di motore STA360 con Finecorsa Induttivo: Dopo aver completato la connessione come indicato e verificato accuratamente i collegamenti elettrici, riattivare l’alimentazione di rete e verificare che l’impianto funzioni correttamente come spiegato qui di seguito. + 24 V 3.1 PROVE DI FUNZIONAMENTO Morsettiera Motore Comune...
  • Página 6: Programmazione Del Funzionamento

    FRIZIONE MECCANICA, per limitare la forza di spinta del motore seguire una • Nel caso in cui venga inviato un impulso durante la fase di apertura, il sistema di controllo lo ignora e il cancello prosegue il movimento di apertura. delle seguenti procedure: •...
  • Página 7: Controllo Del Funzionamento

    Dopo aver selezionato il modo e i tempi di funzionamento, si consiglia di NOTA - Utilizzare esclusivamente lampeggiatori a led Serie TORMATIC, procedere a un controllo dei dispositivi esterni collegati alla scheda e di verificare se si vuole evitare la rottura dell’uscita e il conseguente malfunzionamento...
  • Página 8 The strict observance of these instructions grants safe conditions, an efficient operation and a long life of the product. To prevent operations that can result in accidents, read this manual thoroughly and obey its instructions. Application field Device for TORMATIC operators to automate sliding gates.
  • Página 9: Description

    1. DESCRIPTION STS T2E Device with TORMATIC microprocessor designed to drive one motor with a maximum power of 680 Watt. 1.1 BLOCK DIAGRAM OF THE DEVICE DL1 Power on led DL5 Additional safety/dead man input led DL2 Start led DL6 Open limit switch led...
  • Página 10: Installation

    2. INSTALLATION CAUTION - If the terminal safety contacts 2 and 4 (stop input) and terminals 2 and 5 (photocell input) are not used, jumpers must be fitted. The function CAUTION - The product must only be installed by qualified servicing and/or of terminal input 6 depends on the setting of the dip-switches or the logic installation personnel.
  • Página 11: Operation

    In case of Motor STA360 with Inductive limit switch: OPERATION After completing the connections as indicated and checking the electrical connections carefully, turn the power on and check that the system is functioning + 24 V correctly, as explained below. Motor terminal Common - 24 V...
  • Página 12: Operation Programming

    a - Set the mechanical clutch (Fig.1) to the maximum and adjust the • If a pulse is sent or the photocells are activated during closing, the electronic torque regolation (Fig.2) - (recommended). direction is inverted (the gate re-opens). • During the pause time or when the photocells are activated, the device will b - Set to the maximum the electronic torque regolation (Fig.2) and remain in pause until the photocells are cleared.
  • Página 13: Accessories

    AUTOMATIC WITH STOP PRE-FLASHING to move the gate (opening and closing). DEAD MAN NOTE - Only use TORMATIC Series LED flashing lights or the output may ENABLED break down: this will cause the entire system to malfunction. DISABLED 5. ACCESSORIES 5.1 AUTOREVERSE CARD...
  • Página 14 économie de service et une plus longue durée de fonctionnement du produit. Pour éviter toute fausse manœuvre et donc des risques d’accidents, lire attentivement ce manuel et respecter scrupuleusement les informations qui y sont contenues. Domaine d’application Dispositif pour motoréducteurs TORMATIC pour l’actionnement de coulissants.
  • Página 15: Description

    1. DESCRIPTION STS T2E Dispositif doté d’un microprocesseur TORMATIC pour l’actionnement d’un moteur de 680 Watts de puissance maxi. La version 1.1 SCHEMA FONCTIONNEL DU DISPOSTIF DL1 Led tension de réseau DL5 Led sécurité additionnel entrée avec DL2 Led départ homme présent...
  • Página 16: Installation

    INSTALLATION de branchement correspondant aux commandes (bornier K2) et les câbles ATTENTION - Seul du personnel technique qualifié du service après-vente de puissance (bornier K1). et/ou d’installation pourra effectuer l’installation du produit. ATTENTION - Ponter les contacts de sécurité bornes 2 et 4 (entrée arrêt) et bornes 2 et 5 (entrée cellule photoélectrique) s’ils ne sont pas utilisés.
  • Página 17: Mise En Œuvre

    MISE EN ŒUVRE En cas de moteur STA 360 avec fin de course inductive: Effectuer le branchement comme indiqué et vérifier avec soin les branchements électriques; rétablir l’alimentation de réseau et vérifier le bon fonctionnement de l’installation comme suit. + 24 V 3.1 ESSAIS DE FONCTIONNEMENT Commun - 24 V...
  • Página 18: Programmation Du Fonctionnement

    effet et le portail continue à s’ouvrir. afin de limiter la force du moteur suivez un de ces procédures: • Une impulsion ou l’activation des cellules photoélectriques pendant la a - Placez l’embrayage mécanique (Fig.1) au maximum et ajustez phase de fermeture commande l’inversion du mouvement du portail (il s’ouvre le regolation électronique de couple (Fig.2) - (recommandée).
  • Página 19: Controle Du Fonctionnement

    4. CONTROLE DU FONCTIONNEMENT NOTE - N’utiliser que des clignotants à LED Série TORMATIC, sous peine de rupture de la sortie et donc d’un mauvais fonctionnement de tout le système. Après avoir sélectionné le mode et les temps de fonctionnement, contrôler les dispositifs externes reliés à...
  • Página 20: Sicherheitshinweise

    Sicherheit für Personen, wirtschaftlichen Betrieb und eine längere Lebensdauer des Produkts. Zur Vermeidung von fehlerhaften Manövern mit daraus folgender Unfallgefahr ist es wichtig, dieses Handbuch aufmerksam durchzulesen und die gelieferten Informationen genauestens zu beachten. Geltungsbereich Steuereinheit für Getriebemotoren TORMATIC zum Antrieb von Schiebetoren.
  • Página 21: Beschreibung

    1. BESCHREIBUNG STS T2E TORMATIC-Steuereinheit mit Mikroprozessor zur Steuerung von 1 Motor bis zu einer Leistung von max. 680 Watt. 1.1 BLOCKSCHALTBILD DER STEUEREINHEIT DL1 Netzspannung led DL5 Zusatzsicherung/Eingang mit Totmannschalter led DL2 Start led DL6 Endschalter Öffnung led DL3 Stopp led DL7 Endschalter Schließung led...
  • Página 22: Installation

    2. INSTALLATION ACHTUNG - Die Sicherheitskontakte an den Klemmen 2 und 4 (Stopp- Eingang) und den Klemmen 2 und 5 (Fotozelle-Eingang) müssen überbrückt ACHTUNG - Die Installation des Produkts darf nur von qualifiziertem werden, wenn sie nicht verwendet werden. Die Funktion des Eingangs Fachpersonal des Kunden- bzw.
  • Página 23: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Bei motor STA 360 mit Induktiver Endschalter: Nach Ausführung und sorgfältiger Prüfung der Elektroanschlüsse, gemäß Anleitung, die Netzversorgung wieder einschalten und prüfen, ob die Anlage, wie im folgenden beschrieben, korrekt funktioniert. + 24 V 3.1 FUNKTIONSTESTS K l e m m l e i s t e Gem.
  • Página 24: Programmierung Des Torbetriebs

    in den ersten 2 Sekunden den Drehmomentregler aus, damit der Motor die DIP-SWITCH 1 und 2 - An diesen DIP-SWITCHES werden die folgenden höchste Kraft entwickeln kann. Betriebsarten eingestellt. ACHTUNG - BEI ANPASSUNG AN MOTOREN, DIE MIT MECHANISCHER AUTOMATIK - Wird diese Betriebsart gewählt, wird bei der Übertragung eines KUPPLUNG AUSGESTATTET SIND, folgen Sie einer der Prozeduren, um Impulses die Öffnungsbewegung bis Ablauf der eingestellten Betriebszeit...
  • Página 25: Funktionstest

    0,5 Sekunden aus. Ist die Funktion Vorblinken eingestellt, wird dieser EINGESCHALTET Ausgang 3 Sekunden vor dem Schließ- oder Öffnungsbefehl aktiviert. HINWEIS - Ausschließlich LED-Blinkleuchten der Serie TORMATIC verwenden. AUSGESCHALTET Andernfalls können Defekte am Ausgang und in der Folge Betriebsstörungen des gesamten Systems auftreten.
  • Página 26 Normas de seguridad Índice • En la ejecución de las operaciones, atenerse a las indicaciones del constructor. 1. DESCRIPCIÓN • El instalador tiene la obligación de controlar la instalación y el correcto Diagrama de bloques del equipo ............13 funcionamiento del equipo. Especificaciones técnicas ..............13 •...
  • Página 27: Descripción

    1. DESCRIPCIÓN STS T2E Equipo provisto de microprocesador TORMATIC para el accionamiento de 1 motor hasta 680 Vatios de potencia máxima. 1.1 ESQUEMA DE BLOQUES DEL EQUIPO DL1 = Led tensión de red = Led seguridad adicional /entrada con hombre presente...
  • Página 28: Instalación

    2. INSTALACIÓN separado los cables de conexión relativos a los mandos (tablero de bornes K2) respecto a los cables de potencia (tablero de bornes K1). ATENCIÓN - La instalación del producto queda reservada al personal técnico ATENCIÓN - Si no se utilizan, puentear los contactos de seguridad bornes califi...
  • Página 29: Puesta En Función

    PUESTA EN FUNCIÓN Para el motor STA360 con Final de carrera Inductivo: Una vez completada la conexión de la forma indicada, y tras haber controlado atentamente las conexiones eléctricas, restablecer la alimentación de la red y controlar que la instalación funcione apropiadamente según las indicaciones a continuación.
  • Página 30: Programación Del Funcionamiento

    y la cancela continua su movimiento de apertura. limitar la fuerza del motor siga uno de estos procedimientos: • Si se envía un impulso o se activan las fotocélulas durante la fase de cierre, a - Fije el embrague mecánico (fig.1) al máximo y ajuste el regolation la dirección del movimiento se invierte (la cancela vuelve a abrirse).
  • Página 31: Control Del Funcionamiento

    INHABILITADO NOTA - Utilizar exclusivamente avisadores luminosos de LED Serie TORMATIC, para evitar la rotura de la salida con la consiguiente avería de todo el sistema. 4. CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO...

Tabla de contenido