5 Mantenimiento y cuidados
5.4.3 Cuidado de las baterías de propulsión
¡No deje nunca las baterías en estado descargado,
recárguelas de inmediato!
En cuanto a las instrucciones sobre el cuidado de
☞
las baterías de propulsión, véase también lo
expuesto en la ficha técnica adjunta 88-60-2556
"Instrucciones sobre baterías de propulsión".
5.4.4 Extracción de la batería
☞
¡Antes de bascular la Cleanfix KS 650 hay que
extraer la batería!
1. Abra la cubierta Pos. 5, página 58, con una llave
cuadrada y posicione verticalmente la cubierta Pos. 5,
página 58.
El motor debe estar parado antes de abrir la
cubierta. ¡Riesgo de lesión por el giro de la correa
de trasmisión y el giro del aspirador!
2. Retire de la batería el cable del polo negativo de la
máquina Pos. 4-, página 58.
3. Retire de la batería el cable del polo positivo de la
máquina Pos. 4+, página 58.
4. Suelte la correa de sujeción.
5. Agarre la batería Pos. 6 por su asa Pos. 7, página 58, y
extráigala tirando hacia arriba.
5.4.5 Colocación de la batería
Solo se pueden utilizar baterías especiales sin
mantenimiento autorizadas por Cleanfix en la
posición prevista.
1. Abra la cubierta Pos. 5, página 58, con una llave
cuadrada y sitúela en posición vertical.
El motor tiene que estar parado antes de abrir la
cubierta. ¡Riesgo de lesión por el giro de la correa
de trasmisión y el giro del aspirador!
2. Agarre la batería Pos. 6 por su asa Pos. 7, página 58, y
colóquela en su lugar previsto en la máquina, vea la
Pos. 6 en la página 58.
3. Asegure la batería con la correa de sujeción.
4. Conecte la batería Pos. 6 según la conexión de batería
Pos. 4, página 58.
5. Conecte el cable del polo negativo - de la máquina a la
batería Pos. 6, página 58, que se encuentra en la
máquina.
6. Conecte el cable del polo positivo + de la máquina a la
batería Pos. 4, página 58, que se encuentra en la
máquina; vea el apartado 5.4 Sistema de batería.
¡Al conectar la batería se pueden producir chispas!
7. Cierre la cubierta de modo que encaje de forma audible.
5.4.6 Eliminación de baterías
Las baterías usadas que llevan el símbolo de reciclaje
contienen bienes económicos reutilizables. Pero, al
mismo tiempo, los metales pesados que contienen
constituyen un gran peligro para la salud y para el medio
ambiente. No abra ni dañe nunca las baterías. No toque,
respire ni trague el contenido de las baterías. ¡Riesgo
para la salud! No deje que las baterías lleguen al medio
ambiente. ¡Riesgo de contaminación del suelo y el agua!
59
5.4.6 Eliminación de baterías
Según indica la identificación del cubo de
basura tachado, estas baterías no se pueden
tirar a la basura doméstica. La devolución y
la eliminación de baterías usadas se deben
acordar con el distribuidor Cleanfix según los
Arts. 6 y 8 de la Ley alemana de baterías
(BattG).
5.5
Accionamientos
1 Rueda del aspirador
2
Trasmisión por correa para el rodillo de barrido y el motor de marcha
3 Eje propulsor (para el rodillo de barrido, el cepillo lateral
y el motor de marcha)
4 Trasmisión de correa para el cepillo lateral y el rodillo de barrido
5 Rodillo tensor para el accionamiento del rodillo de barrido
6 Balancín de la rueda de fricción
7 Unión a tornillo para el asiento de la rueda de fricción
8 Trasmisión por correa para el motor de marcha
9 Rueda de fricción
8
7
6
5
En todos los trabajos de mantenimiento y
reparación hay que situar el interruptor de llave en
la posición 0 para impedir que la máquina arranque
de forma inadvertida.
El motor debe estar parado antes de abrir la
cubierta. ¡Riesgo de lesión por las trasmisiones de
correa Pos. 2, 4+8 y por el giro de la rueda del
aspirador!
5.5.1 Ajuste de la correa motriz
Si nota que el eje de la rueda posterior no se acciona
correctamente, es posible que la tensión de la correa
motriz Pos. 2+8 ya no sea suficiente o que la superficie
de rodadura de la rueda de fricción Pos. 9 esté
desgastada (distancia entre la rueda portadora y la
superficie de rodadura > 1mm).
1. Suelte la unión a tornillo Pos. 7 del balancín de la rueda
de fricción Pos. 6.
2. Tense la correa Pos. 8 que va hasta el eje propulsor de
la rueda posterior desplazando el balancín de la rueda
de fricción Pos. 6 por el agujero longitudinal con una
herramienta adecuada.
☞
La rueda de fricción Pos. 9 queda así junto al eje
propulsor Pos. 3.
3. Ajuste la unión a tornillo Pos. 7 del balancín de la rueda
de fricción Pos. 6.
E
4 Technical Data
Machine length
Machine height ( handlebar folded forward )
Machine width ( including side brush )
Working width ( with / without side brush )
Rotary brush width
Rotary brush diameter
Side brush diameter
Theoretical area coverage ( with / without side brush )
Sweeping speed
Dirt hopper volume
Load capacity, dirt hopper ( Maximum 25 Kg! )
Filter surface
Power output
Weight, ready to use
Climbing capacity
Ambient temperature
1
Noise emission value
The sound power level ( LwA ) measured in accordance with
2
EN 60335-2-72 at maximum working conditions:
9
The sound pressure level (LpA) (at the ear of the operator) measured
according to DIN IEC 60335-2-72 under normal working conditions:
3
Measurement inaccuracy ( KpA ):
4
Vibration
The weighted effective value of acceleration, measured in accordance
with DIN EN ISO 5349, to which the upper parts of the body (hand-
arm) are exposed under normal working conditions:
5 Maintenance and Service
General information
It is essential to pay attention to the information in Chapter "Safety Information" before completing any service or
maintenance work!
By adhering to the maintenance work recommended by us, you can be sure that the machine is always ready to be put
into operation. Maintenance and repair work necessary on a daily and weekly basis can be carried out by an operator
trained to complete the work, all other Cleanfix system maintenance may only be completed by personnel who are
correspondingly qualified and trained. Please contact your nearest Cleanfix service center or authorized Cleanfix
dealer. Failure to observe this annuls any rights to claims under the terms of guarantee in respect of resulting damage or
consequential damage. Always specify the serial number in the case of inquiries and spare parts orders, refer to section
1.7 - Rating plate.
5.1 Cleanfix system maintenance
•
ensures that the Cleanfix machine is always ready for operation (preventive maintenance),
•
minimizes operating costs, maintenance and repair costs,
•
ensures the machine has a long service life.
Cleanfix system maintenance is arranged into individual modules explaining the special technical work to be carried out
and prescribes the intervals at which the work should be performed. Parts to be replaced for the individual maintenance
tasks are defined and provided in spare parts kits.
Cleanfix system maintenance, customer
Work to be carried out by the customer according to the service and maintenance instructions in the operating manual
(daily
and
weekly). The
driver/operator
receives
proper
instruction
when
GB
cm
110
cm
72
cm
69
cm
69 / 71
cm
51
cm
25
cm
40
m² / h
3525 / 2525
kph
5
Liter
35
kg
25
m²
1,5
kW
0,75
kg
122
%
2
ºC
0 bis + 40
dB (A)
85
dB (A)
68
dB (A)
2
m / s²
max. 2,5
GB
the
machine
is
delivered.
24