www.saeco.com/support
Das Gerät weist darauf hin, dass die Karaff e eingesetzt und
der Auslauf der Karaff e herausgezogen werden muss.
La machine rappelle qu'il est nécessaire d'insérer la carafe
et d'enlever la buse de distribution de la carafe.
Die Milchkaraff e und den Behälter vom Gerät abnehmen. Die Vorgänge von Punkt 9 bis
Punkt 13 erneut wiederholen, bis die Karaff e vollständig geleert ist. Danach zu Punkt 16
übergehen.
Enlever la carafe à lait et le réservoir de la machine. Répéter encore une fois les opérations
du point 9 au point 13 jusqu'à ce que la carafe soit complètement vide, ensuite passer
au point 16.
Gerät in Aufheizphase.
Das Gerät führt einen Spül-
zyklus aus. Warten bis die
Phase beendet ist.
Machine en phase de chauf-
La machine est en train d' e f-
fage.
fectuer un cycle de rinçage.
Attendre jusqu'à la fi n.
Bei Beendigung der Wasserausgabe die Vorgänge ab Punkt 11 bis Punkt 13 wiederholen, bis
die Karaff e vollständig leer ist.
Une fois la distribution d'eau terminée, répéter les opérations du point 11 au point 13
jusqu'à vider complètement la carafe.
HINWEISSIGNALE (GELB)
SIGNAUX D'AVERTISSEMENT (JAUNE)
Der Wasserfi lter "INTEN-
ZA+" muss ausgetauscht
werden.
Il est nécessaire de rempla-
cer le fi ltre à eau « INTEN-
ZA+ ».
Hinweise
Instructions
Die Milchkaraff e abnehmen und reinigen, wie im Kapitel
"Wöchentliche Reinigung" beschrieben.
Démonter et laver la carafe à lait comme indiqué au cha-
pitre « Nettoyage hebdomadaire ».
Brühgruppe in der Rückstel-
Den Kaff eebohnenbehälter
lungsphase nach einem Ge-
füllen und den Ausgabezyk-
rätereset.
lus erneut starten.
Groupe de distribution en
Remplir le réservoir à café
phase de rétablissement
en grains et redémarrer le
suite à la remise à zéro de la
cycle de distribution.
machine.
63