Manual del usuario
Instrucciones de montaje y puesta en marcha
pQ-Válvulas proporcionales
Serie D659
1 Fluido hidráulico
Aceite hidráulico de origen mineral según la norma
DIN 51524, partes 1 a 3, (ISO 11158). Otros líquidos hi-
dráulicos bajo pedido. Viscosidad: 5...400 mm²/s, reco-
mendada 15...45 mm²/s. Rango de temperaturas: Am-
biente T
–20...60 °C, fluido T
–20...80 °C.
A
F
Código de limpieza (para el aceite hidráulico): Según
ISO 4406:1999 utilizar como mínimo un aceite de código
19/16/13, para mayor duración utilizar código 17/14/11.
La limpieza del fluido hidráulico influye considerable-
mente en la seguridad de funcionamiento, los desgastes
y las roturas. Para evitar malfuncionamiento y aumento
de problemas, recomendamos una filtración adecuada
del fluido.
Instrucciones de limpieza: Uso de placas o válvulas de
lavado acuerdo a las indicaciones del fabricante de la
máquina.
2 Montaje
Comparar el nº de modelo y el tipo con los datos del es-
quema de conexiones hidráulicas.
La válvula puede ser montado en cualquier posición, fijo
o en movimiento. El tornillo para el purgado del aire
debe quedar siempre en la porte superior
Superficie
de
montaje:
Comprobar
la
planidad
(< 0,01 mm en 100 mm) y la profundidad de las rugosi-
dades (R
< 0,8 µm). Al colocar la válvula, tener en
a
cuenta que tanto ésta como el entorno de montaje estén
limpios.
Fijación: Tornillos de cabeza hexagonal interior, según
norma DIN EN ISO 4762, calidad 10.9, atornillar alter-
nando diagonales.
Tornillo de cabeza
Nº uni-
Par de
Serie
hexagonal interior
dades
apriete [Nm]
D659
M6 x 60
4
11
3 Tipo de pilotaje y presiones admitidas
Tipo de pilotaje: Tener en cuenta los datos del es-
quema de conexiones hidráulicas y la disposición de los
orificios del bloque hidráulico. Tener en cuenta el sím-
bolo hidráulico en la placa de características y el código
de modelo en relación con el tipo de pilotaje.
Instrucciones de conversión por el tipo de pilotaje:
Véase el catálogo o el plano de montaje de la válvula.
Máx. presión de pilotaje y máx. presión de trabajo
admitidas (p
, p
): Véase placa de características.
X
P
4 Conexión eléctrica
ATENCIÓN: Los conectores, enchufes y los cables de
conexión no deben ser usados indebidamente como
p.ej., como pisadera o soporte de transporte.
© 2002, 2003, 2008 Moog GmbH, Hanns-Klemm-Str. 28, 71034 Böblingen, Alemania
www.moog.com/industrial, nuestra sede: www.moog.com/worldwide
Seguridad eléctrica: La toma del cable de protección a
tierra va unido a la carcasa electrónica o bien al cuerpo
de válvula. El aislamiento utilizado ha sido dimensionado
para el rango de tensiones pequeñas de protección. El
cumplimiento de las normativas de seguridad exige un
aislamiento de la red conforme a la EN 61558-1 y
EN 61558-2-6 así como una limitación de todas las ten-
siones conforme a la EN 60204-1.
Recomendamos el uso de fuentes de alimentación de
SELV/PELV.
Señal nominal: Véase placa de características.
Sentido del flujo: Una señal positiva (D/4) abren la vál-
vula de P A.
Asignación de pins en los conectores: Véase
diagrama de conexión en la carcasa electrónica, en el
catálogo o en el plano de montaje.
Conexión: Líneas de señal apantalladas, con pantalla
conectada en ambos extremos y adicionalmente conec-
tada al cero de referencia de potencial (0 V) en el lado
del control para mejorar EMC. Conectar el conductor de
protección. Seguir la nota técnica TN 353.
ATENCIÓN: Antes de aplicar la señal eléctrica, se debe
cargar la etapa piloto.
5 Puesta en funcionamiento el sistema
hidráulico
Seguir las instrucciones de puesta en funcionamiento
del fabricante de la máquina. Tener en cuenta el ajuste
de los valores de presión, instrucciones de purgado, fun-
ciones fail-safe (de seguridad) e indicaciones de fallos.
6 Ajuste de cero (caudal y presión)
Quitar el tornillo de fijación del capot del motor y ajustar
el tornillo de ajuste de cero. Girando en sentido de las
agujas del reloj abre la válvula de P B. Para ajustar la
presión, quitar el tornillo de fijación con junta de sellado
en la carcasa electrónica. (Las válvulas sin electrónica
de control de presión integrada no tienen potenciómetro
para ajuste a presión.) Al girar el eje del potenciómetro
variará la presión. Girando en sentido de las agujas del
reloj aumenta la presión. Después de realizar los ajus-
tes, volver a colocar los juntas de sellado y el tornillos de
fijación.
ATENCIÓN: En el caso de válvulas a utilizar donde se
requieran prestaciones de fallo seguro (fail-safe), no
está permitido variar el ajuste de cero.
Seguir las instrucciones del fabricante de la máquina.
7 Devolución para reparación
En caso de devolución de una válvula defectuosa, es ne-
cesario fijar una placa protectora limpia a la base de la
válvula o protegerla de algún otro modo.
Embalarla convenientemente para evitar otros daños du-
rante el transporte.
8 Cambio de las juntas tóricas
Las juntas tóricas de las superficies de montaje pueden
ser cambiadas por el cliente. Al hacerlo, es imprescindi-
ble que la válvula y el entorno de montaje estén limpios.
B97072-659; Ver. 3.0, 04/08
Todos los derechos reservados.
Se reserva el derecho a posibles modificaciones.