3.2 DATOS TÉCNICOS
MODELO
Tension nominal
Frecuencia de alimentacion electrica
Potencia absorbita (sin ordenador)
Masa (completo de brazo)
Tollerancia de l' instrumento
Altura
Anchura
Lurgura
3.3 IMPRESORA
La impresora es de inyección de tinta a colores, permite la
impresión rápida de un certificado que declara la exactitud
A01
de la medición.
Este documento es memorizado y es posible en todo
momento buscar e imprimir la ficha del archivo.
NTE
3.4 BRAZO MÓVIL
tto d'inchiostro a colori, permette così la
El brazo móvil es la esencia del sistema de medición
certificato che dichiari l'esattezza della
electrónica de los varios modelos de TOUCH.
iene memorizzato ed è possibile in ogni
Planeado para ser utilizado sobre la carretilla o sobre el
stampare la scheda dall'archivio.
banco de rectificación, tiene la característica fundamental
de poder alcanzar, gracias a las cinco articulaciones,
MOBILE
cualquier punto que se desee medir en el coche o en la
moto.
essenza del sistema di misura elettronico dei
CH.
Está construido de aleación de aluminio para encontrar
e utilizzato sul proprio carrello o sul banco di
el justo equilibrio entre robustez y funcionalidad, en cada
caratteristica fondamentale di poter raggiunge-
articulación tiene un Transductor de posición (Encoder)
nodi qualsiasi punto che si intende misurare
moto.
para la detección angular de cada brazo. Dentro de la base
lluminio per trovare il giusto equilibrio fra
y la segunda parte del brazo se encuentran las tarjetas
à, in ogni suo snodo contiene un Trasduttore
r) per la rilevazione angolare di ogni singolo
electrónicas de adquisición de datos que. Mediante un
ella base e della seconda parte del braccio
cable, transmiten los datos adquiridos al ordenador.
ettroniche di acquisizione dati che tramite un
La detección del punto se consigue a través del empleo de
ati acquisiti al computer.
nto si ottiene mediante l'utilizzo di un
un Palpador (Probe) integrado en la parte final.
erito nella parte finale.
Fig. 3
D)
Numero di matricola;
E)
Anno di costruzione;
- Il dati inseriti in questa targhetta devono corrispondere a quelli
presenti nella targhetta posta sulla struttura del TOUCH.
AVVERTENZA: I dati riportati nella targhetta del costruttore vanno
sempre indicati nelle richieste di interventi di assistenza e/o di
fornitura di parti di ricambio.
3.5.1 DATI TECNICI BRACCIO DI MISURA
Tipologia di apparecchio:
Tensione nominale:
Potenza assorbita:
Massa:
Tolleranza dello strumento:
Per ulteriori dati tecnici vedere "Rapporto di verifica delle prestazio-
ni".
3.4
PRINTER
The printer is a colour inkjet model for quick printing of a certificate
attesting to the measurement's accuracy.
This document is saved and the sheet's file can be retrieved and
printed at any time.
3.5
MOVABLE ARM
The movable arm is the very essence of the electronic measuring
system of the various TOUCH models.
Designed for use on its own trolley or on the pulling bench, its main
feature is its five-joint structure enabling it to reach any point of the
car or motorbike to be measured.
It is made of aluminium alloy, assuring a right balance between
sturdiness and practicality, and each joint contains a position
transducer (encoder) for measuring the angle of each single arm.
The base and second part of the arm house the data acquisition
electronics that transmit data acquired to the computer via a cable.
FIGURA 5
The point is measured with the aid of a probe inserted in the tip.
FIGURE 5
FIGURE 5
ABBILDUNG 5
FIGURA 5
TOUCH PORTABLE
V
100 / 240 CON SELECCIÓN
AUTOMÁTICA
Hz
50 / 60
W
kg
85
Macchina di misura a coordinate
(CMM)
VER INFORME VERIFICACION DE LOS
115/230 V (Selezionabile)
SERVICIOS DE LA CMM
30 W
mm
1430
mm
22 Kg
mm
Vedi "rapporto di verifica delle
prestazioni" della CMM allegato ad
En cada brazo se encuentra una etiqueta de identificación
ogni braccio TOUCH;
(Fig. 4), con los siguientes datos:
Fig. 4
A) Nombre y dirección del Constructor
B) Marca CE
TARGHETTA D'IDENTIFICAZIONE DEL COSTRUTTORE
C) Versión de la máquina
MANUFACTURER'S IDENTIFICATION PLATE
D) Número de matrícula
E) Año de construcción
PLAQUE D'IDENTIFICATION DU CONSTRUCTEUR
HERSTELLER-TYPENSCHILD
-
Los datos escritos en esta etiqueta tienen que
ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN DEL CONSTRUCTOR
corresponder a los presentes en la etiqueta puesta en
la estructura de TOUCH.
ADVERTENCIA: Los datos de la etiqueta del
constructor se deben indicar siempre en las
solicitudes de intervenciones de asistencia y/o
suministro de piezas de repuesto.
3.4.1 DATOS TÉCNICOS DEL BRAZO DE MEDICIÓN
•
Tipología de aparato: Máquina de medición de
coordenadas (CMM)
•
Tensión nominal: 115/230 V (Seleccionable)
•
Potencia absorbida: 30 W
•
Masa: 22 Kg
•
Tolerancia del instrumento: Ver "informe de verificación
de las prestaciones" de CMM adjuntas a cada brazo
TOUCH.
Para ulteriores datos técnicos ver "Informe de verificación
de las prestaciones."
89
E)
Year of manufacture;
- The data featured on this plate must match thos
located on the TOUCH's frame.
TOUCH BIKE
CAUTION: Remember to quote the data given on
manufacturer's nameplate whenever you ask for
order spare parts.
3.5.1 MEASURING ARM SPECIFICAT
30
Type of device:
75
Rated voltage:
Power consumption:
1130
Weight:
700
Instrument's tolerance:
700
For additional specifications, see the "Performan
34
Coordinate meas
(CMM)
115/230 V (User
30 W
22 kg
See the CMM "p
report" provided w
arm;