FAULT / IMPERFECTION
DEFECTO / FEHLER
Pieces stuck weld on the electrode.
Collage des pièces sur les
électrodes.
Pegado de las piezas a los
electrodos.
Verkleben des Werkstücks an der
Elektrode.
Welder, electrodes and cables
overheating.
Chauffage excessif de la machine,
des électrodes et des câbles.
Sobrecalentamiento de la
máquina, de los electrodos y de
los cables.
Überhitzung der Maschine, der
Elektroden und der Kabel.
Electrodes and connections
reduced life.
Vie réduite des électrodes et des
connexions.
Reducida vida de las conexiones.
Verkürzte Lebensdauer von
Elektroden und Anschlüssen.
Secondary connection reduced life
and oxydation.
Vie des connexions au secondaire
réduite et oxydation.
Reducida vida de las conexiones
secundarias y oxidaciones.
Verkürzte Lebensdauer der
Sekundärverbindung
und
Oxidation.
POSSIBLE CAUSES / CAUSES PROBABLES
PROBABLES CAUSAS / MÖGLICHE URSACHEN
Too high welding current.
Courant de soudage excessif.
Excesiva corriente de soldadura.
Zu hoher Schweißstrom.
Inadequate electrodes diameter.
Diamètre des électrodes insuffisant.
Insuficiente diámetro de los electrodos.
Zu kleiner Durchmesser der Elektroden.
Inadequate welding force.
Force de soudage insuffisante.
Fuerza de soldadura insuficiente.
Unzureichende Schweißkraft.
Too high working rate.
Cadente de travail excessive.
Ritmo de trabajo demasiado elevado.
Zu schneller Arbeitsrhythmus.
Too high welding current or welding time.
Courant de soudage ou temps de soudage excessifs.
Corriente de soldadura o tiempo de soldadura excesivos.
Schweißstrom zu stark oder Schweißzeit zu lang.
Welder designed for both maintenance and reparing works.
Machine créée pour travaux d'entretien ou réparation.
Màquina proyectada para trabajos de mantenimiento o
reparaciones.
Maschine entwickelt für Wartungs- oder Reparaturarbeiten
Under-sized electrode in comparison with the work to carry
out.
Electrodes trop petites par rapport au travail à
exécuter.
Electrodos bajodimensionados respecto al trabajo a realizar.
Elektroden zu klein bemessen im Verhältnis zur
durchzuführenden Arbeit.
Heating caused by an inadequate clamping of the flexible
connection.
Surchauffe causé par le serrage insuffisante de la connexion
flexible.
Calentamiento debido al insuficiente apriete de la conexión
flexible.
Erhitzen aufgrund des unzureichenden Festziehens des
biegsamen Anschlusses.
Too high heating caused by a too high welding rate.
Surchauffe excessif causé par une fréquence de travail trop
importante.
Calentamiento excesivo debido al ritmo de trabajo
demasiado elevado.
Zu starkes Erhitzen durch zu schnellen Arbeitsrhythmus.
POSSIBLE REMEDIES / EVENTUELS REMEDES
EVENTUALES REMEDIOS / MÖGLICHE ABHILFEN
Reduce it.
Réduire.
Disminuir.
Reduzieren.
Restore it to the correct dimensions.
Affûter les électrodes aux dimensions correctes.
Ajustarlos a las dimensiones correctas.
Wieder auf die richtigen Maße bringen.
Increase the welding pressure.
Augmenter la pression de soudage.
Aumentar la presión de soldadura.
Schweißdruck erhöhen.
Reduce it.
Réduire.
Reducir.
Reduzieren.
Reduce them.
Réduire.
Reducir.
Reduzieren.
Choose a water cooled model for manufacturing.
Choisir des modèles pour la production refroidis par eau.
Escoger modelos para producción elevada y refrigerados
par agua.
Typen für die Produktion mit Wasserkühlung wählen.
Check both size and contact diameter.
Contrôler des dimensions et le diamètre de contact des
électrodes.
Verificar las dimensiones y el diámetro de contacto.
Abmessungen und Kontaktdurchmesser überprüfen.
Carefully tighten the clamping screws.
Serrer bien les vis de fixation.
Apretar bién los tornillos de fijación.
Befestigungsschrauben gut anziehen.
Reduce it.
Réduire.
Disminuir.
Reduzieren.
77