• Veuillez ne pas placer la verseuse
e
au micro-onde.
• Ne pas nettoyer les pièces entrant
en contact avec l'eau ou le café
(par ex. le réservoir d'eau, le filtre,
la verseuse) avec des produits
de nettoyage abrasifs ou une
s
crème à récurer. Nettoyer les
résidus de détergent à l'eau claire.
• Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans et
d
plus, sous surveillance ou s'ils
ont reçu des consignes relatives
à une utilisation de l'appareil en
toute sécurité et ont compris
les dangers pouvant en résulter.
Le nettoyage et la maintenance
ne doivent pas être effectués
Avant toute utilisation, lire attentivement le mode
h
d'emploi et les consignes de sécurité !
par des enfants, sauf s'ils sont
1. Consignes de sécurité
âgés de 8 ans ou plus et sont
! Brancher l'appareil conformément aux instructions figu-
n
rant sur l'étiquette du modèle concerné (voir la base de
surveillés. L'appareil et le cordon
l'appareil).
d'alimentation doivent être
! Lors de l'utilisation, certains éléments de l'appareil sont
susceptibles de devenir très chauds (p. ex. le dispositif
tenus à distance des enfants de
d'écoulement entre le réservoir d'eau et le support-filtre,
d
la plaque chauffante). Eviter le contact avec ces éléments.
moins de 8 ans.
! Ne jamais placer l'appareil sur ou à proximité de surfaces
chaudes.
• L'appareil peut être utilisé par des
! Placer l'appareil à la verticale. Toujours utiliser l'appareil
personnes ayant des capacités phy-
dans cette position.
! S'assurer que le cordon d'alimentation n'entre pas en con-
siques, sensorielles ou mentales
tact avec la plaque chauffante.
! Avant le nettoyage et en cas d'inutilisation prolongée,
réduites ou ayant un manque
débrancher le cordon d'alimentation du secteur.
! Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau.
d'expérience et / ou de connais-
! La verseuse n'est pas adaptée pour l'utilisation au four à
sance, si elles sont surveillées
s
micro-ondes.
! Toujours utiliser de l'eau claire froide pour le remplissage
ou ont reçu des instructions
du réservoir.
! Ne pas retirer le support-filtre pendant la préparation du
concernant l'utilisation en
café.
! Garder l'appareil hors de portée des enfants.
toute sécurité de l'appareil et
! L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y
ont compris les dangers qui en
compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales limitées, ou manquant d'expérience et/ou de
résultent.
connaissances à moins de ne le faire sous la surveillance
d'une personne responsable remove ou après avoir reçu
• Les enfants ne doivent pas jouer
des instructions de cette personne relatives à l'utilisation
avec l'appareil.
de l'appareil.
! Cet appareil est prévu pour une utilisation domestique ou
• Le remplacement du cordon
similaire, p. ex. les cuisines du personnel dans les bou-
tiques, bureaux et autres locaux commerciaux, ou dans
d'alimentation et toute autre
des propriétés agricoles ou par les clients d'hôtels, de
motels, de bed & breakfasts ou d'autres résidences de ce
réparation doivent uniquement
type.
être effectués par le service
! Par mesure de sécurité, le remplacement du cordon d'ali-
mentation ainsi que toute autre réparation ne doit être
après-vente de Melitta
effectuée que par le service clients de Melitta ou des
techniciens à la qualification similaire.
2. Eco-Switch
• Cet appareil est équipé d'un interrupteur principal « Eco-
Switch ».
l'appareil est complètement éteint et ne consomme pas
d'énergie.
.
®
Quand l'interrupteur est en position « 0 »,
des propriétés agricoles ou par les clients d'hôtels, de
motels, de bed & breakfasts ou d'autres résidences de ce
type.
! Par mesure de sécurité, le remplacement du cordon d'ali-
mentation ainsi que toute autre réparation ne doit être
effectuée que par le service clients de Melitta ou des
techniciens à la qualification similaire.
2. Eco-Switch
• Cet appareil est équipé d'un interrupteur principal « Eco-
Switch ».
Quand l'interrupteur est en position « 0 »,
l'appareil est complètement éteint et ne consomme pas
d'énergie.
• Pour mettre l'appareil en marche, l'interrupteur « Eco-
Switch » doit être en position « I ».
• Pour une consommation de courant optimale, placer l'in-
terrupteur Eco-Switch en position « 0 » lorsque l'appareil
n'est pas utilisé.
3. Avant la première utilisation
• Rincer l'appareil avant la première utilisation. Faire fonctionner
l'appareil avec un réservoir d'eau plein sans café ni filtre.
• Choisir la longueur du cordon en rangeant le câble en trop
dans la trappe prévue à la base de l'appareil.
• Brancher l'appareil sur le secteur.
• Placer l'interrupteur Eco-Switch
• Remplir le réservoir d'eau claire froide jusqu'à l'indicateur
de niveau le plus élevé
.
• L'indicateur du réservoir s'allume (voir aussi « Utilisation
de l'appareil »).
• Mettre la verseuse avec son couvercle dans l'appareil sous
le support-filtre
.
• Appuyer sur le bouton Start & Stop
• Attendre que l'eau passe à travers le support-filtre dans la
verseuse.
Pour un résultat gustatif et une simplicité d'utilisation maxi-
mums, l'appareil est équipé de différentes fonctions pouvant
être définies individuellement.
3.1. Réglage de la dureté de l'eau/indica-
teur de tartre
• Selon la dureté de l'eau, du tartre peut s'accumuler dans
l'appareil. Il augmente la consommation de courant de l'ap-
pareil car les dépôts de tartre sur les éléments chauffants
sont susceptibles d'empêcher le transfert optimal de l'éner-
gie à l'eau.
• Pour éviter une augmentation inutile de la consommation
de courant, l'appareil indique quand un détartrage est
nécessaire. La DEL rouge
est alors allumée en perma-
nence.
• L'appareil est défini par défaut sur le niveau I correspon-
dant à une eau d'une dureté élevée.
• Si l'eau est plus douce et que la fréquence des détartrages
peut être espacée, il est possible de définir l'indicateur de
détartrage en conséquence.
• Pour ce faire, appuyer sur le bouton DECALC
maintenir enfoncé pendant plus de 2 secondes. La DEL
rouge commence à clignoter. Au niveau prédéfini I (dureté
élevée de l'eau), la DEL clignote une fois, puis marque une
pause (
).
■
• Il est possible de définir la dureté de l'eau sur deux autres
niveaux. Avec une nouvelle pression sur le bouton
DECALC, la DEL de l'indicateur se met à clignoter deux
fois (
■■
). Encore une pression et la DEL clignote 3 fois
(
■■■
).
• Le tableau ci-dessous indique les réglages ainsi que le nom-
bre de fois où la DEL clignote.
Réglage de la
I
dureté
° dH
>21°dH
Rythme de cligno-
tement de la DEL
■
■
(bouton DECALC)
• Se renseigner auprès du fournisseur d'eau local pour con-
naître la dureté de l'eau ou la mesurer à l'aide d'une bande-
lette de mesure de la dureté de l'eau disponible dans le
commerce.
• Une fois la dureté de l'eau définie sur le niveau adapté,
appuyer une nouvelle fois sur le bouton DECALC et le
maintenir enfoncé pendant plus de 2 secondes. La dureté
° dH
Rythme de clign
tement de la DE
(bouton DECAL
FR
• Se renseigner a
naître la dureté
lette de mesur
commerce.
• Une fois la dur
appuyer une no
maintenir enfon
de l'eau est à p
Attention :
• Il n'est pas pos
niveau de dure
• L'indicateur de
sous tension, si
après la prépar
le processus de
• Le dernier nive
même si le cor
prise.
.
3.2 Réglage
en position I.
Garder le café au
goût du café. Pou
frais juste après l
chaud inutile con
réglage par défau
dant 30 minutes.
besoins.
• Pour modifier
.
FR
le bouton Start
verte commen
et le
II
III
12-20°dH
0-12°dH
■■
■■
■■■
■■■
19