Este manual acompaña a todas las Tennant modelo 550. nuevas. En él se indican las instrucciones necesarias para su utilización y mantenimiento preventivo. Lea el manual entero para comprender el foncionamiento de la máquina antes de utilizarla o revisarla. Este manual recoge todos accesorios y variantes opcionales de la máquina. Los capítulos de instrucciones incluyen las secciones: Especificaciones, Functionamiento, Mantenimiento y Anexo.
- - Mantenga pisado el freno y el pedal provocar explosiones o incencios. No direccional en la posición neutra. los recoja. ADVERTENCIA: Correa en movimiento. Manténgase alejado. ADVERTENCIA: Aletas del ventilador en movimiento. Manténgase alejado. 550 MM148ES (6- -04) Home Find... Go To..
Página 4
Mantenga el área bien ventilada. - - Utilice cartón para localizar fugas en el sistema hidráulico a presión. - - Utilice piezas de recambio suministradas o aprobadas por TENNANT. 550 MM148ES (6- -04) Home Find... Go To..
VENTILADOR DE ASPIRACIÓN - - SITUADO PANEL DEL LADO DEL OPERARIO. SOBRE EL DEPÓSITO DE DISOLUCIÓN 03785 03786 03787 00291 ADHESIVO DE ADVERTENCIA DEL BLOQUEO DEL CABEZAL DE FREGADO - - SITUADO EN EL CABEZAL DE FREGADO 550 MM148ES (9- -01) Home Find... Go To..
Página 6
ENGINE FAN WARNING DECAL - - LOCATED PINCH SPACE DANGER DECAL - - ON THE LEFT SIDE TOP ACCESS DOOR LIP LOCATED ON THE SOLUTION TANK 03784 ENGINE FAN WARNING DECAL - - LOCATED ON THE FAN SHROUD 550 MM148ES (12- -01) Home Find... Go To..
Página 7
..LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE LA MÁQUINA ....2-16 550 MM148ES (10- -97) Home Find... Go To..
Sistema eléctrico -- 12 V nominal, alternador de Aspiración -- natural 50 A(estándar), alternador de 100 A (gran Cilindros -- 4 potencia) Diámetro -- 101,60 mm (4.00 pulg) Carrera -- 91,44 mm (3.60 pulg) 550 MM148ES (6- -04) Home Find... Go To..
Aceite lubricante del motor, gasolina, GLP -- 4 l. 15 l/min (4 gpm) @ 2400 rpm Aceite lubricante del motor, diesel -- 6,5 l. Presión del sistema de accesorios -- 13,790 kPa (2000 psi) 550 MM148ES (6- -04) Home Find... Go To..
Radio de giro, hacia la derecha -- 2490 mm Radio de giro, hacia la izquierda -- 2420 mm Pendiente máxima de ascenso y descenso -- 10_ Pendiente máxima de ascenso y descenso con los depósitos llenos -- 8_ 550 MM148ES (6- -04) Home Find... Go To..
ESPECIFICACIONES DIMENSIONES DE LA MÁQUINA 1580 mm 1555 mm 1330 mm 3975 mm VISTA LATERAL 1335 mm 1530 mm 1415 mm 1185 mm VISTA SUPERIOR 00362 550 MM148ES (4- -95) Home Find... Go To..
Página 17
....INDICADORES LUMINOSOS DE NIVEL BAJO DEL LÍQUIDO SRSR (OPCIONAL) ....550 MM148ES (9- -01) Home Find... Go To..
3. Compruebe el nivel del fluido hidráulico en el depósito hidráulico con ayuda de la varilla de nivel suministrada. Se recomienda la utilización del fluido hidráulico TENNANT. Si no se dispone de este fluido, utilice únicamente fluido hidráulico nuevo y aprobado.
B. Panel de instrumentos G. Junta articulada C. Depósito de disolución Escobilla lateral de goma D. Escobilla de goma trasera Pivote del cabezal E. Depósito de recuperación J. Palanca de liberación del depósito de desperdicios 550 MM148ES (10- -97) Home Find... Go To..
Z. Mando del estrangulador K. Interruptor de las luces de trabajo AA.Palanca de aceleración (Opcional) BB.Volante L. Interruptor de la luz giratoria CC.Claxon (Opcional) DD.Interruptor del acelerador M. Interruptor de la luz de peligro (Opcional) 550 MM148ES (6- -04) Home Find... Go To..
Para B. Palanca de bloqueo del cabezal de ajustar la posición del asiento afloje los tornillos fregado de sujeción, deslice el asiento hasta la posición deseada y ajuste los tornillos. 550 MM148ES (10- -97) Home Find... Go To..
Página 23
PARA SU SEGURIDAD: Antes de estacionar o revisar la máquina, deténgase en una superficie plana, ponga el freno de estacionamiento, apague la máquina y retire la llave del contacto. 550 MM148ES (6- -04) Home Find... Go To..
Página 24
Si no apaga el motor inmediatamente INDICADOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE puede resultar seriamente dañado. El indicador del nivel de combustible se encuentra en todas las máquinas diesel y de gasolina e 550 MM148ES (6- -04) Home Find... Go To..
“APAGADO” (OFF). Para que los cepillos giren en el sentido contrario al normal para el fregado doble, empuje la palanca hasta la posición de “MARCHA ATRÁS” (REVERSE). 550 MM148ES (6- -04) Home Find... Go To..
Página 26
“RALENTÍ” (IDLE). Para apagar el motor en máquinas diesel desplace la palanca hasta la posición de “PARADA” (STOP). 2-10 550 MM148ES (6- -04) Home Find... Go To..
PARA SU SEGURIDAD: Antes de arrancar la máquina, asegúrese de que Compruebe el nivel del aceite lubricante del todos los dispositivos de seguridad se motor. encuentran en su sitio y funcionan correctamente. 2-11 550 MM148ES (10- -97) Home Find... Go To..
10 segundos seguidos o con el utilizar. Si desea recomendaciones específicas, motor arrancado. consulte a su distribuidor local de TENNANT. NOTA: No accione el motor de arranque durante ADVERTENCIA: Los materiales más de 10 segundos seguidos o con el motor inflamables pueden causar explosiones arrancado.
6. Desplace la palanca del cepillo de fregado hasta la posición de “ENCENDIDO” (on). 7. Friegue lo que considere necesario. 2-13 550 MM148ES (9- -01) Home Find... Go To..
5. Limpie el canal situado por encina del depósito. Si se acumulan desperdicios en esta zona, el depósito no podrá inclinarse lo necesario y no podrá engancharse correctamente. Retire los desperdicios que se acumulen encima del raíl. 2-14 550 MM148ES (10- -97) Home Find... Go To..
(stop) para detener el motor. PARA SU SEGURIDAD: Conduzca la 12. Máquinas de GLP: Cierre la válvula de máquina lentamente en pendientes y servicio del líquido del depósito de GLP. superficies resbaladizas. 2-15 550 MM148ES (10- -97) Home Find... Go To..
Fallo de la transmisión del cepillo de Consultar el apartado de fregado LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE LOS COMPONENTES HIDRÁULICOS -- Fallo del motor hidráulico, en la sección de MANTENIMIENTO 2-16 550 MM148ES (10- -97) Home Find... Go To..
PARA SU SEGURIDAD: Al revisar la máquina, utilice protección para ojos y oídos al utilizar agua o aire a presión. 2-17 550 MM148ES (10- -97) Home Find... Go To..
10. Limpie y aclare el tubo y la manguera de aspiración y el equipo adicional. 11. Guarde el equipo del tubo de aspiración en el sitio adecuado. 2-18 550 MM148ES (10- -97) Home Find... Go To..
A. Altura de la superficie de carga VÁLVULA DE DERIVACIÓN A. Válvula de derivación B. Bomba de impulsión Gire la válvula de derivación 90_ desde la posición normal antes de remolcar la máquina. 2-19 550 MM148ES (9- -01) Home Find... Go To..
Fije la máquina al camión o remolque por los seis puntos de afiance antes de transportarla. VÁLVULA DE DERIVACIÓN A. Válvula de derivación B. Bomba de impulsión 2-20 550 MM148ES (9- -01) Home Find... Go To..
10.Fije la parte trasera de la máquina por suelo sea igual o inferior a 380 mm debajo del parachoques trasero, a los dos (15”). soportes del parachoques. PUNTO TRASERO DE AFIANCE A. Soportes traseros del parachoques 2-21 550 MM148ES (9- -01) Home Find... Go To..
PUNTOS DE ELEVACIÓN DEL DEPÓSITO Utilice un gato o elevador capaz de soportar el peso de la máquina. A. Punto de elevación 00362 PUNTOS DE ELEVACIÓN DEL TRACTOR A. Punto de elevación 2-22 550 MM148ES (9- -01) Home Find... Go To..
10. Apriete los tapones de llenado del aceite del motor, del depósito de combustible y del 5. Instale de nuevo el hilo del serpentín de alta radiador para asegurarse que se encuentran tensión y las bujías. bien sujetos. 2-23 550 MM148ES (10- -97) Home Find... Go To..
Cierre el extremo con cinta adhesiva impermeable o un corcho. 12. Retire todas las correas del motor y guárdelas para utilizarlas en el futuro. Átelas al motor para evitar que se pierdan. 2-24 550 MM148ES (10- -97) Home Find... Go To..
Página 41
..... . 3-16 FIJACIÓN DEL TORNILLO DE LA FILTRO DE COMBUSTIBLE ..3-16 CULATA DEL CILINDRO ..3-29 550 MM148ES (10- -97) Home Find... Go To..
Página 42
......3-49 SISTEMA DE LA DISOLUCIÓN ..3-37 PULVERIZADOR DE ALTA PRESIÓN 3-49 DEPÓSITO DE RECUPERACIÓN ..3-37 550 MM148ES (10- -97) Home Find... Go To..
50 horas de funcionamiento según el ESQUEMA DE MANTENIMIENTO. 6. Comprobar si las láminas de la escobilla de goma trasera están gastadas, deterioradas o mal ajustadas. 550 MM148ES (4- -95) Home Find... Go To..
Lubricar Bisagras del cabezal del cepillo Lubricar Ruedas de la escobilla de goma Lubricar trasera Espigas de transmisión del cepillo Lubricar de fregado Eje del ventilador aspirante Lubricar Radiador Limpiar el exterior 550 MM148ES (10- -97) Home Find... Go To..
Página 45
EO -- Aceite de motor, clasificación SAE--CC/CD HYDO -- Fluido hidráulico TENNANT o aprobado por TENNANT SPC -- Lubricante especial, Grasa Lubriplate EMB (nº de pieza TENNANT: 01433--1) WBG -- Grasa para los cojinetes de la rueda WG -- Agua y anticongelante glicol etilénico de tipo permanente, proporción 1:1 NOTA: En condiciones extremas de polvo será...
Abra el tapón y aplique grasa Lubriplate Los motores de las máquinas de gasolina y de EMB (Nº de pieza TENNANT 01433--1) en el GLP deben lubricarse con aceite de motor tipo punto de engrase del ventilador de aspiración.
Engrase cabezal de fregado. Engrase estos puntos cada estos puntos cada 50 horas de funcionamiento. 50 horas de funcionamiento. Utilice grasa Utilice grasa Lubriplate EMB (Nº de pieza Lubriplate EMB (Nº de pieza TENNANT TENNANT 01433--1). 01433--1). 00251 03790 PIVOTE DE LA MÁQUINA...
EMB (Nº de pieza TENNANT 01433--1). tapones de plástico. Abra los tapones y engrase los puntos. Utilice grasa Lubriplate EMB (Nº de pieza TENNANT 01433--1). Limpie el exceso de grasa y coloque de nuevo los tapones. Engrase estos puntos cada 50 horas de funcionamiento.
B. Tapón de llenado con respiradero La utilización de fluidos diferentes al de TENNANT puede causar el fallo prematuro de los La varilla de nivel del fluido hidráulico está componentes hidráulicos. incorporada en el tapón de llenado con respiradero.
No utilice gasolina, queroseno ni gasóleo. 6. Instale de nuevo el tapón de vaciado del depósito y el tapón de llenado con respiradero. 7. Cierre la puerta lateral izquierda de acceso. 3-10 550 MM148ES (4- -95) Home Find... Go To..
6. Ponga la máquina en funcionamiento y controle si existen fugas. Si encuentra alguna, corríjala. 7. Compruebe el nivel del depósito de fluido hidráulico y llénelo en caso necesario. 8. Cierre las puertas de acceso. 3-11 550 MM148ES (4- -95) Home Find... Go To..
Sustituir la bomba de carga integral Grupo giratorio gastado Sustituir el grupo giratorio Fallo del eje Sustituir el eje Placa posterior gastada Sustituir la placa posterior Fallo del acoplamiento Sustituir el acoplamiento motor--bomba 3-12 550 MM148ES (4- -95) Home Find... Go To..
La capacidad de aceite del motor es de 6,6 l PARA SU SEGURIDAD: Al revisar la incluyendo el filtro. máquina, utilice protección para ojos y oídos al utilizar agua o aire a presión. 3-13 550 MM148ES (10- -97) Home Find... Go To..
Sustituya el elemento filtrador de aire sólo cuando el indicador de restricción muestre una restricción excesiva en el sistema. 3-14 550 MM148ES (3- -99) Home Find... Go To..
02492 TAPA ANTIPOLVO A. Tapa antipolvo 11. Ajuste de nuevo el indicador de servicio del filtro de aire a cero. 12. Cierre las puertas de acceso. 3-15 550 MM148ES (3- -99) Home Find... Go To..
0,025 -- 0,050 mm, dependiendo de la altura. 00052 AJUSTES DEL CARBURADOR A. Aguja de ajuste de la mezcla de ralentí B. Ajuste de la velocidad de ralentí 3-16 550 MM148ES (3- -99) Home Find... Go To..
Compruebe el recorrido de todas las mangueras de GLP. Manténgalas alejadas de aristas agudas, colectores de escape u otras superficies calientes. Compruebe si existen signos de abrasión o deterioro. Sustituya las mangueras gastadas o deterioradas. 3-17 550 MM148ES (3- -99) Home Find... Go To..
A. Válvula de llenado B. Válvula de seguridad C. Válvula de servicio del líquido D. Indicador magnético de nivel del líquido E. Acoplamiento de la válvula de servicio del depósito 3-18 550 MM148ES (10- -97) Home Find... Go To..
NOTA: Si no puede introducir el pasador, asegúrese de que el depósito de GLP es el correcto y ajuste la abrazadera de sujeción hacia arriba o hacia abajo. 3-19 550 MM148ES (4- -95) Home Find... Go To..
Enderezar o sustituir la tubería de doblada combustible Motor fuera de punto Poner el motor a punto Filtro de aire obstruido Sustituya el elemento filtrador de aire Vaporizador--regulador mal Ajustar el vaporizador--regulador ajustado 3-20 550 MM148ES (3- -99) Home Find... Go To..
Una vez instalado de nuevo el filtro de cada 400 horas de funcionamiento. combustible, es necesario extraer el aire del sistema de combustible. Consulte el apartado de CEBADO DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE. 3-21 550 MM148ES (10- -97) Home Find... Go To..
NOTA: No realice operaciones de mantenimiento ni ajustes de la bomba de inyección del Aumento del consumo de combustible combustible salvo que disponga del equipo de comprobaciones y del personal técnico instruido adecuados. 3-22 550 MM148ES (4- -95) Home Find... Go To..
D. Conexión de la entrada de la NOTA: Si deja la palanca de cebado en la bomba de combustible posición horizontal bloqueará la acción de la bomba, deteniendo el suministro de combustible. 3-23 550 MM148ES (4- -95) Home Find... Go To..
5. (Cambiar la longitud del tornillo de sensibilidad tiene el mismo efecto que utilizar un muelle más fuerte o más suave). 3-24 550 MM148ES (4- -95) Home Find... Go To..
3. Ajuste de la velocidad: Para incrementar la velocidad aumente la tensión del muelle utilizando el tornillo de ajuste. Para reducir la velocidad, disminuya la tensión del muelle utilizando el tornillo de ajuste. 3-25 550 MM148ES (10- -97) Home Find... Go To..
006408) es de 0,9 mm (0,035 pulg). están en línea y que el contacto es el correcto. Doble el brazo estacionario para conseguir la alineación correcta; no doble el brazo del cortacircuitos. 3-26 550 MM148ES (6- -04) Home Find... Go To..
A continuación, compruebe de nuevo la sincronización con la luz. 9. Esta operación se realiza mejor en una zona sombreada, en penumbra, donde la luz de sincronización sea fácilmente visible. 3-27 550 MM148ES (6- -04) Home Find... Go To..
M10 a 68 -- 75 Nm y los M12 a 108 -- 115 Nm en el orden correcto. 00061 AJUSTE DEL JUEGO DEL EMPUJA- -VÁLVULA DEL MOTOR F163 01472 SECUENCIA DE FIJACIÓN DE LOS TORNILLOS DE LA CULATA DEL CILINDRO DEL MOTOR MT27 3-28 550 MM148ES (6- -04) Home Find... Go To..
Compruebe y ajuste el juego de los escape 0,46 mm empuja--válvulas de admisión a 0,35 mm y de escape a 0,45 mm cuando el motor esté caliente y funcionando a la velocidad de ralentí. 3-29 550 MM148ES (10- -97) Home Find... Go To..
Sustituya los cables gastados o deteriorados. PARA SU SEGURIDAD: Al revisar la batería, evite el contacto con el ácido de la batería. 3-30 550 MM148ES (10- -97) Home Find... Go To..
0044111) 6. Baje la tapa del motor. A. Caja del ventilador aspirante B. Muelle tensor C. Tornillo de anillo del muelle tensor D. Contratuerca E. Correa de transmisión del ventilador aspirante 3-31 550 MM148ES (4- -95) Home Find... Go To..
2. Abra la puerta de posterior izquierda de acceso al motor. 3. Afloje el tornillo de la abrazadera del alternador. 3-32 550 MM148ES (4- -95) Home Find... Go To..
B. 345 - - 350 mm 4. Si la distancia del cabezal de fregado al suelo es inferior a 354 mm, añada piezas de relleno debajo de la tuerca de ajuste. 3-33 550 MM148ES (4- -95) Home Find... Go To..
Baje la tuerca de ajuste de la nivelación del aproximadamente 13 mm. cepillo si la marca es demasiado ancha por el lado del operario. 3-34 550 MM148ES (4- -95) Home Find... Go To..
7. Controle de nuevo las marcas del cepillo para ver si las marcas delantera y trasera coinciden, y si la anchura es la misma a lo largo de todo el recorrido del cepillo. 3-35 550 MM148ES (4- -95) Home Find... Go To..
11. Suelte el bloqueo del cabezal de fregado antes de bajar dicho cabezal. NOTA: Si no puede extraer el brazo fácilmente, introduzca el tornillo en el orificio de rosca adyacente y enrósquelo hasta que se suelte el brazo. 3-36 550 MM148ES (10- -97) Home Find... Go To..
Controle el desgaste de los deflectores cerrará herméticamente si entre el borde de la cada 200 horas de funcionamiento. puerta y la junta de goma quedan atrapadas pequeñas partículas de desperdicios. 3-37 550 MM148ES (10- -97) Home Find... Go To..
DE PULVERIZACIÓN A. Puertas traseras superiores de limpieza B. Puerta inferior de limpieza C. Deflector de pulverización D. Parachoques traseros E. Puerta inferior de limpieza 3-38 550 MM148ES (4- -95) Home Find... Go To..
004934, al volver a instalar las puertas de limpieza, apriete las tuercas de orejetas a 2,26 - - 5,65 Nm. No las apriete demasiado porque deformaría las puertas y dañaría, cortarías las juntas de las puertas. 3-39 550 MM148ES (10- -97) Home Find... Go To..
2. Restricción en las tuberías de la disolución limpiadora. 3. Fuga de aire en la admisión de la bomba. 4. Cables o motor averiados. El motor no arranca 1. Conexiones sueltas. 2. Motor defectuoso. 3-40 550 MM148ES (10- -97) Home Find... Go To..
004506. En máquinas con número de serie igual o superior a 004507, A. Banda la distancia será de 150 3 mm. B. Lámina y tiras de protección en los pasadores C. Abrazadera 3-42 550 MM148ES (10- -97) Home Find... Go To..
La punta de las ruedas debe tocar el suelo cuando la lámina de la escobilla de goma esté perpendicular al suelo. 3-43 550 MM148ES (10- -97) Home Find... Go To..
F. Interruptor del rodillo O. Conexión de la manguera de aspiración G. Arandela de fiberglide P. Soporte de la escobilla de goma H. Cojinete Q. Eje de elevación Manguito R. Rueda 3-44 550 MM148ES (4- -95) Home Find... Go To..
Si la punta sigue estando demasiado baja, apriete el tornillo de anillo del lado que está demasiado alto. 3-45 550 MM148ES (4- -95) Home Find... Go To..
La escobilla de goma deberá bajar. 02357 ESCOBILLA DE GOMA BAJADA A. Cuerpo cilíndrico de conexión B. Rodillo del interruptor C. Interruptor inferior D. Varilla roscada 3-46 550 MM148ES (4- -95) Home Find... Go To..
6. Rellene el depósito de líquido de frenos con también puede introducirse a través de fugas en líquido nuevo. mangueras o tuberías de frenado. Encuentre la tubería defectuosa y sustitúyala antes de purgar el sistema. 3-47 550 MM148ES (4- -95) Home Find... Go To..
380 kPa para los delanteros y 240 kPa para los traseros. Apriete las tuercas de orejas de las ruedas siguiendo un patrón en estrella a las 200 horas de funcionamiento. Apriete las tuercas de 115 a 130 Nm. 3-48 550 MM148ES (9- -01) Home Find... Go To..
(Cat Pump Crankcase Oil). Si utiliza cualquier otro aceite aprobado, cámbielo cada mes o cada 200 horas de funcionamiento. 3-49 550 MM148ES (4- -95) Home Find... Go To..
Página 90
MANTENIMIENTO 3-50 550 MM148ES (4- -95) Home Find... Go To..
2,5 -- 3 Nm 270 -- 340 Nm Barra Pitman a la tuerca de la column de Tuercas de las ruedas delanteras y trasera: 115 a 130 Nm dirección -- 215 Nm 550 MM148ES (4- -95) Home Find... Go To..
Nº de Pieza TENNANT 75567, cartucho de 440 ml. IDENTIFICACIÓN DE LOS TORNILLOS Locktite 242 Azul -- compuesto de fijación Marca de media de la rosca. Nº de Pieza TENNANT identificación Especificación 32676, tubo de 0,5 ml. del grado y Grado Locktite 271 Rojo -- compuesto de fijación...