Página 1
PUNTLASMACHINES SERIE Z - NKL BRUKSANVISNING FÖR PUNKTSVETS Z - NKL SERIEN BRUKSANVISNING FOR PUNKTSVEISEAPPARAT Z - NKL - SERIEN C.so E. Filiberto, 27 - 23900 Lecco - Italy Tel. ++39.0341.22322 - Fax ++39.0341.422646 Cas. Post. (P.O.BOX) 205 e-mail: cea@ceaweld.com - web: www.ceaweld.com...
Página 3
Significato dei simboli - Symbols meaning - Signification des symboles - Bedeutung der Symbole - Significado de los símbolos - Betekenis van de symbolen - Symbolfölklaring - Symbolfolklaring Status Parameter (LED ON) • Tempo accostaggio • Incremento valore • Start •...
Página 4
Tutte le nostre macchine ed apparecchiature sono soggette ad un continuo svi- luppo. Dobbiamo quindi riservarci modifiche riguardanti la costruzione e la do- tazione. All our products are subjected to a constant development. We are therefore constrained to reserve the right to make any necessary or useful changes in design and equipment.
Página 5
ITALIANO Dati tecnici ZT - ZP - NKLT - NKLP DATI TECNICI ZT - ZP NKLT - NKLP Potenza nominale max. n max. Potenza nominale con fattore di servizio 50% Potenza max. cortocircuito 28.9 45.6 69.4 Potenza max. saldatura 41.6 36.5 54.7 65.6...
Z - NKL Descrizione 5.2 Prevenzione delle scosse elettriche Le puntatrici di questa serie sono facilmente adattabili ai • Prima di eseguire qualunque operazione lavori più diversi e coprono le più svariate applicazioni di di manutenzione o di riparazione, stacca- puntatura.
ITALIANO Trasporto possono generare vapori tossici od infiammabili, se non dopo aver eseguito un’appropriata pulitura. La puntatrice è facilmente trasportabile, può essere sol- • Tenere un estintore nei pressi del posto di lavoro. levata tramite i golfari, spostata per mezzo di paranchi, carroponti o, se posata su di un pallet, tramite comuni 5.7 Emissione di rumore transpallets dimensionati per il peso della puntatrice.
Z - NKL Collegare i cavi di alimentazione alla morsettiera di linea 8.2 Descrizione ciclo macchina (ZT-NKLT) (pos. A, fig. 1-2) ed effettuare la messa a terra della Il ciclo ha inizio premendo il pedale e si sviluppa nelle puntatrice collegando un cavo di sezione adeguata al seguenti fasi: morsetto contrassegnato col simbolo (pos.
Página 9
ITALIANO 2. TEMPO DI SALDATURA – (SZ) Durata di un impulso CORRENTE DI SALDATURA - Il valore espres- di corrente di saldatura (paragrafo 8.5.3). so indica in percentuale la corrente erogata dal trasformatore di saldatura. 3. MANTENIMENTO – (NHZ) Tempo che trascorre dalla fine del tempo di saldatura all’apertura degli elettrodi 8.5.3 Descrizione dei parametri ZP-NKLP (fig.
Z - NKL 8.7 Messaggi d’errore Regolazioni Elenco errori: 9.1 Settaggio configurazione ESt indica che il segnale di start è presente al momen- to dell’accensione, controllare il contatto di start La puntatrice è già configurata per il corretto funziona- presente nel pedale (NKLP–ZP) od il contatto del mento.
ITALIANO Modelli NKL 10. Prima di saldare IMPORTANTE: prima di mettere in funzione la macchi- na, verificare nuovamente che la tensione di alimentazio- ne corrispondano ai dati di targa. La macchina è già predisposta per la saldatura. Prima di procedere al processo produttivo è necessario eseguire alcune operazioni: 10.1 ZT - NKLT •...
Z - NKL ESEMPIO 1 (1 programma di saldatura) 11.3 Manutenzione delle parti elettriche ed NKLP 28 400V 50Hz elettroniche Corrente di saldatura = 7000 A Tutte le parti percorse da corrente ed in particolare quelle Tempo di saldatura = 5 periodi che costituiscono il circuito secondario devono essere 10 saldature al minuto periodicamente revisionate, accertandosi che le viti di...
Página 13
ITALIANO 12.1 Ricerca guasti ZT-NKLT Anomalie Probabile causa Intervento • Premendo il contatto di inizio ciclo non si ac- • Microinterruttore di inizio ciclo (pos. I, fig. 1) • Togliere tensione e controllare se avviene cende la spia di saldatura e la puntatrice non che non chiude chiusura tra i contatti 2 e 11 del connettore X2 salda...
Página 14
Z - NKL 12.3 Eliminazione difetti di saldatura Difetti di saldatura Probabile causa Rimedio • Foratura della lamiera • Insufficiente accostaggio • Aumentare tempo di accostaggio • Intensità di corrente eccessiv • Diminuire il valore “CORRENTE DI SALDA- TURA” • Forza sugli elettrodi insufficiente •...
Página 15
ITALIANO 13. Consigli per la saldatura Normalmente le puntatrici della serie Z-NKL vengono fornite complete di attrezzature per l’esecuzione di punti su lamiere d’acciaio. Per ottenere buoni risultati consigliamo di attenersi alle prescrizioni seguenti: 13.1 Saldatura di lamiere d’acciaio a basso tenore di carbonio 30˚...
Página 16
Z - NKL 13.2 Saldatura di lamiere d’acciaio inox Per la saldatura di questi materiali fare riferimento alle tabelle precedenti (acciaio dolce), aumentando i valori della forza di circa il 40% e diminuendo il valore della corrente di circa il 20-30%. 13.3 Saldatura di lamiere d’acciaio ricoperto (zincato) Per la saldatura di questi materiali fare riferimento alle tabelle precedenti (acciaio dolce), aumentando i valori della forza di circa il 30% e quello della corrente di circa il 20-30%.
Página 17
ENGLISH Technical data ZT - ZP - NKLT - NKLP TECHNICAL DATA ZT - ZP NKLT - NKLP Nominal maximum power n max. Nominal power at 50 % duty cycle Maximum short-circuit power 28.9 45.6 69.4 Maximum welding power 41.6 36.5 54.7 65.6...
Z - NKL Description 5.2 Prevention against electric shock These spot welders are easily adaptable to cover many • Disconnect the machine before making spot welding applications and different workpiece any repairs. configurations. • Disconnect the power source before ZT and NKLT versions are operated by means of a foot making any maintenance operation.
ENGLISH Installation and connections 5.7 Noise level Install the welding machine in a place free of dust and • The measured acoustic noise for the machines of these humidity and so that it can be easily accessible for series is 78 dB(A). maintenance operations.
Z - NKL 7.2 Pneumatic connection (ZP - NKLP) 8.3 Welding cycle (ZP-NKLP) Connect the compressed air hose to the connection (pos. By pressing the foot pedal starts the welding cycle D, fig. 2). We suggest to mount on the air inlet a filter that consisting in the following steps: removes moisture.
ENGLISH UPSLOPE - This parameter represents the time 8.4 Welding cycle with two welding time needed to reach gradually the pre-set value for and current values (optional) welding current. This term is included in the welding There is no difference in welding cycle time and must therefore be shorter.
Página 22
Z - NKL 8.8 Programming 9.2 Adjusting the distance between electrodes By turning on the unit, the following LEDs go on: • The version of the software installed will appear on the The welding machine is usually supplied with a 20 mm display in 3 figures (e.g.
ENGLISH 9.4 Adjusting the electrode force 10.2 ZP - NKLP ZT - NKLT Turn the nut (pos. M, fig. 1) to the desired • Check that the arms are parallel. value. • Check that water flows through the cooling circuit. ZP - NKLP Turn the nut (pos.
Z - NKL < I (3030A) therefore the spot welder is suitable for 11.4 Programmable electronic control, th MAX this job. thyristors (SCR) and firing circuit replacement EXAMPLE 2 (2 welding programs) NKLP 28 with two foot pedal (section 8.4) 400V 50Hz Replacement of electronic control: If it is necessary to replace the control, remove the 18 pin connector, re- •...
Página 25
ENGLISH 12.1 Trouble shooting ZT-NKLT Defect Cause Remedy • By pushing the cycle starting contact the pilot • Limit switch (pos. I, fig. 1) doesn’t close • Remove the current and check if there is a light doesn’t turn on and the machine doesn’t closure between contacts 2 and 11 of the X2 weld 18-terminal connector...
Página 26
Z - NKL 12.3 Welding trouble shooting Defect Cause Remedy • Holes burnt in workpiece • Squeeze time too short • Increase squeeze time • Excessive welding current • Reduce the value of welding current • Insufficient electrode force • Increase electrode force •...
Página 27
ENGLISH 13. Suggestions for welding parameters Our machines are usually supplied equipped for welding of iron sheets. To obtain good welding results we suggest you to keep the following prescription: 13.1 Welding of sheet iron 30˚ Welding class A Thickness Welding Electrode Welding...
Página 28
Z - NKL 13.2 Welding of sheet of stainless steel For welding this material, referred to the previous tables (iron), but it is necessary to increase the electrode force by 40% and to decrease the welding current by 20 – 30 % 13.3 Welding of sheet of zinc coated For welding this material, referred to the previous tables (iron), but it is necessary to increase the electrode force by 30% and the welding current by 20 –...
Z - NKL Description Prévention des décharges électriques Les soudeuses à points de cette série s’adaptent • Avant d’exécuter une opération d’entretien facilement aux travaux les plus différents et assurent les ou de réparation quelconque, débrancher applications de soudage les plus variées. l’alimentation électrique de la soudeuse.
FRANÇAIS Transport • Souder des matériaux qui, chauffés, peu- vent générer des vapeurs toxiques ou in- La soudeuse peut être transportée facilement, elle peut flammables, seulement après avoir exé- être soulevée par ses pitons, déplacée au moyen de cuté un nettoyage soigné. palans, ponts roulants ou, si elle est posée sur palette, •...
Z - NKL Connecter les câbles d’alimentation à la barrette de con- 8.2 Description du cycle de travail (ZT-NKLT) nexion de la ligne (pos. A, fig. 1-2) et procéder à la mise Le cycle commence en appuyant sur la pédale et se com- à...
FRANÇAIS 2. TEMPS DE SOUDAGE (SZ) - Durée d’une pulsation soudage et devra donc être forcément inférieur à de courant de soudage (paragraphe 8.5.3). En cas de ce dernier. soudage par pulsations, les temps de soudage équi- valent au nombre de pulsations fixées, espacées par TEMPS DE SOUDAGE - Ce paramètre les temps froids.
Z - NKL INTERRUPTEUR SOUDURE/NON SOUDURE - Réglages Le voyant éclairé signale que le mode "SOUDURE" a été choisi. 9.1 Mise au point avec configuration Le voyant éteint signale que le mode "NON SOUDURE" a été choisi. La poinçonneuse est configurée pour fonctionner correc- Pour passer d’un mode à...
FRANÇAIS Versions NKL 10. Avant de souder IMPORTANT: avant de mettre en marche la machine, vérifiez à nouveau si la tension d’alimentation correspond aux données techniques. La soudeuse à points est déjà prédisposée pour le soudage. Avant de commencer le cycle de production il faut exécuter les suivantes opéra- tions: 10.1 ZT - NKLT...
Z - NKL EXEMPLE 1 (1 programme de soudure) 11.3 Entretien des parties électriques et NKLP 28 400V 50Hz électroniques Courant de soudure = 7000 A Toutes parties parcourues par le courant et particulière- Temps de soudure = 5 périodes ment celles qui constituent le circuit secondaire doivent 10 soudures par minute être révisées périodiquement, en s’assurant que les vis...
Página 37
FRANÇAIS 12.1 Recherche des pannes ZT-NKLT Défaut Cause possible Remède • Tout en appuyant sur le contact du début de • Butée de fin de course du début de cycle • Retirer la tension et contrôler que se soit bien cycle la lampe-témoin de soudage ne s’allume (pos.
Z - NKL 12.3 Élimination défauts de soudage Défauts de soudage Cause possible Remède • Perçage de la tôle • Accostage trop court • Augmenter le temps d’accostage • Intensité de courant excessive • Diminuer la valeur du “COURANT DE SOUDAGE”...
FRANÇAIS 13. Conseils de soudure Normalement, les poinçonneuses de la série Z-NKL sont fournies avec les outils nécessaires pour effectuer des points sur les feuilles d’acier. Pour obtenir de bons résultats, nous vous conseillons de suivre les prescriptions suivantes: 13.1 Soudure sur feuilles d’acier à basse teneur en carbone Classe de soudure A Épaisseur Temps de...
Página 40
Z - NKL 13.2 Soudure de feuilles d’acier Inox Pour souder ces matériaux, consultez les tableaux précédents (acier doux), augmentez les valeurs de la force de soudure de 40 % environ et diminuez la valeur du courant de 20 à 30 % 13.3 Soudure de feuilles d’acier revêtu (galvanisé) Pour souder ces matériaux, consultez les tableaux précédents (acier doux), augmentez les valeurs de la force de soudure de 30 % environ et celle du courant de 20 à...
Página 42
Z - NKL Beschreibung 5.2 Sicherheitsvorkehrungen gegen Unfälle mit elektrischer Spannung Die Punktschweißmaschinen dieser Serie sind extrem anpassungsfähig und können daher für die verschieden- • Schalten Sie den Strom ab, bevor Sie die sten Arbeiten eingesetzt werden. Schweißmaschine prüfen oder Die Ausführungen ZT und NKLT werden durch ein Pedal Instandsetzungsvorgänge verrichten.
DEUTSCH • Anwendung von beweglichen oder unbeweglichen 5.6 Vorbeugende Maßnahmen gegen Schutzgittern; Feuer und Explosionen • Installieren von Schutzvorrichtungen ohne mechani- • Entfernen Sie aus dem Arbeits-bereich schen Kontaktauslöser (z.B. photoelektrisch); jede Art von Brennstoffen! • Sicherheitskontakte, die auf Berührung ansprechen •...
Página 44
Z - NKL Der Schweißmaschine einen Schutzschalter mit ange- 8.2 Zyklusablauf (ZT-NKLT) messener Absicherung gegen Kurzschluß und Überla- Beim Drücken des Pedals startet das Schweißspiel, des- stung vorschalten. sen Ablauf die folgenden Stufen umfaßt: Die Speisekabel an das Klemmbrett (Pos. A, Abb. 1-2) anschließen und die Maschine erden, indem ein Kabel mit angemessenem Querschnitt an die durch gekenn-...
Página 45
DEUTSCH 2. SCHWEIßZEIT - (SZ) bestimmt die Zeit, in der das SCHWEIßSTROM - Prozentual von der max. Werkstück geschweißt wird (Paragraph 8.5.3). Transformatorleistung ausgehend wird der für die auszuführende Schweißung benötigt Schweiß- 3. NACHHALTEZEIT - (NHZ) Zeitspanne zwischen Ende stromwert eingestellt/ abgerufen. der Schweißzeit und Elektrodenrückgang, in der die Elektrodenkraft auf dem Werkstück gehalten wird, um 8.5.3 Beschreibung der Schweißparameter ZP-...
Z - NKL UMSCHALTUNG SCHWEIßEN MIT/OHNE Einstellungen STROM - Wenn die gelbe LED leuchtet, ist die Steuerung auf Schweißen mit Strom geschaltet. 9.1 Konfiguration Wenn die gelbe LED erlischt ist die Steuerung auf Schweißen ohne Strom geschaltet (Nur Funk- Im Konfigurationsmenü werden grundlegende Ablauf- tion-/Paramterablauf).
DEUTSCH Serie NKL 10. Vor dem Schweißen Wichtig: Überprüfen Sie nochmals , ob die Daten auf dem Typenschild mit der vorhandenen Netzspannung und Frequenz übereinstimmen. Die Anlage ist für das Schweißen vorbereitet vor Inbe- triebnahme bitte wie folgt vorgehen: 10.1 ZT - NKLT •...
Página 48
Z - NKL Schweißstroms abzuschätzen /zu messen. Mit diesen 11.2 Wartung mechanischer Bestandteile unterschiedlichen Parametern ist die Definition des I-th Die Bewegungsteile (Gestänge, Gelenke, Bolzen usw.) Wertes möglich, dieser Wert entspricht dem Thermischen ab und zu schmieren. Die Einstellung des Druckminderers Strom bei einer Einschaltdauer von 100% .
Página 49
DEUTSCH 12.1 Fehlersuche elektronischer Steuerung in ZT-NKLT Fehler Wahrscheinliche Ursache Abhilfe • Nach Betätigung des Anfangskontakts • Anfangskontakt (Pos. 13, Abb. 2-3) schaltet • Gerät ausschalten und kontrollieren, ob die Schweißstrom nicht vorhanden, Schweiß-Si- nicht ein Kontakte 2 und 11 des 18-poligen Konnektors gnallampe erloschen.
Página 50
Z - NKL 12.3 Typische Fehler beim Schweißen Fehler Ursache Abhilfe • Blechdurchbohrung • Vorhaltezeit zu kurz • Vorhaltezeit verlängern • Stromstärke zu hoch • Schweißstrom verringern. • Ungenügende Elektrodenkraft • Elektrodenkraft erhöhen • Mangelhafter Kontakt zwischen den Werk- • Den Druck erhöhen stücken bzw.
Página 51
DEUTSCH 13. Tips für das Schweißen Die Schweißmaschine wird normalerweise zum Punktschweißen von Eisenblech eingerichtet geliefert. Um das beste Resultat zu erzielen, halten Sie sich an die folgenden Angaben: 13.1 Schweißen von Stahlwerkstoffen SCHWEIßKLASSE Blech- Elektro- Schweiß- Schweiß- Schweiß- stärke den- strom Kern...
Página 52
Z - NKL 13.2 Schweißen von Edelstahlwerkstoffen Zum Schweißen dieses Werkstoffes, beziehen Sie sich bitte auf die vorhergehende Tabelle für Stahl – aber er ist unbedingt zu beachten die Elektrodenkraft um 40% zu erhöhen und den Schweißstrom um 20-30% abzusenken. 13.3 Schweißen von Verzinkten u.
Z - NKL Descripción 5.2 Prevención de sacudidas eléctricas Las soldadoras por puntos de esta serie se pueden adaptar • No efectúen reparaciones con la soldadora fácilmente a muchas clases de trabajos y pueden efec- bajo tensión. tuar las más variadas aplicaciones de la soldadura por •...
ESPAÑOL Instalación y conexiones chispas podrían incendiarla. • No solden materiales que, cuando se ca- Instalen la soldadora en un ambiente en donde no haya lienten, puedan producir vapores tóxicos polvo y humedad y de modo que se pueda alcanzar fácil- o inflamables, si antes no han limpiado mente para las operaciones de manutención.
Z - NKL Conecten los cables de alimentación con el tablero de 8.2 Descripción ciclo máquina (ZT-NKLT) bornes de línea (Pos. A, fig. 1-2) y efectúen la conexión a Apretando el pedal el ciclo se produce de la manera si- tierra de la soldadora por puntos conectando un cable de guiente: sección adecuada con el borne marcado con...
ESPAÑOL 2. TIEMPO DE SOLDADURA - (SZ) Duración de una TIEMPO DE SOLDADURA – Representa el tiem- impulsión de corriente de soldadura (párrafo 8.5.3) po durante el cual pasa la corriente de soldadu- 3. MANTENIMIENTO - (NHZ) Tiempo que pasa entre el final del tiempo de soldadura y la abertura de los elec- CORRIENTE DE SOLDADURA –...
Z - NKL INTERRUPTOR SUELDA / NO SUELDA - SUEL- Regulación DA/NO SUELDA – El LED encendido señala “SUELDA”. El LED apagado señala “NO SUEL- 9.1 Menú de configuración DA”. Para pasar de un estado a otro pulsar el botón negro de debajo del LED. La puntatriz ya esta configurada para su correcto funcio- namiento.
ESPAÑOL Modelos NKL 10. Antes de soldar IMPORTANTE: antes de encender la soldadora, asegú- rense de que la tensión y la frecuencia de la red de ali- mentación correspondan a los datos nominales. La soldadora por puntos está ya preparada para la solda- dura.
Z - NKL Se obtiene la corriente térmica equivalente a un factor de dos. utilización del 100 %. 11.3 Manutención de las partes eléctricas El valor hallado debe ser inferior a la corriente tér- mica I que esta expuesto en la tabla de datos y electrónicas th MAX técnicos de la máquina.
Página 61
ESPAÑOL 12.1 Búsqueda averías ZT-NKLT Anomalías Causas probables Remedio • Apretando el contacto de inicio ciclo no se • Fin de carrera de comienzo del ciclo (Pos. • Desconectar la tensión y controlar si se pro- enciende la luz testigo de soldadura y la 13, fig.2-3) no cierra duce el cierre entre los contactos 2 y 11 del soldadora no solda...
Z - NKL 12.3 Eliminación defectos de soldadura Defectos de soldadura Causa probable Remedio • Perforación chapa • Acercamiento insuficiente • Aumenten el tiempo de acercamiento • Intensidad de corriente excesiva • Reduzcan el valor parámetro “CORRIENTE • Fuerza en los electrodos insuficiente DE SOLDADURA”...
ESPAÑOL 13. Consejos por la soldadura Normalmente las máquinas de esta serie se suministran completas de utilaje para la ejecución de puntos en chapas de acero. Para obtener resultados buenos les aconsejamos que sigan las siguientes reglas: 13.1 Soldadura de chapas de acero Clase de soldadura A Espesor Tiempo...
Página 64
Z - NKL 13.2 Soldadura de chapas de acero inoxidable Por la soldadura de estos materiales hacer referencia a los tableros anteriores (acero dulce), aumentando los valores de la fuerza de acerca del 40% y disminuyendo el valor de la corriente de acerca del 20-30%. 13.3 Soldadura de chapas de acero galvanizado Por la soldadura de estos materiales hacer referencia a los tableros anteriores (acero dulce), aumentando los valores de la fuerza de acerca del 30% y el valor de la corriente de acerca del 20-30%.
Página 65
NEDERLANDS Technische gegevens ZT - ZP - NKLT - NKLP TECHNISCHE GEGEVENS ZT - ZP NKLT - NKLP Max. Vermogen n max. Constant vermogen bij 50% ED Max. kortsluitvermogen 28.9 45.6 69.4 Max. lasvermogen 41.6 36.5 54.7 65.6 max. Net frequentie 50-60 50-60 50-60...
Z - NKL Beschrijving 5.2 Veiligheidsmaatregelen met betrekking tot elektriciteit De puntlasmachines van deze serie zijn extreem aan te passen en kunnen daardoor ingezet worden voor de meest • Schakel de stroom uit voordat de las- verschillende laswerkzaamheden. machine wordt geopend of getest bij De uitvoeringen ZT en NKLT werken d.m.v.
NEDERLANDS Transport • Reinig materialen die vervuild zijn door stoffen welke bij verhitting brandbare of giftige dampen veroorzaken zorg- De lasmachine is voorzien van hijsogen en daardoor ge- vuldig vóór het lassen. makkelijk te vervoeren met een takel, kraan of wanneer •...
Página 68
Z - NKL Zorg voor een juiste zekering tegen kortsluiting en over- 8.2 Proces verloop (ZT-NKLT) belasting van de machine. Sluit de toevoerkabel aan op Wanneer op het pedaal wordt gedrukt, start het proces in het schakelbord (Pos A, afb. 1-2) en aard de machine de volgende cyclus: door een kabel met de juiste kerndiameter aan te sluiten op het met gemerkte punt...
NEDERLANDS 3. NADRUKTIJD - (NHZ) Tijdsduur tussen het einde van LASSTROOM – Ook wel lasstroom. Deze de lastijd en het terugtrekken van de elektrode. In deze waarde wordt aangegeven in procenten. De periode blijft de druk van de elektrode gehandhaafd stroom intensiteit afgegeven door de om de las af te koelen en te verstevigen.
Página 70
Z - NKL LASSEN / NIET LASSEN SCHAKELAAR - LAS- Instellingen SEN / NIET LASSEN – Als de gele LED brandt de besturing is ingesteld op “LASSEN”. Als de 9.1 Configuratie instellingen gele LED is uit is de besturing is ingesteld op “NIET LASSEN”.
Página 71
NEDERLANDS NKL Modell 10. Voor het lassen BELANGRIJK: Voor het inschakelen van de unit, contro- leer eenmalig dat de primaire voltage en frequentie cor- respondeert met de date op het machineplaatje. De machine is geïnstalleerd voor lassen. Controleer het volgende voor men begint: 10.1 ZT - NKLT •...
Página 72
Z - NKL Her resultaat van deze waarde moet lager zijn dan 11.3 Onderhoud van elektrische en de maximale thermische stroom I die u kunt th MAX elektronische delen vinden op de tabel voor de technische gegevens. In Zorg er voor dat alle elektrische verbindingen vast zitten het geval dat deze waarde hoger is moet het aantal las- en dat stroomvoerende delen niet zijn geoxydeerd.
Página 73
NEDERLANDS 12.1 Storingen ZT-NKLT Storing Mogelijke oorzaak Oplossing • Na bediening van het start-kontakt geen • Schakelaar (Pos I, afb. 1) werkt niet • Neem de spanning weg en controleer of de lasstroom; Las-signaallampjes doven sluiting tussen de contacten 2 en 11 van de 18-polige connector X2 plaatsvindt •...
Página 74
Z - NKL 12.3 Storingen tijdens het lassen Lasfout Mogelijke oorzaak Oplossing • Doorbranden materiaal • Voordruktijd te kort • Verleng de voordruktijd • Te hoge lasstroom • Stroom verlagen “LASSTROOM” • Onvoldoende druk van de elektrode • Verhoog de druk •...
Página 75
NEDERLANDS 13. Suggesties voor lasparameters Onze machines zijn gewoonlijk uitgerust voor het lassen van staalplaat. Teneinde goede lasresultaten te behalen kunnen we het volgende adviseren: 13.1 Lassen van staalplaat Laksvaliteit A-klasse Dikte Elektrode- Laspunt Lastijd Lasstrom druk diameter ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ min.
Página 76
Z - NKL 13.2 Lassen van roest vast staal (RVS) Voor het lassen van deze materialen, refererend aan de vorige tabel (staal), echter is het noodzakelijk de elektrodedruk te verhogen met 40% en de lasstroom te verlagen met ca. 20 - 30%. 13.3 Lassen van verzinkte plaat Voor het lassen van deze materialen, refererend aan de vorige tabel (staal), echter is het noodzakelijk de elektrodedruk te verhogen met 30% en de lasstroom te verhogen met ca.
Página 77
SVENSKA Tekniska data ZT - ZP - NKLT - NKLP TEKNISKA DATA ZT - ZP NKLT - NKLP Nominell maximieffekt n max. Nominell effekt vid 50% intermittensfaktor Maximal kortslutningsström 28.9 45.6 69.4 Maximal svetsström 41.6 36.5 54.7 65.6 max. Nätspänningsfrekvens 50-60 50-60 50-60...
Página 78
Z - NKL Beskrivning 5.2 Förebyggande av elchock Dessa punktsvetsar kan lätt anpassas till att utföra många • Slå ifrån maskinen innan Du gör några olika punktsvetsarbeten på olika slag av arbetsstycken. reparationer. Modellerna ZT och NKLT drivs med hjälp av en fotpedal •...
SVENSKA Transport • Ha en brandsläckare tillgänglig på arbetsplatsen. Svetsen är lätt att transportera. Den kan lyftas och flyttas 5.7 Ljudnivå med hjälp av öglorna på överdelen, med travers, kran el- • Den uppmätta ljudnivån för maskinerna i dessa serier ler, om den placeras på...
Página 80
Z - NKL Montera en säkring på nätanslutningsledningen för att ge 8.2 Svetscykel (ZT-NKLT) tillräckligt skydd mot överbelastning och kortslutning. Genom nedtryckning av fotpedalen startar svetscykeln Anslut matarkablarna till panelen (Pos. A, figur 1-2) och som består av följande steg: jorda maskinen genom att ansluta en kabel med tillräck- ligt stor area till den markerade klämman (Pos.
Página 81
SVENSKA ken elektrodkraften hålls kvar på arbetssstycket så 8.5.3 Beskrivning av svetsparametrarna ZP-NKLP att svetsfogen kan svalna och bli starkare. (fig. 3) 4. PAUSTID – (OHZ) Den tid som förflyter mellan en PRESSTID – Anger tidsintervallet mellan elektrod- svetscykel och nästa när maskinen arbetar i uppre- ens sänkning och svetstidpunkten.
Z - NKL 8.7 Felmeddelanden Inställningar Fellista: 9.1 Konfigurationsinställning ESt anger att det finns startsignal vid tändning, kontrol- lera startkontakten som finns på pedalen (NKLP– Punktsvetsen är redan inställd för svetsning. Gör på föl- ZP) eller kontakten till mikrobrytaren (NKLT–ZT). jande sätt för att ändra förinställd konfigurering: FEr anger att frekvensen störs av annan laddning i nä- •...
Página 83
SVENSKA NKL modeller 10. Före svetsningen VIKTIGT: Innan du slår på maskinen måste du än en gång kontrollera att huvudströmmens spänning och frek- vens stämmer med uppgifterna på namnplåten. Punktsvetsen är redan inställd för svetsning. Innan du börjar arbeta med den ska följande göras: 10.1 ZT - NKLT •...
Página 84
Z - NKL EXEMPEL 1 (1 svetsprogram) 11.3 Underhåll av elektriska och NKLP 28 400V 50Hz elektroniska delar Svetsström = 7000 A Alla delar genom vilka det går ström och särskilt de som Svetstid = 5 perioder utgör sekundärkretsen, måste ses över regelbundet. Alla 10 svetscykler per minut ledskruvar måste dras åt.
Página 85
SVENSKA 12.1 Felsökning elektronikkort ZT-NKLT Orsak Åtgärd • Vid tryck på cykelstartkontakten tänds inte • Gränslägesbrytaren (pos. I, figur1) stänger • Frånkoppla spänningen och kontrollera om kontrollampan och maskinen svetsar inte. inte. stängningen mellan kontakterna 2 och 11 på den 18-poliga kopplingen X2 utförs •...
Página 86
Z - NKL 12.3 Felsökning svetsning Orsak Åtgärd • Det bränns hål i arbetsstycket • Presstid för kort • Öka presstid • Överflödig svetsström • Minska svetsströmmens värde • Otillräcklig elektrodkraft • Öka elektrodkraften • Ostadig kontakt mellan arbetsstyckena eller •...
Página 87
SVENSKA 13. Förslag för svetsparametrar Våra maskiner levereras vanligtvis utrustade för svetsning av stålplåt. För bästa resultat föreslår vi att du följer nedanstående anvisningar: 13.1 Svetsning av stålplåt Svetsklass A Tjocklek Elektrod- Svets- Punkt- Svetstid kraft ström diameter ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ min.
Página 88
Z - NKL 13.2 Svetsning av rostfri stålplåt Vid svetsning av detta material, se föregående tabeller (stålplåt), men elektrodstyrkan måste ökas med 40 % och svetsströmmen minskas med 20–30 %. 13.3 Svetsning av försinkad stålplåt Vid svetsning av detta material, se föregående tabeller (stålplåt), men elektrodstyrkan måste ökas med 30% och svets- strömmen med 20–30 %.
Página 89
NORSK Tekniske data ZT - ZP - NKLT - NKLP TEKNISKE DATA ZT - ZP NKLT - NKLP Nominell maksimaleffekt n max. Nominell effekt ved 50% intermittensfaktor Maksimal kortslutningsstrom 28.9 45.6 69.4 Maksimal sveisestrom 41.6 36.5 54.7 65.6 max. Nettspenningsfrekvens 50-60 50-60 50-60...
Z - NKL Beskrivelse 5.2 Forebygging av elektrisk stot Disse punktsveiseapparatene kan lett tilpasses til å utfore • Koble fra maskinen for De utforer repara- mange ulike punktsveiseoperasjoner på forskjellige sjoner. arbeidsstykker. • Koble fra strommen for De utforer Modellene ZT og NKLT drives med hjelp av en fotpedal vedlikeholdsarbeide.
Página 91
NORSK Transport 5.7 Lydnivå Sveiseapparatet er lett å transportere. Den kan loftes og • Det oppmålte lydnivået for maskinene i disse serier er flyttes med hjelp av krokene på overdelen, med travers, 78 dB(A). kran eller, hvis den plasseres på en pall, med en gaffel- 5.8 Risiko avhengig av magnetfel truck i riktig storrelse.
Página 92
Z - NKL Monter en sikring på nettkoblingsledningen for å gi til- 8.2 Sveisesyklus (ZT-NKLT) strekkelig vern mot overbelastning og kortslutning. Ved nedtrykking av fotpedalen starter sveisesyklusen som Koble matekablene til panelet (Pos. A, diagram 1-2) og består av folgende trinn: jord maskinen ved å...
Página 93
NORSK elektrodestyrken opprettholdes på arbeidsstykket slik 8.5.3 Beskrivelse av sveiseparametrene ZP-NKLP at sveisefugen kan avkjoles og bli sterkere. (fig. 3) 4. PAUSETID - (OHZ). Den tid som loper mellom en PRESSTID – Dette er et tidsintervall mellom sveisesyklus og neste når maskinen arbeider i gjen- elektrodens nedgang og sveisetid.
Página 94
Z - NKL 8.7 Feil meldinger Justeringer Feilmeldinger: 9.1 Overforingsinnstillinger ESt indikerer at startsignalet fungerer når maskinen skrus på, kontroller startkontakten på pedalen Punktsveisemasinen er allerede satt opp for sveising. For (NKLP–ZP) eller kontakten til mikrobryteren (NKLT– å endre den forhåndsinnstilte konfigureringen, gjør som ZT).
Página 95
NORSK NKL Modell 10. For sveising VIKTIG: For De kobler på maskinen, kontroller igjen at spenningen og frekvensen tilsvarer det som står på maskinplaten. Maskinen er allerede opprigget for sveising. For De starter arbeidet, gjor på folgende måte: 10.1 ZT - NKLT •...
Página 96
Z - NKL EKSEMPEL 1 (1 sveiseprogram) 11.3 Vedlikehold av elektriske og NKLP 28 400V 50Hz elektroniske deler Sveisestrøm = 7000 A Alle deler som det går strom igjennom og spesielt de Sveisetid = 5 periods som utgjor sekundærkretsen, må kontrolleres regelmes- 10 sveiser per minutt sig.
Página 97
NORSK 12.1 Feilsoking elektronikkort ZT-NKLT Feil Årsak Utbedring • Ved trykk på syklusstartkontakten tennes ikke • Grensenivåbryteren (pos. I, diagram 1) • Fjern spenningen og kontroller om det skjer kontrollampen og maskinen sveiser ikke. stenger ikke. en innkopling mellom kontaktene 2 og 11 på koplingsanordningen X2 med 18 poler •...
Página 98
Z - NKL 12.3 Feilsoking sveising Feil Årsak Utbedring • Det brennes hull i arbeidsstykket • Presstiden for kort • Ok presstiden • Overflodig sveisestrom • Reduser sveisestrommens verdi • Utilstrekkelig elektrodestyrke • Ok elektrodestyrken • Uregelmessig kontakt mellom arbeidsstykkene •...
Página 99
NORSK 13. Råd ved sveising Maskinen leveres som regel utstyrt for sveising av jernplater. For å oppnå best sveiseresultat må følgende forskrifter følges. 13.1 Sveising av jernplate Sveis klasse A Tykkelse Elektrode Sveise Linse Sveisetid kraft strøm diameter ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ min.
Página 100
Z - NKL 13.2 Sveising av rustfri stål plater For å sveise dette materialet, i forhold til tabellen for jern, må man øke elektrode trykket med 40 % og minske sveisestrømmen med 20 – 30 %. 13.3 Sveising av sink belagte plater For å...
Página 107
LISTA PARTI DI RICAMBIO PER SALDATRICI SERIE Z - NKL Z - NKL WELDERS SPARE PARTS LIST LISTE PIECES DETACHEES SOUDEUSES SERIE Z - NKL ERSATZTEILLISTE FÜR SCHWEISSMASCHINEN Z - NKL LISTA RECAMBIOS PARA SOLDADORAS Z - NKL RESERVE ONDERDELEN LIJST Z - NKL MACHINE'S RESERVDELSLISTA FÔR SVETSMASKIN Z - NKL...
Página 108
Z - NKL 19. LISTA PARTI DI RICAMBIO PER SALDATRICI ZT/ZP 18-28 ZT/ZP 18-28 WELDERS SPARE PARTS LIST LISTE PIECES DETACHEES SOUDEUSES ZT/ZP 18-28 ERSATZTEILLISTE FÜR SCHWEISSMASCHINEN ZT/ZP 18-28 DESCRIPTION DESCRIZIONE ZT 18 ZT 28 Complete std. electrode holder Portaelettrodo normale completo 268988 268988 Elettrodo normale 10% D.16 mm...
Página 110
Z - NKL 20. LISTA PARTI DI RICAMBIO PER SALDATRICI NKLT/NKLP 22-28-48 NKLT/NKLP 22-28-48 WELDERS SPARE PARTS LIST LISTE PIECES DETACHEES SOUDEUSES NKLT/NKLP 22-28-48 ERSATZTEILLISTE FÜR SCHWEISSMASCHINEN NKLT/NKLP 22-28-48 DESCRIZIONE DESCRIPTION NKLT 22 NKLT 28 NKLT 48 Portaelettrodo normale completo Complete std.
Página 112
IMPORTANTE Nel richiedere i pezzi di ricambio, indicare chiaramente: il codice del particolare, il tipo di saldatrice e il suo numero di matricola. Esempio : n° ..pezzi codice 425521 per tipo NKLT-22 matricola n° ..IMPORTANT To ask for spare parts, clearly state: the code of the piece, the type of the machine with serial number.