Índice
.
Aplicación
2.
Instrucciones de seguridad
3.
Errores y cargas no admisibles
4.
Normas de seguridad
4.
Condiciones especiales para el uso en zonas potencialmente explosivas
4.2
Condiciones especiales para el uso en la zona Ex con polvo
5.
Instrucciones de seguridad
6.
Accesorios
7.
Datos Ex
8.
Datos técnicos SHL 300-Ex
8.
Datos técnicos
8.2
Datos técnicos de la estación de carga
9.
Descripción del funcionamiento / Instrucciones de servicio
9.
Puesta en funcionamiento e indicaciones generales
9.2
Carga
9.2. Carga estacionaria
9.2.2 Esquema de la operación de carga
9.2.3 Montaje de la estación de carga en servicio estacionario
9.2.4 Carga móvil en vehículos
9.3
Funcionamiento de la lámpara
9.3. Conexión / Funcionamiento
9.3.2 Indicación de la capacidad de la batería
9.3.3 Giro de la cabeza de la lámpara
9.3.4 Función de reducción de luminosidad y potencia total
9.3.5 Luz intermitente
9.3.6 Uso de cristales de dispersión y filtros de color
9.3.7 Esquema de las funciones en servicio
9.4
Funciones de seguridad
9.4. Luz de emergencia en funcionamiento (luz de emergencia de funcionamiento)
9.4.2 Luz de emergencia, estacionaria (Electrónica de avería en la red)
9.4.3 Avería en las fuentes de luz
9.4.4 Rebasamiento de la temperatura de servicio permitida
9.4.5 Esquemas de las funciones de seguridad
9.5
Apertura y cierre de la lámpara
9.5. Cabeza de la lámpara
9.5.2 Carcasa
9.6
Cambio de la fuente de luz
9.7
Cambio de la batería
0.
Reparación
.
Eliminación de residuos
2.
Limpieza, mantenimiento y almacenamiento
3.
Garantía y responsabilidad
4.
Certificado de ensayo de tipo de construcción CE
5.
Declaración de conformidad CE
36
Nota:
37
Las presentes instrucciones de servicio, la declaración de conformidad CE y el
37
certificado Ex pueden descargarse desde la página de productos correspondiente
37
en www.ecom-ex.com o solicitarlos directamente al fabricante.
38
39
1. Aplicación
39
El SHL 300-Ex es un robusto proyector de luz portátil con técnica LED de uso industrial
39
o pirotécnico en zonas potencialmente explosivas para las zonas 0 y , así como 20 y 2
39
conforme a la directiva 999/92/EG (ATEX 37).
40
40
2. Instrucciones de seguridad
40
Las presentes instrucciones de servicio contienen información y normas de seguridad
que deben cumplirse estrictamente para un funcionamiento seguro en las condiciones
4
4
descritas. La inobservancia de dichas informaciones e indicaciones puede tener conse-
4
cuencias peligrosas o infringir la normativa.
4
42
¡Lea detenidamente las instrucciones de servicio antes de utilizar el aparato!
44
En caso de duda (debido a errores de traducción o a posibles erratas), rigen las
45
instrucciones de servicio en la versión alemana.
45
3. Errores y cargas no admisibles
47
47
En cuanto se aprecie peligro para la seguridad del aparato, éste deberá desconectarse y
47
retirarse de inmediato de la zona Ex.
48
Se debe impedir una reconexión accidental.
48
Recomendamos enviar el aparato al fabricante para someterlo a una revisión.
48
48
La seguridad del aparato puede estar en peligro, p. ej., si:
5
- la carcasa presenta daños evidentes.
52
- el aparato ha sido sometido a cargas inadecuadas.
52
- el aparato ha sido almacenado de forma incorrecta.
52
- el aparato ha sufrido daños durante el transporte.
53
- las inscripciones del aparato son ilegibles o las etiquetas o las placas están dañadas.
53
- se producen anomalías en el funcionamiento.
54
57
Recomendamos enviar el aparato a ecom instruments GmbH para las reparaciones, ya
57
que siempre se deben usar piezas de repuesto originales de ecom. Si se usan piezas de
57
repuesto de otros proveedores se anula la autorización.
57
58
58
58
58
59
60
62
37