Descargar Imprimir esta página

Rothenberger ROMAX PRESSLINER Instrucciones De Uso página 3

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Gilt nur für die Grundmaschinen/Grundgeräte nach erfolgreicher
DE
Registrierung bei ROTHENBERGER • 3 Jahre Garantie anstatt 1 Jahr
Gewährleistung • Jährliche Inspektionspflicht (ansonsten erlischt der
Garantieanspruch) • Inspektion durch ROTHENBERGER SAS(über den
Händler) • Garantieanspruch muss nachgewiesen werden durch:
Kaufbeleg, Inspektionsnachweis und Kopie der Anmeldungsbestäti-
gung von ROTHENBERGER • Registrierung ist max. 4 Wochen nach
dem Kauf möglich.
Valable uniquement pour les machines/appareils de base après réception
FR
par ROTHENBERGER de la demande de garantie • Application de la
garantie pour une durée de trois ans au lieu d'un an • Obligation de
révision annuelle (en cas de non respect, perte de garantie) • Révision
annuelle par le SAV ROTHENBERGER (par le biais du revendeur) • La
demande de garantie doit être accompagnée de la facture d'achat, de
la preuve de révision et de la copie de confirmation de demande de
garantie par ROTHENBERGER • L'enregistrement n'est possible que
jusqu'à maximum 4 semaines après date d'achat.
Valida solo per le macchine registrate dalla ROTHENBERGER • 3 anni
IT
di garanzia invece di 1 anno • Obbligo di controllo 1 volta l'anno,
altrimenti la garanzia decade • Controllo da parte della ROTHEN-
BERGER o del rivenditore autorizzato • Le richieste di garanzia
devono essere accompagnate dalla ricevuta di pagamento, dalla
certificazione del controllo effettuato e dalla copia della cartolina
postale • La registrazione è possibile al massimo quattro settimane
dopo l'acquisto.
Só para os equipamentos, após terem sido registados correctamente, se-
PT
gundo as instrucçoes • 3 anos de garantía frente a 1 ano de "garantía limi-
tada" antes • Obrigatória uma inspecção anual. Se a mesma não fôr efec-
tuada, perderse-iam o direito de garantia • Inspecção realizada pelo De-
partamento de Post-Venda de ROTHENBERGER • Para fazer efectiva a ga-
rantía, o cliente tem que apresentar o certificado de registo, a factura como
prova da compra e o certificado da inspecção anual • O registo só é posivel
até un máximo de 4 semanas depois da compra.
Gäller endast för grundmaskinen/grundapparater efter framgångsrik
SV
registrering hos ROTHENBERGER • 3 års garanti istället för 1 års garanti •
Årlig inspektionsplikt (annars upphör garantianspråket) • Inspektion
genom ROTHENBERGER SAS (över återförsäljaren) • Garantianspråket
måste styrkas genom: Köpekvitto, Inspektionsbevis och kopia av
anmälningsbekräftelsen från ROTHENBERGER • Registrering är möjlig
max. 4 veckor efter köpet.
Koskee vain ROTHENBERGERillä rekisteröityjä peruskoneita/peruslaitteita
FI
3 vuoden takuu 1 vuoden asemasta
(muutoin takuu raukeaa)
Huoltotarkastus ROTHENBERGER SAS toimesta
(myyjän välityksellä)
Takuutapauksessa on esitettävä: ostokuitti,
huoltotodistus, kopio ROTHENBERGER in antamasta
rekisteröintivahvistuksesta
Rekisteröinti mahdollista 4 viikon sisällä
ostopäivästä
Platí pouze pro základní stroje ci prístroje po provedené registraci u
CS
spolecnosti ROTHENBERGER 3 roky záruky namísto 1 roku rucení
Každorocní povinná inspekce (jinak dojde ke ztráte zárucních nároku)
Inspekci provádí ROTHENBERGER SAS (prostrednictvím prodejce) Zárucní
nárok je nutno prokázat temito dokumenty: Doklad o nákupu, doklad o
inspekci a kopie potvrzení registrace u spol ROTHENBERGER Registrace
je možná max. do 4 týdnu po nákupu.
Az alapgépre érvényes, feltétele a sikeres regisztráció a ROTHENBERGER
HU
-nél. • 1 év helyett 3 év garancia • Éves felülvizsgálati kötelezettség (a
garanciaigény ennek hiányában nem érvényesítheto) • Felülvizsgálat csak a
ROTHENBERGER vevoszolgálatnál • a garancia érvényesítéséhez az alábbi
dokumentumok szükségesek: számla, garancialevél, felülvizsgálati
jegyzokönyv, regisztráció visszaigazolása • a gépet a vásárlástól számított
4 héten belül lehet regisztrálni.
Îòíàñÿ ñå ñàìî çà îñíîâíèòå ìàøèíè/óðåäè ñëåä óñïåøíà ðåãèñòðàöèÿ ïðè
BG
ROTHENBERGER 3 ãîäèíè ôèðìåíà ãàðàíöèÿ âìåñòî 1 ãîäèíà çàêîíîâà
ãàðàíöèÿ Åæåãîäåí çàäúëæèòåëåí òåõíè÷åñêè êîíòðîë (â ïðîòèâåí ñëó÷àé
ïðàâîòî íà ãàðàíöèÿ ñå ïðåêðàòÿâà) Òåõíè÷åñêà èíñïåêöèÿ îò ñòðàíà íà
ROTHENBERGER SAS (÷ðåç òúðãîâñêîòî ëèöå) Ïðàâîòî íà ãàðàíöèÿ ìîæå äà
ñå çàÿâè ÷ðåç: êâèòàíöèÿ, äîêóìåíò çà èçâúðøåí òåõíè÷åñêè ïðåãëåä è
ôîòîêîïèå íà ïîòâúðæäåíèåòî çà ðåãèñòðàöèÿ îò ôèðìàòà ROTHENBERGER
Ðåãèñòðàöèÿòà íà óðåäà å âúçìîæíà ìàêñèìàëíî 4 ñåäìèöè ñëåä çàêóïóâàíåòî
Äåéñòâèòåëüíî òîëüêî äëÿ îñíîâíûõ ìàøèí/áàçîâûõ ìîäåëåé ïîñëå
RU
óñïåøíîé ðåãèñòðàöèè â ôèðìå ROTHENBERGER 3 ãîäà ãàðàíòèè âìåñòî
1 ãîäà îáÿçàòåëüíàÿ åæåãîäíàÿ èíñïåêöèÿ (â ïðîòèâíîì ñëó÷àå ãàðàíòèÿ
íå ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ) Èíñïåêöèÿ ïðîâîäèòñÿ ïðåäñòàâèòåëÿìè ôèðìû
ROTHENBERGER SAS (÷åðåç äèëåðà) Ãàðàíòèéíîå òðåáîâàíèå ïîäòâåðæ
äàåòñÿ ñëåäóþùèìè äîêóìåíòàìè: ñïðàâêà î ïîêóïêå, ñâèäåòåëüñòâî îá
îñìîòðå è êîïèÿ ïîäòâåðæäåíèÿ ïîäà÷è çàÿâêè ôèðìû ROTHENBERGER
Ðåãèñòðàöèÿ âîçìîæíàÿ â òå÷åíèå ìàêñèìóì 4 íåäåëü ïîñëå ñîâåðøåíèÿ
ïîêóïêè.
Vuosittainen huoltovelvollisuus
1 Jahr Gewährleistung / warranty for 1 year
www.rothenberger.com
3 Jahre Garantie / guarantee for 3 years
Valid only for the basic machines /basic devices after successful re-
EN
gistration with ROTHENBERGER • 3 year guarantee instead of 1 year
warranty • Annual inspections compulsory (otherwise guarantee
claims are void) • Inspection by ROTHENBERGER SAS (via dealer) •
Guarantee claim must be justified by: Proof of purchase, inspection
certificate and a copy of the registration confirmation from
ROTHENBERGER • Registration is possible for max. 4 weeks after
purchase.
Sólo válida para los equipos que figuran, tras haberse registrado correctamente
ES
según las instrucciones facilitadas • 3 años de garantía frente a 1 año de "garantía
limitada" que había antes • Obligatoria una inspección anual. Si ésta no se llevara
a cabo se perdería el derecho de garantía • Inspección realizada por el Departa-
mento de Post-Venta de ROTHENBERGER • Para hacer efectiva la garantía, el
cliente habrá de presentar el certificado de registro, la factura como prueba de
compra y el certificado de inspección anual • El registro solamente es posible
hasta un máximo de 4 semanas después de la compra.
Enkel geldig voor de machines/toestellen na succesvolle aanmelding
NL
bij ROTHENBERGER Belgie/Nederland • 3 Jaar Garantie in plaats van
1 Jaar Waarborg • Jaarlijkse inspectieplicht (indien niet vervalt de
garantie) • Inspectie door Technische Dienst ROTHENBERGER (via de
Dealer) • Garantieaanspraak moet aangetoond worden door: aan-
koopfactuur, inspectiedocument en copy van de registratiebevesti-
ging van ROTHENBERGER Belgie/Nederland • De registrering is tot
maximaal 4 weken na aankoop mogelijk.
Kun gældende for grundmaskinerne/grundapparaterne efter korrekt
DA
registrering hos ROTHENBERGER • 3 års ROTHENBERGER garanti istedet
for den normale 1 års garanti • Årlig vedligeholdelses- og eftersynspligt
(i modsat fald bortfalder garantien) • Vedligeholdelse og eftersyn udføres
af ROTHENBERGER SAS (via forhandleren) • Garantikravet skal kunne
dokumenteres ved hjælp af: Købsbon, dokumentation for vedligeholdelse
og eftersyn samt kopi af bekræftelse på tilmeldning fra ROTHENBERGER •
Registrering skal ske senest 4 uger efter købet.
Gjelder kun for grunnmaskinen/grunnapparatene etter vellykket registrering
NO
hos ROTHENBERGER 3 års garanti i stedet for 1 Jahr år Årlig inspeks-
jonsplikt (ellers utgår garantien) Inspeksjon av ROTHENBERGER SAS (over
forhandler) Garantikrav må dokumenteres med: Kvittering, inspeksjonsbevis
og kopi av meldebekreftelsen hos ROTHENBERGER
inntil maks. 4 uker etter kjøp.
Obowi¹zuje tylko dla maszyn i urz¹dzeñ podstawowych po zarejestrowaniu
PL
ich w ROTHENBERGER Polska • 3 lata Gwarancji zamiast 1 roku Gwarancji •
Obowi¹zek corocznego przegl¹du (w przeciwnym razie wygasa prawo do
roszczeñ gwarancyjnych) • Przegl¹d przez SERWIS POSPRZEDA¯NY – SAS
(za poœrednictwem dealera) • Roszczenia gwarancyjne musz¹ byæ udowod-
nione poprzez: dowód zakupu, dowód przegl¹du, kopiê potwierdzenia
rejestracji przez ROTHENBERGER Polska • Rejestracja jest mo¿liwa maksy-
malnie do 4 tygodni od daty zakupu.
Sadece ROTHENBERGER'de kayit yapildiktan sonra temel makineler/
TR
temel cihazlar için geçerlidir 1 yil yerine 3 yil garanti
zorunlulugu (aksi takdirde garanti hakki yanar) Kontrol ROTHENBERGER
SAS tarafindan (satici üzerinden) Garanti hakkini gösteren belgeler: satis
makbuzu, kontrol belgesi ve ROTHENBERGER kayit onay belgesinin
fotokopisi Kayit satistan azami 4 hafta sonra mümkündür.
Velja samo za osnovne stroje/ osnovne naprave po uspešni registraciji
SL
pri podjetju ROTHENBERGER
Obveznost vsakoletne inšpekcije (v nasprotnem primeru ugasne
pravica do garancije)
Inšpekcija pri ROTHENBERGER SAS(preko
strokovnega trgovca)
Pravica do garancije se mora dokazati s/z:
dokazilom o nakupu, dokazilom o inšpekciji in kopijo prijavnega potrdila
podjetja ROTHENBERGER
nakupu.
Éó÷ýåé ìüíï ãéá ôéò âáóéêÝò ìç÷áíÝò / ôá âáóéêÜ åñãáëåßá ìåôÜ áðü åðéôõ÷Þ
EL
êáôá÷þñçóç óôçí åôáéñßá ROTHENBERGER
ÅôÞóéï êáèÞêïí åðéèåþñçóçò (äéáöïñåôéêÜ äéáãñÜöåôáé ç áîßùóç) •
ôçí ROTHENBERGER SAS (ìÝóù áíôéðñïóþðïõ) ÅããõçôéêÞ áîßùóç ðñÝðåé
íá áðïäåéêíýåôáé ìÝóù: áðüäåéîçò áãïñÜò, áðïäåéêôéêïý åðéèåþñçóçò êáé
öùôïáíôßãñáöïõ åðéâåâáßùóçò äÞëùóçò áðü ôçí ROTHENBERGER Êáôá÷þñçóç
åöéêôÞ ôï áñãüôåñï 4 åâäïìÜäåò ìåôÜ ôçí áãïñÜ.
Registrering er mulig
Yillik kontrol
3 leta garancije namesto 1 leta jamstva
Registracija je možna maks. 4 tedne po
• Ýôç åããýçóç áíôß 1 Ýôïõò åããýçóç •
Åðéèåþñçóç áðï

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Romax pressliner-ecoRomax ac eco1.54201.56051.57051.5706