red lion RL52WAM Guia De Inicio Rapido página 3

Tabla de contenido

Publicidad

FRANÇAIS
FR
Cette feuille d'instructions vous fournit les informations nécessaires pour entre-
tenir et faire fonctionner votre produit Red Lion. Conserver ces directives afin de
pouvoir les consulter plus tard.
FR
Le produit Red Lion que vous avez acheté a été soigneusement fabriqué avec
des matériaux de la plus haute qualité et a été conçu pour durer longtemps et
offrir un service fiable. Les produits Red Lion sont soigneusement testés, inspec-
tés et emballés afin d'en assurer la sécurité de fonctionnement et une livraison
en bonne condition. Vérifier attentivement le produit afin de vous assurer qu'il
n'a pas été endommagé pendant le transport. S'il est endommagé, veuillez con-
tacter l'entreprise qui vous l'a vendu. Si une réparation ou un remplacement est
requis, elle vous prêtera assistance.
LIRE ATTENTIVEMENT CES DIRECTIVES AVANT DE PROCÉDER À
L'INSTALLATION, À L'UTILISATION OU À L'ENTRETIEN DU PRODUIT
RED LION. SE FAMILIARISER AVEC LES APPLICATIONS, LES LIMITES
ET LES RISQUES POTENTIELS DU PRODUIT. ASSURER SA PROPRE
PROTECTION ET CELLE DES AUTRES EN SUIVANT TOUTES LES RèGLES
DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DE CES DIRECTIVES PEUT ENTRAÎNER
DES BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS!
DESCRIPTION
Les pompes submersibles à puisard de Red Lion sont recom-mandées pour les
bassins et les stations de pompage et sont conçues pour le pompage des eaux
résiduaires, des eaux usées et d'autres liquides non explosifs et non corrosifs.
Les pompes peuvent pomper des matières solides sphériques de 50.8 mm
(2 po). D'autres accessoires comme des bassins, des clapets anti-retour et des
couvercles sont également disponibles.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Taille d'écoulement :
2 po NPT Vertical
Taille d'aspiration :
Ouverture grillagée de 2 po
Boîtier de la pompe :
Fonte
Volute :
Fonte
Turbine :
Conception en plastique de vortex
Moteur :
Moteur à enroulement à court circuit monophasé avec
protecteur thermique à réenclenchement automatique
Attaches. :
Acier inoxydable, série 300
Bearings :
Bille à la base, manchon sur le dessus
Joint étanche de
l'arbre du moteur :
Acier du carbonejoint en carbone fixe mécanique à
ressort, avec enveloppe en ntrile et siège rotatif en
céramique.
Cordon
d'alimentation :
16 AWG 3 conducteurs, cuivre, à torons, 3 ou 6m (10
ou 20 pieds) de long
Refroidissement :
Le boîtier du moteur renferme une huile de refroidisse-
ment pour le moteur, qui lubrifiera aussi les paliers et
les joints d'étanchéité. Même si le boîtier du moteur
était partiellement exposé, ces pompes pourraient
fonctionner pour de longues périodes de temps, à
LISTING
HP
CSA/cCSAus
1/2
*20' cord optional
Figure 3
SOLIDS SIZE
VOLTS
(dia. in.)
115
2"
11.4/1180
AVERTISSEMENT : DANGER D'ÉLECTROCUTION. Cette pompe est équipée
d'un conducteur de terre et d'une prise de terre mâle. Pour éviter tout danger
d'électrocution, s'assurer que la prise est connectée à une prise de courant
bipolaire plus terre.
Votre pompe est dotée d'une fiche à trois branches. La troisième branche a pour
fonction de mettre la pompe à la terre afin de prévenir tout choc électrique. Ne
pas couper cette troisième branche. Il est recommandé de brancher la pompe à
un circuit indépendant. Éviter d'utiliser une rallonge.
Lorsqu'une pompe est dans un réservoir, éviter de toucher au moteur, aux tuy-
aux ou à l'eau si la pompe n'est pas débranchée ou hors tension. Si le panneau
électrique n'est pas accessible, communiquer avec votre compagnie d'électricité
pour qu'elle coupe l'alimentation de la maison, ou avec votre service d'in-cendie
pour connaître la marche à suivre dans ces circonstances. Le non-respect de
cet avertissement pourrait résulter en un choc électrique fatal.
Le fil d'alimentation flexible de la pompe, gainé de ne doit être modifié d'aucune façon,
sauf pour être raccourci afin qu'il entre dans un panneau de commande. Toute épis-
sure entre la pompe et le panneau de commande doit être faite à l'intérieur d'une boîte
d'accouplement et installée hors du réservoir; elle doit aussi être conforme au Code
national de l'électricité. Ne pas soulever la pompe à l'aide du fil d'alimentation.
Le moteur de la pompe est pourvu d'un dispositif de protection thermique à
démarrage automatique ; elle peut redémarrer à tout moment. Le déclenchement
du dispositif de protection indique une surchauffe du moteur provoquée par un
voltage excessif ou insuffisant, un câblage non approprié, des erreurs de raccorde-
ment du moteur, une défaillance du moteur ou une défaillance de la pompe.
1. Bien lire les instructions du guide de sécurité. Le non-respect des consignes
de sécurité peut causer de graves blessures ou des dommages à la pro-
priété, ou les deux.
2. Ne pas utiliser pour pomper des liquides explosifs ou inflammables
(essence, huile, kérosène, etc.) Ne pas utiliser dans des environnements
explosifs ou des lieux considérés comme dangereux (voir Code nat. de
l'Élect., ANSI/NFPA70). Le non-respect de cette mesure de sécurité
peut causer des dommages ou des blessures.
3. Durant le fonctionnement normal du système, la pompe à puisard est
immergée, donc invisible. De plus, pendant les orages, il pourrait y avoir de
l'eau autour de la pompe. C'est pourquoi il faut faire attention si on travaille
près de celle-ci.
a. Débrancher la pompe avant d'y toucher ou d'en faire l'entretien ou la
réparation.
b. Afin de réduire le risque d'électrocution, faire preuve d'une grande prudence
pendant le remplacement des fusibles. Ne pas avoir les pieds dans l'eau
pendant le remplacement des fusibles et ne pas insérer le doigt dans les
culots de fusibles.
4. Ne pas faire fonctionner la pompe dans un réservoir à sec. Si cela se produi-
sait, la température de surface de la pompe deviendrait assez élevée pour
causer de graves brûlures et endommager sérieusement la pompe.
5. Ne pas lubrifier le moteur. Le boîtier de la pompe est scellé. De l'huile
diélectrique de haute qualité sans eau a été mise dans le boîtier en usine.
L'utilisation d'un autre type d'huile pourrait causer un choc électrique grave
ou gravement endommager la pompe, ou les deux.
6. Le boîtier du moteur de cette pompe est rempli d'une huile diélectrique,
pour un transfert de chaleur optimal et une lubrification durable des pal-
iers. Cette huile n'est d'aucun danger pour la vie aquatique. Il y a toutefois
risque de suffocation si l'huile reste à la surface de l'eau. S'il devait y avoir
fuite, retirer l'huile de la surface en plaçant du papier journal sur l'eau afin
d'absorber l'huile.
7. L'utilisation d'un ou de plusieurs systèmes auxiliaires et/ou d'un système
d'alarme est recommandée pour toute installation potentiellement dangere-
use (fuite ou défectuosité causées par une coupure de courant, un blocage
du circuit de refoulement ou pour toute autre raison) pour les personnes
ou la propriëtë.
La pompe doit être installée dans un bassin approprié, étanche au gaz et mesur-
ant au moins 45.7 cm (18 po) de diamètre et 76.2 cm (30 po) de profondeur.
GPM @ HEAD
AMPS/
WATTS
5'
10'
15'
120
85
48
condition que le refroidissement et la lubrification soient
adéquats. Toutefois, il est recommandé que le niveau
WARNING
du liquide à pomper soit au-dessus du boîtier de fonte
afin d'assurer le meilleur refroidissement possible et de
prolonger la durée de vie du moteur.
AVERTISSEMENT
DIRECTIVES DE SECURITE
AVERTISSEMENT
INSTALLATION
SHUT
POWER
20'
OFF
P.S.I.
CORD (ft.)
12
22
9.5
10*
WT.
(lbs.)
55
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rl52wspx

Tabla de contenido