Descargar Imprimir esta página

SEA BLOCK Características Técnicas página 8

Disuasores hidráulicos

Publicidad

1.3. Fill the entire space between the floor and the formwork with R425 concrete.
Before the concrete solidifies, place the foundation plate perfectly horizontally, using a level.
N.B. The foundation plate must remain on the road level. (Fig. 3)
Remplissez tout l'espace entre le sol et le coffrage avec du béton R425.
Avant que le béton ne se solidifie, placez la plaque de fondation parfaitement à l'horizontale, en utilisant un
niveau.
N.B. La plaque de fondation doit rester sur le niveau de la route. (Fig. 3).
Riempire tutto lo spazio fra la terra e la cassaforma con del calcestruzzo tipo R425.
Prima che il calcestruzzo solidifichi, mettere la piastra di fondazione perfettamente in orizzontale, utilizzando
una livella.
N.B.La piastra di fondazione deve rimanere sul piano stradale. (Fig. 3).
Rellene todo el espacio entre el suelo y la caja con concreto de tipo R425.
Antes de que se solidifique el concreto, coloque la caja de fundación perfectamente horizontal, usando un
nivel
Nóta: la caja de fundación debe permanecer en el plano de la carretera.
Fig. 3
Bolts not supplied,
to buy as an option.
Boulons non
fournis, à acheter
en option.
Tirafondinon in
dotazione, da
acquistare come
optional.
Tirafondos no en
dotación; a
comprar como
opcional

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Super block