WEG G Serie Manual De Instalación, Operación Y Mantenimiento
WEG G Serie Manual De Instalación, Operación Y Mantenimiento

WEG G Serie Manual De Instalación, Operación Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings
Synchronous Alternators
G Line
Alternadores Sincrónicos
Línea G
Alternadores Síncronos
Linha G
Installation, Operation and Maintenance Manual
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
Manual de Instalação, Operação e Manutenção

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WEG G Serie

  • Página 1 Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings Synchronous Alternators G Line Alternadores Sincrónicos Línea G Alternadores Síncronos Linha G Installation, Operation and Maintenance Manual Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento Manual de Instalação, Operação e Manutenção...
  • Página 3 Installation, Operation and Maintenance Manual Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento Manual de Instalação, Operação e Manutenção Document # / Nº do documento: 10680382 Models / Modelos: GTA, GTF, GTW, GTK, GPA, GPF, GPW, GSA, GSF, GSW and GSK Language / Idioma: English / Español / Português Revision / Revisión / Revisão: 17 August / Agosto / Agosto 2019...
  • Página 5 GENERAL INDEX / ÍNDICE GENERAL / ÍNDICE GERAL Installation, Operation and Maintenance Manual Page 7 - 54 Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento Páginas 55 - 102 Manual de Instalação, Operação e Manutenção Páginas 103 - 151...
  • Página 7 1. Reproduction of information in this manual, in whole or in part, is permitted provided that the source is quoted; 2. If this manual is lost, a copy in electronic format may be obtained by contacting www.weg.net or another printed copy may be requested from WEG.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    INDEX 1 INTRODUCTION ....................13 SAFETY WARNINGS IN THE MANUAL ..................13 NOMENCLATURE ........................14 2 GENERAL INSTRUCTIONS ..................15 QUALIFIED PEOPLE ........................15 SAFETY INSTRUCTIONS ......................15 STANDARDS ..........................15 ENVIRONMENT FEATURES ......................15 2.4.1 Harsh or marine environment ......................16 OPERATING CONDITIONS ......................
  • Página 10 4.8.1 Electrical connections ........................27 4.8.1.1 Main connection ......................... 27 4.8.1.1.1 Cables connection ....................27 4.8.1.2 Grounding .......................... 27 4.8.1.3 Electronic voltage regulator connections................28 4.8.1.4 Terminal identification......................28 4.8.2 Connection diagrams ........................29 4.8.2.1 Three-phase alternators – 12 terminals ................. 29 4.8.2.2 Three-phase alternators - 6 terminals ...................
  • Página 11 DISASSEMBLY, ASSEMBLY AND LIST OF PARTS - GTA160 ............42 6.9.1 Disassembly ............................ 42 6.9.2 Assembly ............................42 6.10 DISASSEMBLY, ASSEMBLY AND LIST OF PARTS - GTA200 ............43 6.10.1 Disassembly ............................ 43 6.10.2 Assembly ............................43 6.11 DISASSEMBLY, ASSEMBLY AND LIST OF PARTS - GTA250 ............44 6.11.1 Disassembly ............................
  • Página 12 Installation, operation and maintenance manual – Synchronous Alternator – G line - Horizontal 10680382...
  • Página 13: Introduction

    Observing these procedures is also important to ensure the warranty on the alternator. Therefore, we recommend reading this manual thoroughly before installation and operation of the alternator. If doubts persist, please refer to WEG. ATTENTION In case of exchange of the components mentioned in this manual, the manufacturing date of the alternator must be observed in relation to the date of review of the manual.
  • Página 14: Nomenclature

    1.2 NOMENCLATURE G T A 16 1 A I SR ALTERNATOR LINE G - Synchronous Machine - G Line EXCITATION CHARACTERISTIC T - Brushless alternator with auxiliary coil P - Brushless alternator with auxiliary exciter (PMG) S - Brushless alternator without auxiliary coil and without auxiliary exciter...
  • Página 15: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS Professionals who work with electrical installations, either in assembly, operation or maintenance, should be continuously updated and be informed about rules and safety regulations governing the service and are advised to observe them strictly. Before the initiation of any work, the responsible person must ensure that everything was properly noticed and alert operators to the dangers inherent in the task to be performed.
  • Página 16: Harsh Or Marine Environment

    In these situations, WEG is not responsible for damage that may occur on the alternator, depriving the product warranty according to the warranty terms.
  • Página 17: Receipt, Storage And Handling

    ATTENTION Any damage must be photographed, documented and reported immediately to the carrier, the insurer and to WEG. The lack of notice will void the warranty. Figure 3.1: Handling of alternator ATTENTION Additional parts supplied in packages NOTES should be checked on receipt.
  • Página 18: Storage

    Storage in not sheltered environment If any of these requirements is not met in place of storage, WEG suggests that additional protections are The alternator should be stored in dry place, free from incorporated in the packaging of the alternator during the floods and vibration.
  • Página 19: Separate Parts

    3.3.3.2 Separate parts 3.3.3.6.2 Regreasable bearings (frame 355 and larger)  If there have been supplied spare parts (terminal boxes, covers, etc.), these parts must be packed as specified The bearings are lubricated at the factory for testing. in items 3.3.3.1.1 and 3.3.3.1.2.
  • Página 20: Maintenance Plan During Storage

    3.3.3.9 Maintenance plan during storage During the storage period, maintenance of the alternator must be performed and recorded according to the plan described in Table 3.1. Table 3.1: Storage plan Every two Before Every two Every six Monthly years...
  • Página 21: Preparation For Operation Start

    3.3.3.10 Preparation for operation start 3.3.3.10.1 Cleaning  The inside and outside of the alternator must be free of oil, water, dust and dirt;  Remove the rust inhibitor of the exposed surfaces with a cloth soaked in a petroleum-based solvent.
  • Página 22: Installation

    4.4 COOLING INSTALLATION 4.1 INSTALLATION LOCATION The alternator must be installed in easily accessible locations, allowing the performance of periodic inspections, local maintenance and, if necessary, their removal for external services. The following environmental features must be observed: ...
  • Página 23: Insulation Resistance

    The meter (Megohmmeter) must be connected between 4.5 INSULATION RESISTANCE the frame of the alternator and the winding. The frame must be grounded and the three phases of the stator 4.5.1 Safety instructions winding remain connected to the neutral point, as shown in Figure 4.3:...
  • Página 24: Minimum Insulation Resistance

    On machines that are already in operation, higher values 4.5.7 Conversion of the measured values of insulation resistance, can be obtained compared to the The insulation resistance should be referred to 40°C. initial values for commissioning. If the measurement is made at a different temperature, The comparison with values obtained in previous tests on the reading must be corrected to 40°C, using the...
  • Página 25: Protection

    Table 4.5 shows the numerical values and composition of 4.6 PROTECTION the permitted temperature of the hottest point of the winding. 4.6.1 Thermal protection Table 4.5: Insulation class Alternators have, when requested by the client, protective Insulation class devices against excessive rise in temperature, installed in the Ambient temperature °C...
  • Página 26: Space Heater

    4.6.6 Maintenance of the short-circuit current be damaged. The G line WEG alternators are manufactured with the 4.6.3 Auxiliary winding protection auxiliary coil inserted into the main stator slots, isolated from the main winding. This coil is designed to power the...
  • Página 27: Voltage Regulator

    4.8.1.1.1 Cables connection 4.7 VOLTAGE REGULATOR Para obtenção de um contato elétrico eficaz, a conexão The electronic voltage regulator is designed to keep the dos cabos de ligação nos pinos da placa de bornes deve voltage of the alternator constant independently of load.
  • Página 28: Electronic Voltage Regulator Connections

    4.8.1.3 Electronic voltage regulator connections The electronic regulator is factory set and electrically connected to the alternator rated voltage. ATTENTION When there is a change in the alternator main connections for voltage change, it is also necessary to change the connections of...
  • Página 29: Connection Diagrams

    E3/4, regardless of connection type or alternator rated voltage. In these cases, the AVR terminal E2 should not be used. NOTE To obtain the wiring diagrams of the alternator of frame 400 and higher, refer to WEG. 10680382 Installation, operation and maintenance manual – Synchronous Alternator – G line - Horizontal...
  • Página 30: Three-Phase Alternators - 6 Terminals

    - The cables 3 and E3/4, refers to AVR power supply.  In WEG alternators with single voltage (6 or 3 terminals) from 160 to 300 V, always connect the alternator cables E1 and E3/4 on the AVR terminals E1 and E3/4, as the diagrams above;...
  • Página 31: Three-Phase Alternators With Single-Phase Connection - 12 Terminals

    As soon as possible, the alternator must be repaired to maintain the original characteristics.  The alternators with auxiliary exciter (model GPA) are special and should be manufactured in consultation with WEG.  When using a transformer to adjust the reference voltage of the voltage regulator, the transformer cannot be installed inside the terminal box of the main alternator.
  • Página 32: Accessories Connection Diagram

    4.8.3 Accessories connection diagram 4.8.3.2 Bearing thermostats Accessories terminals 1 per bearing 16 a 19 – Space heaters 20 a 35 – Stator thermoresistance (PT100) 36 a 51 – Stator thermistors (PTC) 52 a 67 – Stator thermostats 68 a 71 – Bearing thermoresistance (PT100) 72 a 75 –...
  • Página 33: Mechanical Features

    It is 4.9 MECHANICAL FEATURES recommended to keep a safety margin in these values. 4.9.1 Bases and foundations Angular misalignment Axial measurement  The dimensioning of the base should be performed to confer rigidity to the structure, avoiding amplification of the vibration levels of the set.
  • Página 34: Rotor Turning

    ATTENTION The double bearing alternators are made for applications with direct coupling. In applications with the use of pulleys and belts, WEG should be consulted to ensure a correct application of the alternator. NOTE Figure 4.10: Rotor turning Always use properly balanced pulleys. Avoid scraps of keys, as they represent an increase 4.9.3...
  • Página 35: Change Of Measure G

    The user is responsible for installing the A) Flange Dimension G alternator. B) Shaft tip WEG is not responsible for damage to the C) Key alternator, associated equipment and D) Coupling bushing installation, which occurred due to: E) Coupling discs ...
  • Página 36: Commissioning

    COMMISSIONING  The alternator leaves the factory with a lock on the shaft or disc for better safety in transportation. Before putting it into operation, this lock must be removed.  The connection of the terminals comply with the nominal characteristics of the alternator plate.
  • Página 37: Shutdown

    5.5 SHUTDOWN a) Before stopping the alternator, open the main circuit breaker to disconnect the load; b) If the alternator is equipped with space heaters, make sure that they remain energized while the switch remains stationary. DANGER Even after de-excitation, there is still voltage at...
  • Página 38: Maintenance

    Maximum vibration level for the on-load alternator: 20mm/s (RMS). ATTENTION 6.5 BEARINGS 1. WEG does not recommend the use of any Temperature control in the bearing is also part of routine grease different from the original grease of the maintenance of the alternators. The elevated temperature alternator.
  • Página 39: Instructions For Lubrication

    6.5.1.3 Procedures for relubrication of bearings NOTE 1. Remove the cover of the drain; WEG is not responsible for the change of 2. Clean with a cotton cloth around the grease cup hole; grease or for any damages arising from the 3.
  • Página 40: Bearing Withdraw

    Remove the back multi-leaf damper (frames 250 to 400);  between 50 °C and 100 °C to facilitate assembly. For other frames, refer to WEG.  4. The bearings should not be subjected to shock, drops, storage with vibration or humidity, which can cause...
  • Página 41: Test On Varistor

    6.6.5 Replacement of the varistor 6.8 COMPLETE INSPECTION To replace the varistor, WEG recommends to proceed as orientation to follow: The frequency of inspections should be defined according 1. Replace the damaged varistor by a new identical to the to the environment where the alternator is installed.
  • Página 42: Disassembly, Assembly And List Of Parts - Gta160

    6.9 DISASSEMBLY, ASSEMBLY AND LIST OF PARTS - GTA160 Fixing screw of the discs Coupling discs Shaft Flange B15 Main stator Voltage regulator Terminal block Terminal box cover 10. Integrated terminal box and back cover 11. Fixing rod 12. Exciter stator 13.
  • Página 43: Disassembly, Assembly And List Of Parts - Gta200

    6.10 DISASSEMBLY, ASSEMBLY AND LIST OF PARTS - GTA200 Fixing screw Coupling discs Shaft Flange B15 Main stator Voltage regulator Terminal block Terminal box cover 10. Terminal box 11. ND-end shield 12. Exciter stator 13. Exciter rotor 14. O’ring 15.
  • Página 44: Disassembly, Assembly And List Of Parts - Gta250

    6.11 DISASSEMBLY, ASSEMBLY AND LIST OF PARTS - GTA250 6.11.1 Disassembly 6.11.2 Assembly 1. Open the cover of the terminal box (9) and disconnect 1. Check if machined parts of the frame and of the the cables from the voltage regulator and of the flange and ND-end shield are clean and with exciter;...
  • Página 45: To Gta400

    6.12 DISASSEMBLY, ASSEMBLY AND LIST OF PARTS - GTA315 to GTA400 Fixing screw Coupling discs Coupling bushing Flange B15 Main stator Voltage regulator Terminal block Terminal box cover 10. Terminal box 11. ND-end shield 12. Fan cover 13. Exciter stator 14.
  • Página 46: To Gta400

    6.13 DISASSEMBLY OF THE EXCITER ROTOR GTA315 to GTA400 6.13.1 Procedure for withdrawing the exciter rotor 1. Remove the screws (5) that secure the connection cables of the rotor (1) the wheel of diodes and release the cables; 2. Remove the mechanical lock "half-moon" of the fixing screws (2);...
  • Página 47: List Of Parts (Special Models)

    LIST OF PARTS (SPECIAL MODELS) 7.1 GTA DOUBLE BEARING (B35T) 1. Shaft 7. Main rotor 13. Set of diodes 2. DE bearing 8. Terminal box 14. NDE bearing 3. D-End shield 9 . Contact block 15. Back multi-leaf damper 4.
  • Página 48: Gtf 200 And Gtf250

    7.3 GTF 200 AND GTF250 1. Shaft 7. Frame 13. ND-End shield 2. DE bearing 8. Main rotor 14. NDE bearing 3. D-End shield 9. Terminal box 15. External fan 4. Flange 10. Main exciter stator 16. Fan protection 5.
  • Página 49: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Below are listed some abnormal situations that can occur on the switch in service, as well as the correct procedure for verification and correction. THE ALTERNATOR DOES NOT EXCITE ANOMALY PROCEDURE  Check the union of the cables of the auxiliary winding in the Interruption in the auxiliary winding circuit.
  • Página 50 THE ALTERNATOR, IN NO LOAD, IS EXCITED THROUGH OVERVOLTAGE. ANOMALY PROCEDURE Faulty voltage thiristor of regulator.  Replace regulator. Power transformer of regulator is defective or  Check voltage / operation ratio. incorrect. Supply of voltage regulator is not according to the ...
  • Página 51: Environmental Information

    (copper, aluminum) and plastic. The alternator, in general, is a product that has a long service life; however, when it must be disposed, WEG recommends that the materials of the packaging and of the product be properly separated and sent for recycling.
  • Página 52: Declaration Of Conformity

    11 DECLARATION OF CONFORMITY l Installation, operation and maintenance manual – Synchronous Alternator – G line - Horizontal 10680382...
  • Página 53: Warranty

    The repair and/or replacement of parts or components, when effected by WEG within the Warranty period do not give Warranty extension, unless otherwise expressed in writing by WEG. This constitutes WEG's only warranty in connection with this sale and is in lieu of all other warranties, expressed or implied, written or oral.
  • Página 54 NOTES l Installation, operation and maintenance manual – Synchronous Alternator – G line - Horizontal 10680382...
  • Página 55 Estimado Cliente, Gracias por adquirir el alternador de WEG. Es un producto desarrollado con niveles de calidad y eficiencia que garantizan un excelente desempeño. La energía eléctrica ejerce un papel de relevante importancia para el confort y bienestar de la humanidad.
  • Página 56 ÍNDICE 56 l Manual de instalación, operación y mantenimiento – Alternadores Sincrónicos – Línea G - Horizontal 10680382...
  • Página 57 INTRODUCCIÓN ....................61 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL MANUAL .................. 61 NOMENCLATURA ........................62 INSTRUCCIONES GENERALES ................63 PERSONAS CAPACITADAS....................... 63 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .................... 63 NORMAS ..........................63 CARACTERÍSTICAS DEL AMBIENTE ..................63 2.4.1 Ambientes agresivos y/o cerca del mar..................64 CONDICIONES DE OPERACIÓN ....................
  • Página 58 4.8.1.1 Conexión principal ...................... 75 4.8.1.1.1 Conexión de los cables de conexión ............75 4.8.1.2 Aterramiento ......................75 4.8.1.3 Conexiones del regulador electrónico de tensión ............76 4.8.1.4 Identificación de los bornes ..................76 4.8.2 Diagrama de conexiones ......................77 4.8.2.1...
  • Página 59 6.10 DESMONTAJE, MONTAJE Y LISTADO DE PIEZAS – GTA200 ............. 91 6.10.1 Desmontaje ..........................91 6.10.2 Montaje ............................91 6.11 DESMONTAJE, MONTAJE Y LISTADO DE PIEZAS – GTA250 ............. 92 6.11.1 Desmontaje ..........................92 6.11.2 Montaje ............................92 6.12 DESMONTAJE, MONTAJE Y LISTADO DE PIEZAS – GTA250 ............. 93 6.12.1...
  • Página 60 60 l Manual de instalación, operación y mantenimiento – Alternadores Sincrónicos – Línea G - Horizontal 10680382...
  • Página 61: Introducción

    Consulte a WEG en caso de que exista la necesidad de alguna aclaración adicional. Todos los procedimientos y normas constantes en este manual deberán ser seguidos para garantizar el buen funcionamiento del alternador y la seguridad de los profesionales implicados en la operación del mismo.
  • Página 62: Nomenclatura

    1.2 NOMENCLATURA G T A 16 1 A I SR LÍNEA DEL ALTERNADOR G - Máquina Sincrónica - Línea G CARACTERÍSTICA DE EXCITACIÓN T - Alternador brushless con bobina auxiliar P - Alternador brushless con excitatriz auxiliar (PMG) S - Alternador brushless sin bobina auxiliar y sin excitatriz auxiliar TIPO DE REFRIGERACIÓN...
  • Página 63: Instrucciones Generales

    2 INSTRUCCIONES GENERALES Todos los que trabajan con instalaciones eléctricas, sea en el montaje, en la operación o en el mantenimiento, deberán ser permanentemente informados y estar actualizados sobre las normas y prescripciones de seguridad que rigen el servicio y es aconsejable observarlas rigurosamente.
  • Página 64: Ambientes Agresivos Y/O Cerca Del Mar

    En estas situaciones, WEG no se responsabiliza por daños que puedan ocurrir en el alternador, descaracterizando la garantía del producto conforme el certificado de garantía WEG.
  • Página 65: Recibimiento, Almacenamiento Y Manipulación

    ATENCIÓN Toda y cualquier avería deberá ser fotografiada, documentada y comunicada inmediatamente a la empresa transportadora, a la aseguradora y a WEG. La no comunicación acarreará la pérdida de la garantía. Figura 3.1: Manoseo do alternador NOTAS ATENCIÓN...
  • Página 66: Almacenamiento

    En el caso de que alguno de estos requisitos no sea garanticen protección contra la humedad de la tierra y que atendido en el lugar del almacenamiento, WEG sugiere impidan que el mismo se entierre en el suelo. Debe ser que sean incorporadas protecciones adicionales al asegurada una libre circulación de aire por debajo del...
  • Página 67: Piezas Separadas

    3.3.3.6.2 Cojinetes relubricables (carcasa 355 y ATENCIÓN mayores) En el caso de que el alternador permanezca Los rodamientos son lubricados en la fábrica para test. almacenado por largos períodos, se Durante el período de almacenamiento, cada dos meses recomienda inspeccionar regularmente se debe retirar el dispositivo de traba del eje y girarlo conforme se especifica en el párrafo 3.3.3.9...
  • Página 68: Plan De Mantenimiento Durante El Almacenamiento

    3.3.3.9 Plan de mantenimiento durante el almacenamiento Durante el período de almacenamiento, el mantenimiento del motor deberá ser ejecutado y registrado de acuerdo con el plan descripto en la Tabla 3.1. Tabla 3.1: Plan de almacenamiento Antes de Cada 2...
  • Página 69: Preparación Para Puesta En Marcha

    3.3.3.10 Preparación para puesta en marcha 3.3.3.10.1 Limpieza  El interior y el exterior del alternador deben estar libres de aceite, agua, polvo y suciedad.  Remover el inhibidor de oxidación de las superficies expuestas con un paño embebido en solvente a base de petróleo;...
  • Página 70: Instalación

    4 INSTALACIÓN El alternador estándar posee grado de protección IP21 4.1 LOCAL DE INSTALACIÓN (protegidos contra penetración de cuerpos sólidos de dimensiones mayores de 12mm y contra respingos de Los alternadores deben ser instalados en locales de fácil agua en la vertical).
  • Página 71: Resistencia De Aislamiento

    El medidor (megóhmetro) debe ser conectado entre la 4.5 RESISTENCIA DE AISLAMIENTO carcasa del alternador y el bonina. La carcasa debe ser puesta a tierra y las 3 fases de la bobina del estator deben 4.5.1 Instrucciones de seguridad permanecer conectadas en el punto neutro, conforme la Figura 4.3.
  • Página 72: Resistencia De Aislamiento Mínima

    8 horas;  Verificar si la resistencia de aislamiento está dentro de valores aceptables o normales, conforme la Tabla 4.3. Si no es así, consultar a WEG. PELIGRO Para evitar accidentes, es necesaria la puesta a tierra la bobina del alternador inmediatamente después de la medición de...
  • Página 73: Protecciones

    La temperatura ambiente por norma es de, como 4.6 PROTECCIONES máximo, 40°C. Arriba de ese valor, las condiciones de trabajo son consideradas especiales. 4.6.1 Protecciones térmicas La Tabla 4.5 muestra los valores numéricos y la Los alternadores poseen como parte integrante, cuando composición de la temperatura admisible del punto más...
  • Página 74: Resistencia De Calentamiento

    Los alternadores WEG de la línea G son fabricados con la bobina auxiliar insertada en las ranuras del estator principal, aislada del devanado principal. Esta bobina tiene 4.6.3 Protección de la bobina auxiliar...
  • Página 75: Regulador De Tensión

    4.8.1.1.1 Conexión de los cables de conexión 4.7 REGULADOR DE TENSIÓN El regulador de tensión electrónico tiene la finalidad de Para obtener un contacto eléctrico eficaz, la conexión de mantener la tensión del alternador constante, los cables de conexión a la placa terminal de patilla debe independiente de la carga.
  • Página 76: Conexiones Del Regulador Electrónico De Tensión

    4.8.1.3 Conexiones del regulador electrónico de tensión O regulador electrónico sale de la fábrica con las conexiones hechas la tensión nominal del alternador. ATENCIÓN Caso haya necesidad de alteración de conexión de los bornes principales del alternador para cambiar la tensión, se debe reconectar los conductores de la tensión de referencia del...
  • Página 77: Diagrama De Conexiones

    Para estos casos, el terminal E2 del regulador de tensión no debe ser utilizado. NOTA Para obtener los diagramas de conexión de los alternadores de la carcasa 400 y mayores, consulte a WEG. 10680382 Manual de instalación, operación y mantenimiento – Alternadores Sincrónicos – Línea G - Horizontal l 77...
  • Página 78: Alternadores Trifásicos - 6 Terminales

    - Los cables 3 e E3/4 se refieren a alimentación de potencia del regulador de tensión.  En alternadores WEG con tensión única (6 o 3 terminales) de 160 a 300V, conectar siempre los cables E1 – E3/4 del alternador en los terminales E1 y E3/4 del regulador de tensión, conforme esquemas arriba;...
  • Página 79: Alternadores Trifásicos Con Conexión Monofásica - 12 Terminales

     Los alternadores con excitatriz auxiliar (modelo GPA) son especiales y deben ser fabricados bajo consulta a WEG.  Cuando se utiliza un transformador para adecuación de la tensión de referencia del regulador de tensión, el mismo no podrá ser instalado dentro de la caja de conexión principal del alternador.
  • Página 80: Diagramas De Conexión De Los Accesorios

    4.8.3 Diagramas de conexión de los accesorios 4.8.3.2 Termostatos en los cojinetes Terminales de los accesorios 1 por cojinete 16 a 19 - Resistencias de calentamiento 20 a 35 – Termoresistencias en el estator (PT100) 36 a 51 - Termistores en el estator (PTC) 52 a 67 - Termostatos en el estator 68 a 71 –...
  • Página 81: Aspectos Mecánicos

    La mitad de la diferencia máxima de la medición del reloj 4.9 ASPECTOS MECÁNICOS comparador en una rotación completa representa la máxima excentricidad encontrada. 4.9.1 Bases y fundaciones La desalineación en una vuelta completa del eje no puede ...
  • Página 82: Giro Del Rotor

    Los alternadores con cojinetes doble (estándar) son siempre fabricados para aplicaciones con acoplamiento directo. Cuando se utiliza acoplamiento a través de poleas y correas, WEG debe ser siempre consultado para garantizar una aplicación correcta del alternador. Figura 4.10: Giro del rotor 4.9.3...
  • Página 83: Alteración De La Dimensión G

    ( I ), conforme indicado en la Figura 4.13. NOTAS El usuario es responsable por la instalación del Dimensión G alternador. WEG no se responsabiliza por daños al Brida alternador y equipos asociados a instalación, Punta del eje ocurridos debido a: Chaveta ...
  • Página 84: Puesta En Marcha

    5 PUESTA EN MARCHA  El alternador sale de fábrica con el eje trabado o el disco para mejorar la seguridad durante el transporte. Entonces, antes de ponerlo en funcionamiento, estas protecciones deben ser retiradas.  La conexión de los terminales respecta las características nominales de tarjeta del alternador.
  • Página 85: Parada

    5.5 PARADA a) Antes de parar el alternador, abrir el disyuntor del circuito principal para desconectar la carga; b) Si el alternador estuviere equipado con resistencia de calentamiento, certifíquese que permanezcan energizadas en cuanto el alternador permanecer parado. PELIGRO Mismo después de la desexcitación, aún...
  • Página 86: Mantenimiento

    El ruido en los alternadores deberá ser observado en Los alternadores WEG estándar son suministrados con grasa períodos regulares de 1 a 4 meses. En el caso de POLIREX EM 103.
  • Página 87: Instrucciones Para Lubricación

    Procedimientos para la relubricación de NOTA los rodamientos WEG no se responsabiliza por el cambio de la grasa o mismo por eventuales daños 1. Retirar la tapa del dreno; 2. Limpiar con paño de algodón alrededor del orificio de la oriundos del cambio.
  • Página 88: Sustitución Del Rodamiento

    útil.  Retirar la reja trasera (carcasas 250 hasta 400);  Para las demás carcasas, consultar WEG. 6.6 MANTENIMIENTO DE LA Para sustituir cualquier diodo, proceda conforme sigue:  Deshaga la conexión de los 6 diodos con el rotor de la EXCITATRIZ excitatriz;...
  • Página 89: Prueba En El Varistor

    Sustitución del varistor Si los filtros se instalan en la entrada de aire, todos los días de inspeccionar, limpiar o Para sustituir el varistor, WEG recomienda proceder de sustituir si es necesario. acuerdo a las siguientes pautas: 1. Substituya el varistor dañado por uno nuevo, idéntico al 6.8 REVISIÓN COMPLETA...
  • Página 90: Desmontaje, Montaje Y Listado De Piezas - Gta160

    6.9 DESMONTAJE, MONTAJE Y LISTADO DE PIEZAS - GTA160 Tornillo de fijación Discos de acoplamiento Tapa delantera Ventilador Estator principal Regulador de tensión Bornera Tapa de la caja de conexión Caja de conexión y tapa trasera integradas Tirante de fijación...
  • Página 91: Desmontaje, Montaje Y Listado De Piezas - Gta200

    6.10 DESMONTAJE, MONTAJE Y LISTADO DE PIEZAS – GTA200 Tornillo de fijación Discos de acoplamiento Tapa delantera Ventilador Estator principal Regulador de tensión Bornera Tapa de la caja de conexión 10. Caja de conexión y tapa trasera integradas 11. Tirante de fijación 12.
  • Página 92: Desmontaje, Montaje Y Listado De Piezas - Gta250

    6.11 DESMONTAJE, MONTAJE Y LISTADO DE PIEZAS – GTA250 Tornillo de fijación Discos de acoplamiento Buje de acoplamiento Tapa delantera Ventilador Estator principal Regulador de tensión Bornera Tapa de la caja de conexión 10. Caja de conexión 11. Tapa trasera 12.
  • Página 93: Desmontaje, Montaje Y Listado De Piezas - Gta250

    6.12 DESMONTAJE, MONTAJE Y LISTADO DE PIEZAS – GTA250 Tornillo de fijación Buje de acoplamiento Discos de acoplamiento Tapa delantera Ventilador Estator principal Regulador de tensión Bornera Tapa de la caja de conexión 10. Caja de conexión 11. Tapa trasera 12.
  • Página 94: Desmontaje Del Rotor De La Excitatriz - Gta315 A Gta400

    6.13 DESMONTAJE DEL ROTOR DE LA EXCITATRIZ – GTA315 a GTA400 6.13.1 Procedimiento para sacar el rotor de la excitatriz 1. Retire los tornillos (5) que fijan los cables de conexión del rotor (1) en la rueda de diodos y suelte los cables;...
  • Página 95: Lista De Piezas (Modelos Especiales)

    7 LISTA DE PIEZAS (MODELOS ESPECIALES) 7.1 GTA COJINETE DOBLE (B35T) 1. Eje 7. Rotor principal 13. Conjunto de diodos 2. Rodamiento delantero 8. Caja de conexiones 14. Rodamiento trasero 3. Tapa delantera 9. Bornera 15. Reja trasera 4. Ventilador 10.
  • Página 96: Gtf 200 Y Gtf250

    7.3 GTF 200 Y GTF250 1. Eje 7. Carcasa 13. Tapa trasera 2. Rodamiento delantero 8. Rotor principal 14. Rodamiento trasero 3. Tapa delantera 9. Caja de conexiones 15. Ventilador externo 4. Brida 10. Estator de la excitatriz principal 16.
  • Página 97: Anomalías

    8 ANOMALÍAS Enseguida enumeramos algunas anomalías posibles de ocurrir en servicio, bien como el procedimiento correcto para su verificación y corrección. EL ALTERNADOR NO EXCITA ANOMALÍA PROCEDIMIENTO  Verificar la conexión de los cables del bobinado auxiliar en el bloc de Interrupción en el circuito del bobinado auxiliar...
  • Página 98 EL ALTERNADOR, EN VACÍO, ES EXCITADO A TRAVÉS DE SOBRE TENSIÓN ANOMALÍA PROCEDIMIENTO Tiristor de potencia del regulador defectuoso  Cambiar el regulador Transformador de alimentación del regulador con  Verificar relación de tensión / funcionamiento defecto o incorrecto Alimentación del regulador de tensión no está...
  • Página 99: Informaciones Ambientales

    Toda la madera utilizada en los embalajes de los alternadores WEG proviene de reforestación y recibe tratamiento antihongos. 9.2 PRODUCTO Los alternadores, bajo el aspecto constructivo, son...
  • Página 100: Declaración De Conformidad

    11 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 100 l Manual de instalación, operación y mantenimiento – Alternadores Sincrónicos – Línea G - Horizontal 10680382...
  • Página 101: Garantía

    WEG. Esto constituye la única garantía de WEG con relación a esta venta y la misma substituye todas las demás garantías, expresas o implícitas, escritas o verbales.
  • Página 102: Anotaciones

    ANOTACIONES 102 l Manual de instalación, operación y mantenimiento – Alternadores Sincrónicos – Línea G - Horizontal 10680382...
  • Página 103 Prezado Cliente, Obrigado por adquirir o alternador WEG. É um produto desenvolvido com níveis de qualidade e eficiência que garantem um excelente desempenho. A energia elétrica exerce um papel de relevante importância para o conforto e bem-estar da humanidade. Sendo o alternador responsável pela geração desta energia, este precisa ser identificado e tratado como uma máquina, cujas características envolvem determinados cuidados,...
  • Página 104 104 l Manual de instalação, operação e manutenção – Alternadores Síncronos – Linha G - Horizontal 10680382...
  • Página 105 ÍNDICE INTRODUÇÃO ....................109 AVISOS DE SEGURANÇA NO MANUAL ..................109 NOMENCLATURA ........................110 INSTRUÇÕES GERAIS ..................111 PESSOAS CAPACITADAS ......................111 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ....................111 NORMAS ..........................111 CARACTERÍSTICAS DO AMBIENTE ..................111 2.4.1 Ambientes agressivos e/ou marinizados ..................112 CONDIÇÕES DE OPERAÇÃO ....................112 RECEBIMENTO, ARMAZENAGEM E MANUSEIO ..........
  • Página 106 4.8.1 Conexões elétricas ........................123 4.8.1.1 Conexão principal ......................123 4.8.1.1.1 Conexão dos cabos de ligação ............... 123 4.8.1.2 Aterramento ........................123 4.8.1.3 Conexões do regulador eletrônico de tensão ..............124 4.8.1.4 Identificação de terminais ....................124 4.8.2 Diagramas de conexão ........................ 125 4.8.2.1 Alternadores trifásicos - 12 terminais ................
  • Página 107 6.9.2 Montagem ..........................138 6.10 DESMONTAGEM, MONTAGEM E LISTA DE PEÇAS - GTA200 ..........139 6.10.1 Desmontagem ..........................139 6.10.2 Montagem ..........................139 6.11 DESMONTAGEM, MONTAGEM E LISTA DE PEÇAS - GTA250 ..........140 6.11.1 Desmontagem ..........................140 6.11.2 Montagem ..........................140 6.12 DESMONTAGEM, MONTAGEM E LISTA DE PEÇAS - GTA315 A GTA400 .........141...
  • Página 108 108 l Manual de instalação, operação e manutenção – Alternadores Síncronos – Linha G - Horizontal 10680382...
  • Página 109: Introdução

    Observar estes procedimentos é igualmente importante para assegurar a validade da garantia do alternador. Assim, recomendamos a leitura minuciosa deste manual antes da instalação e operação do alternador. Caso persistir alguma dúvida, consultar a WEG. ATENÇÃO Em caso de troca dos componentes citados neste manual, deverá...
  • Página 110: Nomenclatura

    1.2 NOMENCLATURA LINHA DO ALTERNADOR G - Máquina Síncrona - Linha G CARACTERÍSTICA DE EXCITAÇÃO T - Alternador brushless com bobina auxiliar P - Alternador brushless com excitatriz auxiliar (PMG) S - Alternador brushless sem bobina auxiliar e sem excitatriz auxiliar TIPO DE REFRIGERAÇÃO...
  • Página 111: Instruções Gerais

    2 INSTRUÇÕES GERAIS Profissionais que trabalham com instalações elétricas, seja na montagem, na operação ou na manutenção, deverão ser permanentemente informados e estar atualizados sobre as normas e prescrições de segurança que regem o serviço e são aconselhados a observá-las rigorosamente. Antes do início de qualquer trabalho, cabe ao responsável certificar-se de que tudo foi devidamente observado e alertar os operadores sobre os perigos inerentes à...
  • Página 112: Ambientes Agressivos E/Ou Marinizados

    Nestas situações, a WEG não se responsabiliza por danos que possam vir a ocorrer no alternador, descaracterizando a garantia do produto conforme termo de garantia WEG.
  • Página 113: Recebimento, Armazenagem E Manuseio

    ATENÇÃO Toda e qualquer avaria deverá ser fotografada, documentada e comunicada imediatamente à empresa transportadora, à seguradora e à WEG. A não comunicação acarretará a perda da garantia. Figura 3.1: Manuseio do alternador ATENÇÃO Peças fornecidas em embalagens adicionais NOTAS devem ser conferidas no recebimento.
  • Página 114: Armazenagem

    O alternador deve ser armazenado em local seco, livre de Caso algum destes requisitos não seja atendido no local inundações e de vibração. da armazenagem, a WEG sugere que proteções adicionais Reparar todos os danos na embalagem antes de sejam incorporadas na embalagem do alternador durante armazenar o alternador, o que é...
  • Página 115: Peças Separadas

    3.3.3.6.2 Mancais relubrificáveis (carcaça 355 e ATENÇÃO maiores) Caso o alternador permaneça armazenado por longos períodos, recomenda-se Os rolamentos são lubrificados na fábrica para teste. Durante o período de armazenagem, a cada dois meses inspecioná-lo regularmente conforme deve-se retirar o dispositivo de trava do eixo e girá-lo especificado no item 3.3.3.9 deste manual.
  • Página 116: Plano De Manutenção Durante A Armazenagem

    3.3.3.9 Plano de manutenção durante a armazenagem Durante o período de armazenagem, a manutenção do alternador deverá ser executada e registrada de acordo com o plano descrito na Tabela 3.1. Tabela 3.1 - Plano de armazenagem A cada A cada...
  • Página 117: Preparação Para Entrada Em Operação

    3.3.3.10 Preparação para entrada em operação 3.3.3.10.1 Limpeza  O interior e o exterior do alternador devem estar livres de óleo, água, pó e sujeira.  Remover o inibidor de ferrugem das superfícies expostas com um pano embebido em solvente a base de petróleo;...
  • Página 118: Instalação

    4 INSTALAÇÃO da linha G possui grau de proteção IP21 (protegido 4.1 LOCAL DE INSTALAÇÃO contra penetração de corpos sólidos de dimensões acima de 12 mm e contra respingos de água na Os alternadores devem ser instalados em locais de fácil vertical).
  • Página 119: Resistência De Isolamento

    O medidor (megôhmetro) deve ser conectado entre a 4.5 RESISTÊNCIA DE ISOLAMENTO carcaça do alternador e o enrolamento. A carcaça deve ser aterrada e as 3 fases do enrolamento do estator 4.5.1 Instruções de segurança permanecem conectadas no ponto neutro, conforme Figura 4.3:...
  • Página 120: Resistência De Isolamento Mínima

    08 horas.  Verificar se a resistência de isolamento alcançada está dentro de valores aceitável ou normal, conforme Tabela 4.3, caso contrário, consultar a WEG. PERIGO Imediatamente após a medição da resistência de isolamento, aterre o enrolamento para evitar acidente.
  • Página 121: Proteções

    A temperatura ambiente por 4.6 PROTEÇÕES norma é de, no máximo, 40 °C. Acima desse valor, as condições de trabalho são consideradas especiais. 4.6.1 Proteções térmicas A Tabela 4.5 mostra os valores numéricos e a composição da temperatura admissível do ponto mais Os alternadores possuem, quando solicitados pelo quente do enrolamento.
  • Página 122: Resistência De Aquecimento

    4.6.3 Proteção da bobina auxiliar Os alternadores WEG da linha G são fabricados com a bobina auxiliar inserida nas ranhuras do estator principal, O alternador possui um fusível de proteção, ligado em isolada do enrolamento principal. Esta bobina tem por série com a bobina auxiliar ou no regulador de tensão,...
  • Página 123: Regulador De Tensão

    4.8.1.1.1 Conexão dos cabos de ligação 4.7 REGULADOR DE TENSÃO Para obtenção de um contato elétrico eficaz, a conexão O regulador eletrônico de tensão tem por finalidade dos cabos de ligação nos pinos da placa de bornes deve manter a tensão do alternador constante, independente atender a seguinte configuração:...
  • Página 124: Conexões Do Regulador Eletrônico De Tensão

    4.8.1.3 Conexões do regulador eletrônico de tensão O regulador eletrônico sai de fábrica conectado eletricamente para a tensão nominal do alternador. ATENÇÃO Quando houver mudança nas conexões dos terminais principais do alternador para mudança de tensão, deve ser feita também a alteração de conexões dos cabos da...
  • Página 125: Diagramas De Conexão

    Para estes casos, o terminal E2 do regulador de tensão não deve ser usado. NOTA Para obter os diagramas de ligação dos alternadores da carcaça 400 e maiores, consultar a WEG. 10680382 Manual de instalação, operação e manutenção – Alternadores Síncronos – Linha G - Horizontal l 125...
  • Página 126: Alternadores Trifásicos - 6 Terminais

    - Os cabos 3 e E3/4 referem-se a alimentação de potência do regulador de tensão.  Em alternadores WEG com tensão única (6 ou 3 terminais) de 160 a 300V, conectar sempre os cabos E1 e E3/4 do alternador nos terminais E1 e E3/4 do regulador de tensão, conforme esquemas acima;...
  • Página 127: Alternadores Trifásicos Com Ligação Monofásica - 12 Terminais

     Os alternadores com excitatriz auxiliar (modelo GPA) são especiais e devem ser fabricados sob consulta à WEG.  Quando se utiliza transformador para adequação da tensão de referência do regulador de tensão, este transformador não pode ser instalado dentro da caixa de ligação principal do alternador.
  • Página 128: Diagramas De Conexão Dos Acessórios

    4.8.3 Diagramas de conexão dos acessórios 4.8.3.2 Termostatos nos mancais 1 por mancal Terminais dos acessórios 16 a 19 - Resistências de aquecimento 20 a 35 - Termoresistências no estator (PT100) 36 a 51 - Termistores no estator (PTC)
  • Página 129: Aspectos Mecânicos

    Metade da diferença máxima da medição do relógio 4.9 ASPECTOS MECÂNICOS comparador em uma rotação completa representa a máxima excentricidade. 4.9.1 Bases e fundações A máxima excentricidade permitida, para acoplamento rígido ou semi-flexível é 0,03 mm.  O dimensionamento das bases deve ser realizado de Quando são utilizados acoplamentos flexíveis, valores...
  • Página 130: Giro Do Rotor

    ATENÇÃO Os alternadores com mancal duplo são fabricados para aplicações com acoplamento direto. Em aplicações com uso de polias e correias, a WEG deverá ser consultada para garantir uma aplicação correta do alternador. Figura 4.10: Giro do rotor NOTA 4.9.3...
  • Página 131: Alteração Da Medida G

    Para isso basta retirar ou adicionar os anéis O usuário é responsável pela instalação do espaçadores ( I ), conforme indicado na Figura 4.13. alternador. A WEG não se responsabiliza por danos no Medida G alternador, equipamentos associados e A) Flange instalação, ocorridos devido a:...
  • Página 132: Comissionamento

    5 COMISSIONAMENTO O alternador sai da fábrica com trava no eixo ou disco para melhor segurança no transporte. Antes de colocá-lo em  funcionamento, esta trava deve ser retirada. A conexão dos terminais respeita as características nominais de placa do alternador.
  • Página 133: Desligamento

    5.5 DESLIGAMENTO a) Antes de parar o alternador, abrir o disjuntor do circuito principal para desconectar a carga; b) Se o alternador está equipado com resistência de aquecimento, certificar-se que estas permaneçam energizadas enquanto o alternador permanecer parado. PERIGO Mesmo após a desexcitação, ainda existe...
  • Página 134: Manutenção

    EM 103. parado e as causas devem ser investigadas e sanadas. ATENÇÃO 6.4 VIBRAÇÃO 1. A WEG não recomenda a utilização de graxa Nível de vibração máximo para o alternador em carga: diferente da graxa original do alternador. 20 mm/s (RMS).
  • Página 135: Instruções Para Lubrificação

    6.5.1.3 Procedimentos para a relubrificação NOTA dos rolamentos A WEG não se responsabiliza pela troca da 1. Retirar a tampa do dreno; graxa ou mesmo por eventuais danos 2. Limpar com pano de algodão ao redor do orifício da oriundos da troca.
  • Página 136: Substituição Do Rolamento

    Retirar a veneziana traseira (carcaças 250 a 400).  2. Antes da montagem dos rolamentos novos, os Para as demais carcaças, consultar a WEG.  assentos do eixo devem ser limpos e levemente Para fazer a substituição dos diodos, proceder da lubrificados.
  • Página 137: Teste No Varistor

    Substituição do varistor Caso sejam instalados filtros na entrada de ar, inspecionar diariamente, limpar ou Para substituir o varistor, a WEG recomenda proceder de substituir, se necessário. acordo com as orientações a seguir: 1. Substituir o varistor danificado por um novo idêntico ao original, conforme Tabela 4.8;...
  • Página 138: Desmontagem, Montagem E Lista De Peças - Gta160

    6.9 DESMONTAGEM, MONTAGEM E LISTA DE PEÇAS – GTA160 1. Parafuso de fixação dos discos 2. Discos de acoplamento 3. Eixo 4. Flange B15 5. Ventilador 6. Estator principal 7. Regulador de tensão 8. Placa de bornes 9. Tampa da caixa de ligação 10.
  • Página 139: Desmontagem, Montagem E Lista De Peças - Gta200

    6.10 DESMONTAGEM, MONTAGEM E LISTA DE PEÇAS - GTA200 1. Parafuso de fixação 2. Discos de acoplamento 3. Eixo 4. Flange B15 5. Ventilador 6. Estator principal 7. Regulador de tensão 8. Placa de bornes 9. Tampa da caixa de ligação 10.
  • Página 140: Desmontagem, Montagem E Lista De Peças - Gta250

    6.11 DESMONTAGEM, MONTAGEM E LISTA DE PEÇAS - GTA250 1. Parafuso de fixação 2. Discos de acoplamento 3. Bucha de acoplamento 4. Tampa dianteira 5. Ventilador 6. Estator principal 7. Regulador de tensão 8. Placa de bornes 9. Tampa da caixa de ligação 10.
  • Página 141: Desmontagem, Montagem E Lista De Peças - Gta315 A Gta400

    6.12 DESMONTAGEM, MONTAGEM E LISTA DE PEÇAS - GTA315 a GTA400 Parafuso de fixação Discos de acoplamento Bucha de acoplamento Flange B15 Ventilador Estator principal Regulador de tensão Placa de bornes Tampa da caixa de ligação 10. Caixa de ligação 11.
  • Página 142: Desmontagem Do Rotor Da Excitatriz Gta315 A Gta400

    6.13 DESMONTAGEM DO ROTOR DA EXCITATRIZ GTA315 a GTA400 6.13.1 Procedimento para sacar o rotor da excitatriz 1. Retirar os parafusos (5) que fixam os cabos de ligação do rotor (1) na roda de diodos e soltar os cabos;...
  • Página 143: Lista De Peças (Modelos Especiais)

    7 LISTA DE PEÇAS (MODELOS ESPECIAIS) 7.1 GTA MANCAL DUPLO (B35T) 1. Eixo 7. Rotor principal 13. Conjunto de diodos 2. Rolamento dianteiro 8. Caixa de ligação 14. Rolamento traseiro 3. Tampa dianteira 9 . Placa de bornes 15. Veneziana traseira 4.
  • Página 144: Gtf 200 E Gtf250

    7.3 GTF 200 E GTF250 1. Eixo 7. Carcaça 13. Tampa traseira 2. Rolamento dianteiro 8. Rotor principal 14. Rolamento traseiro 3. Tampa dianteira 9. Caixa de ligação 15. Ventilador externo 4. Flange 10. Estator da excitatriz principal 16. Proteção do ventilador 5.
  • Página 145: Anomalias

    8 ANOMALIAS A seguir são enumeradas algumas anomalias possíveis de ocorrer no alternador em serviço, bem como o procedimento correto para sua verificação e correção. O ALTERNADOR NÃO EXCITA ANOMALIA PROCEDIMENTO  Interrupção no circuito do enrolamento auxiliar. Verificar a união dos cabos da bobina auxiliar no bloco de conexão prosseguindo até...
  • Página 146 O ALTERNADOR, EM VAZIO, SE EXCITA ATRAVÉS DE SOBRE TENSÃO ANOMALIA PROCEDIMENTO Tiristor de potência do regulador defeituoso.  Trocar regulador. Transformador de alimentação do regulador com  Verificar relação de tensão / funcionamento. defeito ou incorreto. Alimentação do regulador de tensão não está de ...
  • Página 147: Informações Ambientais

    O alternador, de maneira geral, é um produto que possui vida útil longa, porém quando for necessário seu descarte, a WEG recomenda que os materiais da embalagem e do produto sejam devidamente separados e encaminhados para reciclagem. Os materiais não recicláveis devem, como determina a legislação ambiental, ser dispostos de forma adequada,...
  • Página 148: Declaração De Conformidade

    11 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 148 l Manual de instalação, operação e manutenção – Alternadores Síncronos – Linha G - Horizontal 10680382...
  • Página 149: Garantia

    Excluem-se desta garantia os componentes cuja vida útil, em uso normal, seja menor que o período de garantia. O reparo e/ou substituição de peças ou produtos, a critério da WEG durante o período de garantia, não prorrogará o prazo de garantia original.
  • Página 150 ANOTAÇÕES 150 l Manual de instalação, operação e manutenção – Alternadores Síncronos – Linha G - Horizontal 10680382...
  • Página 151 Worcestershire B98 8YP Nantong, Jiangsu Province Phone: + 44 1527 513800 Phone: +86 513 8598 9333 JAPAN www.weg.net/uk WEG ELECTRIC MOTORS JAPAN CO., LTD. www.weg.net/cn Yokohama Sky Building 20F, 2-19-12 ERIKS * Takashima, Nishi-ku, Yokohama City, Amber Way, B62 8WG Halesowen...

Este manual también es adecuado para:

GtaGtfGtwGtkGpaGpf ... Mostrar todo

Tabla de contenido