GU01 y GU02 11.3 Funcionamiento con variador Con objeto de garantizar un funcionamiento fiable y de frecuencia óptimo, las bombas DPK de Grundfos están disponi- 11.3.1 Recomendaciones bles con diferentes tipos de impulsores. 11.3.2 Posibles consecuencias Bomba de achique DPK: Arranque •...
De 0 a 40 °C. Densidad del líquido bombeado 1000 kg/m , máx. En caso de densidades superiores, póngase en con- tacto con Grundfos. Fig. 3 Bomba DPK.V Profundidad de instalación 20 m por debajo del nivel de líquido, máx.
4. Aplicaciones 6. Transporte y almacenamiento Las bombas DPK están diseñadas para el bombeo 6.1 Transporte de los siguientes líquidos: La bomba se puede transportar en posición vertical • aguas de drenaje; u horizontal. Asegúrese de que no pueda rodar ni •...
Grado de protección nuevo. Si el valor de la resistencia de aislamiento cae por debajo de 10 Megaohmios, contacte con Profundidad máxima de instalación [m] Grundfos. Número de fases • Cuando la bomba no esté en servicio, desco- Frecuencia [Hz] necte el suministro eléctrico del panel de control.
8. Homologaciones La versión estándar de la DPK ha sido homologada por TÜV, en relación con la Directiva CE 98/37/EC Seguridad en Máquinas, registro no. AM 5014341 3 0001 e informe no. 13009106 001. 9. Nomenclaturaì La bomba se puede identificar por la denominación de tipo indicada en la placa de características.
10. Instalación 10.2 Instalación sumergida con autoacoplamiento Compruebe los siguientes aspectos antes de comenzar la instalación: Las bombas para instalación permanente pueden instalarse en un sistema de autoacoplamiento • Que la bomba se corresponda con el pedido. permanente con tubos guía. El sistema de •...
Monte una unión flexible o acoplamiento al puerto de Las guías no deben tener ningún tipo de descarga, con el fin de facilitar el mantenimiento y la Nota juego, esto puede causar ruido durante el separación de la bomba de la línea de descarga. funcionamiento de la bomba.
La clasificación del lugar de instalación www.grundfos.com. debe, en cada caso, ser aprobada por las autoridades locales de bomberos. Los cuadros de control Grundfos y los con- troladores de bombas no deben instalarse en entornos potencialmente explosivos. Asegúrese de que se hayan conectado correctamente todos los equipos de pro- tección.
Ambos dispositivos de monitorización se conectan al Los controladores LC son para instalaciones con panel de control mediante un relé. una sóla bomba. GU01 y GU02 son fabricados por Grundfos. Los controladores LCD son para instalaciones con Para smás información, póngase en contacto con dos bombas.
12. Arranque 12.1 Sentido de giro la bomba puede funcionar durante un Aviso Nota periodo muy breve sin estar sumergida, Antes de comenzar a reparar la bomba, para comprobar el sentido de giro. comprobar que los fusibles están quitados o el interruptor de red Compruebe el sentido de giro cada vez que la desconectado.
13. Funcionamiento 14. Mantenimiento, inspección y revisión S1, funcionamiento continuo: En este modo de funcionamiento, la bomba puede 14.1 Mantenimiento funcionar de forma continua sin tener que pararla para refrigeración. La vida útil de la bomba depende mucho de las Ver fig.
0,3 - 0,5 mm. Cambiar o reparar si es necesario. 20 KΩ 14.3 Revisión general La revisión de las bombas debe realizarse por un servicio técnico autorizado Grundfos. Una revisión normal incluye los siguientes puntos: 1. Desmontaje y limpieza de la bomba. 2. Inspección y sustitución, si fuera necesario, de cada componente.
15. Solución de problemas Aviso Para las bombas con sensor, busque los fallos en el panel de control de los GU01 o Antes de comenzar a reparar la bomba, Nota GU02. Ver la instrucciones de instalación y comprobar que los fusibles están quitados funcionamiento de GU01 o GU02.
KO: EU 적합성 선언 Kami, Grundfos, menyatakan dengan tanggung jawab kami sendiri Grundfos 는 아래의 선언과 관련된 DPK, DWK 제품이 EU 회원국 법 bahwa produk DPK, DWK, yang berkaitan dengan pernyataan ini, 률에 기반하여 아래의 이사회 지침을 준수함을 단독 책임 하에 선언합...
Página 23
Machinery Directive (2006/42/EC). Standard used: EN 809:1998 + A1:2009. Suzhou, 16th March 2015 Mette Bjerrekær Director, D&E China Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro, Denmark Person empowered to sign the EC declaration of conformity. Svend Aage Kaae...
Declaration of conformity EAC Насосы серий DPK, DWK сертифицированы на соответствие требованиям Технических регламентов Таможенного союза: ТР ТС 004/2011 "О безопасности низковольтного оборудования"; ТР ТС 010/2011 "О безопасности машин и оборудования"; ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических средств". Сертификат соответствия: №...
Página 26
Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
Página 27
Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...