Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DP 10, EF 30, SL1.50, SLV.65
Drošības norādes un cita svarīga informācija
Installation and operating instructions
DP10/EF30
http://net.grundfos.com/qr/i/96526172
SL1.50/SLV.65
http://net.grundfos.com/qr/i/96526170
GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grundfos DP 10

  • Página 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS DP 10, EF 30, SL1.50, SLV.65 Drošības norādes un cita svarīga informācija Installation and operating instructions DP10/EF30 http://net.grundfos.com/qr/i/96526172 SL1.50/SLV.65 http://net.grundfos.com/qr/i/96526170...
  • Página 2 DP 10, EF 30, SL1.50, SLV.65 English (GB) Safety instructions and other important information ..... . 4 Български (BG) Инструкции за безопасност и друга важна информация ....21 Čeština (CZ)
  • Página 3 DP 10, EF 30, SL1.50, SLV.65 Română (RO) Instrucțiuni de siguranță și alte informații importante ....324 Srpski (RS) Bezbednosna uputstva i druge važne informacije ..... 341 Русский...
  • Página 4 Latviešu (LV) Drošības norādes un cita svarīga informācija Vispārēja informācija Darba apstākļi Šīs drošības norādes sniedz ātru pārskatu par Darba režīms piesardzības pasākumiem, kas jāievēro, veicot Sūkņi ir paredzēti periodiskai darbībai (S3). Ja sūkņi jebkuru darbu ar šo produktu. sūknējamā šķidrumā ir iegremdēti pilnībā, tie var Šīs drošības norādes jāievēro šī...
  • Página 5 Prasības • Var tikt ietekmēts gultņu un vārpstas blīves darba stāvoklis. Iespējamā ietekme ir atkarīga no • Jābūt pievienotai motora pārkaršanas lietojuma. Nav iespējams paredzēt faktisko aizsardzībai. ietekmi. • Maksimumspriegumam un dU/dt jāatbilst • Var palielināties akustiskā trokšņa līmenis. informācijai nākamajā tabulā. Norādītie parametri Ieteikumus par to, kā...
  • Página 6 Produkta uzstādīšana BĪSTAMI Sūkņa uzstādīšana Saspiešanas bīstamība tvertnēs jāveic īpaši Nāve vai smagas apmācītiem ķermeņa traumas speciālistiem. - Pirms sūkņa Darbi tvertnēs vai to pacelšanas tuvumā jāveic saskaņā pārliecinieties, ka ar vietējiem pacelšanas balstenis ir noteikumiem. nostiprināts. Nepieciešamības Ja vide uzstādīšanas zonā ir sprādzienbīstama, tajā...
  • Página 7 BĪSTAMI UZMANĪBU Elektriskās strāvas Bioloģiskā bīstamība trieciens Nelielas vai vidēji Nāve vai smagas smagas ķermeņa ķermeņa traumas traumas - Lai izvairītos no - Rūpīgi izskalojiet sūkni īsslēgumiem, pirms ar tīru ūdeni un pēc sūkņa uzstādīšanas un demontāžas pirmās iedarbināšanas noskalojiet sūkņa daļas reizes pārbaudiet, vai ar ūdeni.
  • Página 8 Produkta pacelšana UZMANĪBU BRĪDINĀJUMS Roku saspiešanas Roku saspiešanas risks risks Nelielas vai vidēji Nāve vai smagas smagas ķermeņa ķermeņa traumas traumas - Paceļot sūkni, - Pēc sūkņa pārliecinieties, ka roka pieslēgšanas netiek iespiesta starp elektroapgādei pacelšanas balsteni un neievietojiet sūkņa āķi.
  • Página 9 Pludiņslēdžiem, kurus izmanto potenciāli ķermeņa traumas sprādzienbīstamā vidē, jābūt apstiprinātiem šādai lietošanai. Tiem jābūt - Pievienojiet sūkni savienotiem ar Grundfos sūkņu regulatoru LC, LCD 108, izmantojot iekšēji drošo ārējam galvenajam LC-Ex4 barjeru, lai nodrošinātu drošu ķēdi. slēdzim, kas nodrošina BĪSTAMI visu polu atvienošanu,...
  • Página 10 UZMANĪBU defektu. Bioloģiskā bīstamība Iespējamā strāvas Nelielas vai vidēji kabeļa maiņa jāveic smagas ķermeņa uzņēmumā Grundfos vai traumas Grundfos pilnvarotā - Pārliecinieties, ka, servisā. uzstādot izvades cauruli, noblīvējat sūkņa izplūdes atveri, citādi ūdens var noplūst blīvējuma...
  • Página 11 BRĪDINĀJUMS BĪSTAMI Roku saspiešanas Elektriskās strāvas risks trieciens Nāve vai smagas Nāve vai smagas ķermeņa traumas ķermeņa traumas - Paceļot sūkni, - Lai izvairītos no pārliecinieties, ka roka īsslēgumiem, pirms netiek iespiesta starp produkta pirmās pacelšanas balsteni un iedarbināšanas reizes āķi.
  • Página 12 Ieslēgšanas un izslēgšanas līmeņi UZMANĪBU Vadības ierīci CU 100 nedrīkst izmantot Ex Bioloģiskā bīstamība lietojumiem. Nelielas vai vidēji Iedarbināšana smagas ķermeņa Sūknis nedrīkst traumas darboties bez šķidruma. - Rūpīgi izskalojiet sūkni ar tīru ūdeni un pēc Ja vide tvertnē ir potenciāli demontāžas sprādzienbīstama, izmantojiet tikai sūkņus ar Ex apstiprinājumu.
  • Página 13 Apstiprinājumi Burts "X" sertifikāta numurā norāda, ka Sūkņu DP un EP standarta versijas ir testējis VDA aprīkojuma drošai lietošanai ir un ir apstiprinājis TÜV Rheinland - LGA (pilnvarotā piemērojami īpaši nosacījumi. Nosacījumi iestāde atbilstoši būvmateriālu direktīvai) saskaņā ar ir minēti sertifikātā un šajā uzstādīšanas EN 12050-2, kā...
  • Página 14 Identifikācija Tipa apzīmējums Piemērs: DP10.50.15.2.1.5.02. Pases datu plāksnīte Kods Apraksts Skaidrojums Type: Grundfos drenāžas Model: sūknis Sūkņa tips Grundfos izvadūdeņu sūknis Maksimālais daļiņu izmērs Sūkņa kanāls IP68 10 = 10 mm Hmax: Qmax: Sūkņa izplūdes atveres nominālais diametrs Sūkņa izvads...
  • Página 15 Pludiņslēdžiem, kurus izmanto potenciāli sprādzienbīstamā vidē, jābūt Kods Apraksts Skaidrojums apstiprinātiem šādai lietošanai. Tiem jābūt savienotiem ar Grundfos līmeņa regulatoru Grundfos kanalizācijas Sūkņa tips DC, DCD vai LC, LCD 107, LC, LCD 108, un notekūdeņu sūkņi vai LC, LCD 110, izmantojot iekšēji drošu Vienkanāla darbrats...
  • Página 16 UZMANĪBU UZMANĪBU Roku saspiešanas Karsta virsma risks Nelielas vai vidēji Nāve vai smagas smagas ķermeņa ķermeņa traumas traumas - Pēc sūkņa - Nepieskarieties sūkņa pieslēgšanas virsmai kamēr sūknis elektroapgādei darbojas. neievietojiet sūkņa BRĪDINĀJUMS ieplūdes vai izplūdes Roku saspiešanas atverē rokas vai risks instrumentus, izņemot Nāve vai smagas...
  • Página 17 BĪSTAMI BĪSTAMI Saspiešanas bīstamība Elektriskās strāvas trieciens Nāve vai smagas ķermeņa traumas Nāve vai smagas - Pārliecinieties, ka āķis ķermeņa traumas ir kārtīgi nostiprināts - Lai izvairītos no pie pacelšanas īsslēgumiem, pirms balsteņa. sūkņa uzstādīšanas un - Vienmēr celiet sūkni, pirmās iedarbināšanas izmantojot pacelšanas reizes pārbaudiet, vai...
  • Página 18 UZMANĪBU UZMANĪBU Bioloģiskā bīstamība Bioloģiskā bīstamība Nelielas vai vidēji Nelielas vai vidēji smagas ķermeņa smagas ķermeņa traumas traumas - Rūpīgi izskalojiet sūkni - Rūpīgi izskalojiet sūkni ar tīru ūdeni un pēc ar tīru ūdeni un pēc demontāžas demontāžas noskalojiet sūkņa daļas noskalojiet sūkņa daļas ar ūdeni.
  • Página 19 Bojātu lodīšu gultņu vai sliktas motora darbības Bioloģiskā bīstamība gadījumā parasti ir nepieciešams sūkņa kapitālais remonts. Šis darbs jāveic uzņēmumā Nelielas vai vidēji Grundfos vai Grundfos pilnvarotā servisā. smagas ķermeņa traumas - Rūpīgi izskalojiet sūkni ar tīru ūdeni un pēc demontāžas...
  • Página 20 1. Jāizmanto valsts vai privāto atkritumu savākšanas dienestu pakalpojumi. spiediens nav 2. Ja tas nav iespējams, jāsazinās ar tuvāko normalizēts. sabiedrību GRUNDFOS vai servisa darbnīcu. Uz produkta norādīts nosvītrotas atkritumu tvertnes simbols nozīmē, ka Izlietoto eļļu likvidējiet produkts ir jālikvidē atsevišķi, nevis kopā...
  • Página 21: Declaration Of Conformity

    GB: EC/EU declaration of conformity BG: Декларация за съответствие на EC/EO We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че DP, EF, SL1.50, SLV.65 to which the declaration below relates, are in продуктите...
  • Página 22 ‫لتوجيھ ات المجل س الم ذكورة أدن اه بش أن التقري ب بي ن ق وانين ال دول أعض اء‬ .(EC/EU) ‫االتح اد األوروب ي‬ IS: EB/ESB-samræmisyfirlýsing Við, Grundfos, lýsum því yfir og ábyrgjumst að fullu að vörurnar DP, EF, SL1.50, SLV.65, sem þessi yfirlýsing á við um, samræmist tilskipunum ráðs Evrópubandalaganna um samræmingu laga aðildarríkja EB/ESB.
  • Página 23 Operating manual EAC DP, EF Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации на данное изделие является составным и включает в себя несколько частей: Часть 1: настоящее «Руководство по эксплуатации». Часть 2: электронная часть «Паспорт. Руководство по монтажу и эксплуатации» размещенная на сайте компании...
  • Página 24 010/2011«Մեքենաների և սարքավորումների անվտանգության վերաբերյալ» ; ТР ТС 020/2011 «Տեխնիկական միջոցների էլեկտրամագնիսական համատեղելիության վերաբերյալ»: Համապատասխանության հավաստագիր՝ № TC RU C-DK.АИ30.В.01357, գործողության ժամկետը մինչև՝ 18.02.2020թ. Տրված է՝ «ԻՎԱՆՈՎՈ-ՍԵՐՏԻՖԻԿԱՏ» ապրանքների սերտիֆիկացման մարմնի կողմից: «Իվանովոյի Սերտիֆիկացման հիմնադրամ» ՍՊԸ : Հասցե՝ 153032, Ռուսաստանի Դաշնություն, քաղաք Իվանովո, Ստանկոստրոիտելների փողոց, տուն 1: http://net.grundfos.com/qr/i/98981433...
  • Página 25: Руководство По Эксплуатации

    Operating manual EAC SL1.50, SLV.65 Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации на данное изделие является составным и включает в себя несколько частей: Часть 1: настоящее «Руководство по эксплуатации». Часть 2: электронная часть «Паспорт. Руководство по монтажу и эксплуатации» размещенная на сайте компании...
  • Página 26 «Տեխնիկական միջոցների էլեկտրամագնիսական համատեղելիության վերաբերյալ»: Համապատասխանության հավաստագիր՝ № TC RU C-DK.АИ30.В.01357, գործողության ժամկետը մինչև՝ 18.02.2020թ. Տրված է՝ «ԻՎԱՆՈՎՈ-ՍԵՐՏԻՖԻԿԱՏ» ապրանքների սերտիֆիկացման մարմնի կողմից: «Իվանովոյի Սերտիֆիկացման հիմնադրամ» ՍՊԸ : Հասցե՝ 153032, Ռուսաստանի Դաշնություն, քաղաք Իվանովո, Ստանկոստրոիտելների փողոց, տուն 1: 99051825 http://net.grundfos.com/qr/i/ 10000107250 0716 ECM: 1188575...
  • Página 27: Declaration Of Performance

    вещества, означени с EN 12050-2 на табелата с данни. Article 11(5): 4. търговска марка и адрес за контакт на производителя, както – Grundfos Holding A/S се изисква съгласно Член 11(5): Poul Due Jensens Vej 7 – Grundfos Holding A/S...
  • Página 28 4. gistrovaná ochranná známka a kontaktní adresa výrobce podle dem Typenschild mit EN 12050-1 gekennzeichnet. požadavku Článku 11(5): – Pumpen für die Förderung von fäkalienfreiem Abwasser, auf – Grundfos Holding A/S dem Typenschild mit EN 12050-2 gekennzeichnet. Poul Due Jensens Vej 7 4. Name, eingetragener Markenname oder eingetragenes...
  • Página 29 4. Fabrikantens navn, registrerede firmabetegnelse eller Artikkel 11(5): registrerede varemærke og kontaktadresse som krævet i henhold – Grundfos Holding A/S til artikel 11, stk. 5: Poul Due Jensens Vej 7 – Grundfos Holding A/S...
  • Página 30 4. Nombre, nombre comercial registrado o marca comercial kohdassa edellytetään: registrada y domicilio de contacto del fabricante de acuerdo con – Grundfos Holding A/S los requisitos establecidos en el Artículo 11(5): Poul Due Jensens Vej 7 – Grundfos Holding A/S...
  • Página 31 σήμανση EN 12050-2 στην πινακίδα. déposée et adresse du fabricant comme l'exige l'Article 11(5) : 4. Όνομα, εμπορική επωνυμία ή σήμα κατατεθέν και διεύθυνση – Grundfos Holding A/S επικοινωνίας του κατασκευαστή όπως απαιτείται δυνάμει του Poul Due Jensens Vej 7 Άρθρου...
  • Página 32 4. A gyártó neve, védjegye, bejegyzett kereskedelmi neve és adresa za kontaktiranje proizvođača u skladu sa člankom 11(5): értesítési címe a 11. cikk (5) bekezdése alapján megkövetelt – Grundfos Holding A/S módon: Poul Due Jensens Vej 7 – Grundfos Holding A/S...
  • Página 33 ženklas ir kontaktinis adresas, kaip identificativi. reikalaujama pagal 11 straipsnio 5 dalį: 4. denominazione commerciale registrata o marchio registrato e – Grundfos Holding A/S indirizzo di contatto del fabbricante secondo l'art. 11(5): Poul Due Jensens Vej 7 – Grundfos Holding A/S...
  • Página 34 – Pompen voor het verpompen van afvalwater dat geen fecale punktā: materie bevat gemarkeerd met EN 12050-2 op het typeplaatje. – Grundfos Holding A/S 4. Naam, gedeponeerde handelsnaam of gedeponeerd Poul Due Jensens Vej 7 handelsmerk en contactadres van de fabrikant zoals vereist...
  • Página 35 EN 12050-2 na chapa de wymagany zgodnie z art. 11 ust. 5: características. – Grundfos Holding A/S 4. Nome, nome comercial registado ou marca registada e endereço Poul Due Jensens Vej 7 de contacto do fabricante, em conformidade com o Artigo 11(5): 8850 Bjerringbro –...
  • Página 36 EN 12050-2 pe placa de identificare. osnovu Člana 11(5): 4. Numele, denumirea comercială înregistrată sau marca – Grundfos Holding A/S înregistrată și adresa de contact a fabricantului cerute conform Poul Due Jensens Vej 7 cu articolului 11 (5): 8850 Bjerringbro –...
  • Página 37 обозначение EN 12050-1 на фирменной табличке. varumärke samt kontaktadress enligt vad som krävs i artikel 11.5: – Насосы для перекачки сточных вод без фекалий имеют – Grundfos Holding A/S обозначение EN 12050-2 на фирменной табличке. Poul Due Jensens Vej 7 Название, зарегистрированное...
  • Página 38 EN 12050-2 na typovom štítku. naslov proizvajalca, kot zahteva člen 11(5): 4. Názov, registrovaný obchodný názov alebo registrovaná – Grundfos Holding A/S obchodná značka a kontaktná adresa výrobcu podľa požiadaviek Poul Due Jensens Vej 7 článku 11, ods. 5: 8850 Bjerringbro –...
  • Página 39 3. Üretici tarafından öngörülen biçimde ilgili uyumlu teknik 按照第 11 (5)条规定应提供的制造商名称、注册商户名称或注 özelliklere uygun olarak inşaat ürününün amaçlanan kullanımı ve 册商标以及地址等信息。 kullanımları: – Grundfos Holding A/S – Dışkı içeren atık suların pompalanmasına yönelik, etiketinde Poul Due Jensens Vej 7 EN 12050-1 bilgisi bulunan pompalar. 8850 Bjerringbro –...
  • Página 40 .‫بلوح ة اس م المودي ل‬ EN 12050-2 – – Grundfos Holding A/S ‫اس م أو اس م تج اري مس جل أو عالم ة تجاري ة مس جلة وعن وان االتص ال م ن‬ Poul Due Jensens Vej 7 :(5) ‫الش...
  • Página 41 – Dælur til uppdælingar á skólpvatni sem inniheldur ekki saur, merktar EN 12050-2 á merkiplötu. Heiti, skráð viðskiptaheiti eða skráð vörumerki og samskiptaaðsetur framleiðanda, svo sem krafist er samkvæmt 5. mgr. 11. gr.: – Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro Danmörku. Á EKKI VIÐ.
  • Página 42 Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
  • Página 43 Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
  • Página 44 99031641 0519 ECM: 1262275 www.grundfos.com...

Este manual también es adecuado para:

Ef 30Sl1.50Slv.65