Página 1
KOBE Brand Range Hood Model No. CX1830GS-8 (30”) CX1836GS-8 (36”) CX1842GS-8 (42”) CX-183 SERIES – 4” HEIGHT STAND ALONE “GLASS CANOPY WITH LED SCREEN” INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATION MANUAL...
- READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS - C O N T E N T S IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................1 COMPONENTS OF PACKAGE ..................... 3 INSTALLATION ..........................4 Preparations before Installation ....................4 Hood Installation ......................... 5 Wiring to Power Supply ......................7 Recirculating Conversion ......................
KOBE RANGE HOODS authorized agents will automatically void the warranty. KOBE RANGE HOODS will not be held responsible for any damages to personal property or real estate or any bodily injuries whether caused directly or indirectly by the range hood.
What to Do In The Event Of a Range Top Grease Fire • SMOTHER FLAMES with a tight fitting lid, cookie sheet, or metal tray, and then turn off the burner. KEEP FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE MATERIAL AWAY FROM FLAMES. If the flames do not go out immediately, EVACUATE THE AREA AND CALL THE FIRE DEPARTMENT or 911.
INSTALLATION PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING Calculation before Installation To calculate installation, please refer to Table 1. (All calculation in inches.) TABLE 1 A = Height of Floor to Ceiling B = Height of Floor to Counter Top (Standard: 36”) C = Preferred Height of Counter Top to Hood Bottom (Recommended 27”...
Figure 1 Figure 2 If necessary, prepare back wall frame with cross framing lumber for secure installation. Using references in Table 1 and measurements on page 14, decide the level of the lumber. Refer to Figure 2. Important: peel protective film off the duct cover and the hood (if any). Hood Installation CAUTION: If required to move the cooking range to install the hood, turn off the power in an electric range at the main electrical box.
Página 8
Figure7 Figure 8 5.If necessary, remove the two rubber stands at the back of the hood. For a more secure installation, KOBE recommends not removing the rubber stands. 6.Using references in Table 1 and Measurement & Diagrams on page 14, mark the leveling line for hood-mounting bracket.
Wiring to Power Supply 6 $ ) ( 7 < : $ 5 1 , 1 * RISK OF ELECTRICAL SHOCK. THIS RANGE HOOD MUST BE PROPERLY GROUNDED. MAKE SURE THIS IS DONE BY SPECIALIZED ELECTRICIAN IN ACCORDANCE WITH ALL APPLICABLE NATIONAL AND LOCAL ELECTRICAL CODES.
Ductwork Installation 19. Use 7” round aluminum or steel pipe to connect the plastic damper on the hood to the ductwork above. 20. Use duct tape to make all joints secure and air tight. Make sure pipe is in the groove of the plastic damper. Refer to Figure 14.
OPERATING INSTRUCTION This KOBE hood is equipped with five electronic controls with LED screen, one powerful centrifugal squirrel cage with stainless steel filter, two bright 12-volt 20-watt halogen lights, and one oil container. The five control buttons are Power Control (On/Off), Auto Control, Speed Control (Low & High Speed), Light Control and Timer Control.
Página 12
Speed Control Press once for High speed to start. Output Display: Press twice for Low speed to start. Output Display: Light Control Press Light Control to turn on the two halogen lights. Timer Control Press Timer Control to start timer. When Timer Control is pressed, fan will automatically shut off after set time.
MAINTENANCE 6$)(7< :$51,1* NEVER PUT YOUR HAND INTO AREA HOUSING THE FAN WHILE THE FAN IS OPERATING. Cleaning Hood Surface &$87,21 NEVER USE ABRASIVE CLEANERS, PADS, OR CLOTHS. DO NOT USE PAPER TOWEL ON STAINLESS STEEL. For optimal operation, clean range hood and all baffle/spacer/filter/oil tunnel/oil container regularly. *** Regular care will help preserve the appearance of the hood.
Página 14
To Clean Carbon Filter (Optional Recirculating Kit) 1) Turn oil container counter-clockwise. Shown in Figure 18. 2) Use a Philips screwdriver to take out the screws (2 pcs). Shown in Figure 19. Figure 19 Figure 18 3) Remove the carbon filter from the two stainless steel filters. Shown in Figure 20.
MEASUREMENTS & DIAGRAMS ,QFK ILJXUHV FRQYHUWHG IURP PLOOLPHWHUV PHDVXUHPHQWV ,QFK PHDVXUHPHQWV HVWLPDWHG 0LOOLPHWHU PHDVXUHPHQWV LQ *** VIEWING DOWN FROM THE TOP *** VIEWING FROM THE SIDE...
TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution After Installation, The power is not on. Make sure the circuit breaker and the unit’s power is both motors and ON. Use a voltage meter to check the power supply. lights are not The wire connection is not secure. Check and tighten wire connection.
We must be notified in writing of any damages and/or missing parts within the allocated days upon your receipt of package(s). Contact your local KOBE dealer or distributor or call KOBE for the time limit. CLAIMS WILL NOT BE ACCEPTED AFTER THE ALLOCATED DAYS.
WARRANTY WARRANTY CERTIFICATE KOBE Range Hoods, Inc. warrants all products manufactured or supplied by it to be free from defects in workmanship and materials. Its obligations pursuant to this warranty are limited to a period of two years from the date of purchase and to the repair or replacement at its option and subject to the terms and conditions stated below, of any component part, which its examination shall disclose to be so defective.
Página 23
KOBE Range Hoods Agent as applicable, for any traveling expenses and any costs of transporting the range hood or parts thereof to and from the dealer...
KOBE Range Hoods Agent or KOBE Range Hoods as applicable. Keep proof of purchase (original invoice) handy for inspection.
Página 25
Arcadia, CA 91006 http://www.KOBERangeHoods.com This KOBE hood is made for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty.
HOTTE DE CUISINIÈRE KOBE de modèle CX1830GS-8 30" CX1836GS-8 36" CX1842GS-8 42" SÉRIE CX-183 - 4 po de hauteur HOTTE EN VERRE AVEC ÉCRAN À LAMPES DIODES ÉLECTROLUMINESCENTES (ÉCRAN LED) MANUEL D'INSTALLATION MODE D'EMPLOI...
Página 27
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................26 CONTENU DE L'EMBALLAGE ....................28 INSTALLATION .......................... 29 Préparation avant l'installation ....................29 Branchement à la source d'alimentation électrique ..............32 Conversation pour recirculation ....................32 Installation du couvre-conduit ....................
échappant au contrôle des distributeurs ® autorisés de KOBE . Toute réparation effectuée sans la supervision d'un agent ® autorisé de KOBE annulera automatiquement la garantie.
Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière x ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES.
Range Hood Box (Boîte 1 de 2) {A} Écran LED + panneau de contrôle {B} Couvercle de verre Boîte 2 de 2 {C} Hotte de cuisinière KOBE avec couvre-conduit en deux pièces {D} Support de fixation - couvre-conduit {E} Support de fixation - hotte...
INSTALLATION SVP LIRE AU COMPLET AVANT L'INSTALLATION Mesures à prendre avant l'installation Calculer la longueur de l'installation à l'aide du Tableau 1 qui suit. (Toutes les mesures sont données en pouces). TABLEAU 1 A = Hauteur entre le plancher et le plafond B = Hauteur entre le plancher et le plan de travail (Hauteur standard : 36 po) C = Hauteur désirée entre le plan de travail et le...
Página 32
Photo 1 Photo 2 1) Enlever la pellicule protectrice du couvre-conduit et de la hotte (s'il y a lieu).Voir photo 3. 2) Aligner le couvert de verre avec le corps de la hotte. Voir photo 4. Joignez le couvert de verre au corps avec quatre vis d'hexagone et quatre rondelles d’espacement (fournies).
Página 33
5. Si nécessaire, enlevez les deux supports de caoutchouc à l'arrière de la hotte. Pour une installation plus sécuritaire, KOBE recommande de ne pas enlever les supports de caoutchouc. 6. En utilisant les références de la Table 1 et les mesures et diagrammes sur la page 39, marquez l’emplacement de la...
Branchement à la source d'alimentation électrique &216,*1( '( 6e&85,7e RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. CETTE HOTTE DE CUISINIÈRE DOIT ÊTRE MISE À LA TERRE ADÉQUATEMENT. CE TRAVAIL DOIT ÊTRE EXÉCUTÉ PAR UN ÉLECTRICIEN PROFESSIONNEL EN CONFORMITÉ AVEC TOUS LES CODES D'ÉLECTRICITÉ LOCAUX ET NATIONAUX QUI S'APPLIQUENT.
Installation du couvre-conduit 19. Utilisez un tuyau de 7" rond d’aluminium ou d’acier pour connecter le registre de plastique à la hotte et à la canalisation. 20. Utilisez du ruban adhésif entoilé pour rendre tous les joints imperméables et étanche à l’air. Assurez-vous que le tuyau est dans le sillon du registre de plastique.
MODE D'EMPLOI ® Cette hotte de cuisinière KOBE est munie de: cinq commandes électroniques avec écran DEL, un puissant ventilateur centrifuge à pales (cage d'écureuil) avec filtre en acier inoxydable, deux lampes halogènes 12 volts, 20 watts et un récipient à graisse.
Página 37
Commande des vitesses Appuyer une fois pour lancer la vitesse élevée. Affichage DEL: Appuyer deux fois pour lancer la vitesse basse. Affichage DEL: Commande des lampes Appuyer sur le bouton de commande des lampes pour allumer les deux lampes halogènes. Commande de la minuterie Appuyer sur le bouton de commande de la minuterie pour mettre cette dernière en fonction.
ENTRETIEN PRÉVENTIF $9(57,66(0(17 NE JAMAIS METTRE VOS MAINS DANS L'AIRE ABRITANT LE VENTILATEUR ALORS QUE CELUI-CI EST EN FONCTION. Pour favoriser un rendement optimal, nettoyer régulièrement les surfaces de la hotte, le filtre en acier inoxydable et le récipient à graisse. Nettoyage des surfaces de la hotte $9(57,66(0(17 NE JAMAIS EMPLOYER DE NETTOYANTS ABRASIFS, DE...
Página 39
Nettoyage du filtre au charbon (Ensemble de recirculation optionnel ) 1) Turner le récipient à graisse en sens inverse des aiguilles d’une montre. Voir photo 18. 2) Utiliser un tournevis pour retirer les vis. (2 pièces). Voir photo 19. Photo 19 Photo 18 Retirer le filtre de charbon des 2 filtres d’acier Inoxydable.
SPÉCIFICATIONS MODÈLE / FORMAT CX1830GS-8 - 30 po, CX1836GS-8 - 36 po CX1842GS-8 - 42 po COULEUR Acier inoxydable de qualité commerciale n VOLTAGE / AMPÈRE 120 V 60 Hz / 189 W NOMBRE DE MOTEURS DESIGN Calibre 18 TYPE DE VENTILATEUR Centrifuge à...
MESURES ET SCHÉMAS ¾ Toutes les mesures entre parenthèses sont en millimètres. ¾ Toutes les mesures en pouces sont converties à partir de millimètres. Les mesures en pouces sont estimées. Vue de haut en bas Vue de côté...
LISTE DES PIÈCES de modèle: CX1830GS-8, CX1836GS-8, CX1842GS-8 DESCRIPTION MODÈLE DE PIÈCE Récipient à graisse (rond) 1-HAN-M001 Vis - filtre en acier inoxydable FT-S-1 Filtre en acier inoxydable 1-FBL-A009 Filtre à mèche en aluminium 1-HGF-A100 Support - lampe halogène 1-FAV-J703 Lampe halogène (12 V, 20 W max.) 1-FAV-ZJ01 Caisson inférieur...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Problema Posible Causa Solución Después de la No está encendido. Asegúrese que el interruptor de circuitos y la Instalación, unidad se encuentren encendidos. Utilice un ninguno de los medidor de voltaje para verificar la energía de motores ni las entrada.
Se nos deberá notificar por escrito sobre cualquier daño y/o piezas faltantes dentro del periodo de días establecidos luego de haber recibido su paquete(s). Contacte a su distribuidor o concesionario KOBE o llame a KOBE para obtener información sobre el límite de tiempo. LOS RECLAMOS NO SERÁN ACEPTADOS DESPUÉS DEL PERIODO DE DÍAS ESTABLECIDOS.
Agente autorizado de KOBE Range Hoods más cercano según corresponda, por cualquier gasto de viaje y cualquier costo de transporte de la campana de extracción y piezas desde y hacia el concesionario y Agente de Servicio.
Enregistrement de votre produit KOBE ® offre un service de réparation ou de remplacement, (à être déterminer par KOBE ® ou un des ses agents de service autorisés) sans frais pour toutes les pièces ou éléments défectueux dont le mal fonctionnement est dû à un défaut de fabrication à l’intérieur d’un délai de deux ans suivant l’achat original.
Página 50
Utilizar una campana KOBE en el extranjero será a su propio riesgo y anulará la garantía.
Campana de Extracción KOBE Modelo No. CX1830GS-8 (30”) CX1836GS-8 (36”) CX1842GS-8 (42”) SERIE CX-183 –INDEPENDIENTE ALTURA DE 4” “TOLDO DE VIDRIO CON PANTALLA LED” INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE OPERACIÓN...
Página 52
- LEA Y CONSERVE ESTAS I NSTRUCCIONES Í N D I C E INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD..............52 COMPONENTES DEL PAQUETE ....................54 INSTALACIÓN ..........................55 Preparación antes de la Instalación..................55 Cableado Hacia la Fuente de Energía ..................58 Conversión Recirculante ......................
KOBE RANGE HOODS anulará la garantía automáticamente. KOBE RANGE HOODS no se hará responsable por cualquier daño a la propiedad personal o inmobiliario ni por las lesiones físicas que se hayan causado ya sea directa o indirectamente por la campana de extracción.
Página 54
Qué Hacer en Caso de Un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa • SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera, una bandeja para hornear galletas o una bandeja de metal que quede bien ajustada y luego apague la hornilla. MANTENGA TODO EL MATERIAL INFLAMABLE O COMBUSTIBLE LEJOS DE LAS LLAMAS.
Paquete de Tornillos {J} Sello de Goma {K} Paquete de Tornillos del Toldo de Vidrio {L} Recipiente para Aceite PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, POR FAVOR VISITE NUESTRO SITIO DE INTERNET O CONTACTE A KOBE RANGE HOODS AL (877) 289-5623. WWW.KOBERangeHoods.COM...
INSTAL ACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la instalación, por favor consulte la TABLA 1. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). TABLA 1 A = Altura del Piso al Techo B = Altura del Piso a la Superficie del Mostrador (Estándar: 36 )
Página 57
Figura 2 Figura 1 Si fuera necesario, prepare un marco de madera de entramado en la pared de respaldo para una instalación segura. Utilizando las referencias en la Tabla 1 y las medidas en la pagina 65, decida el nivel de la madera. Refiérase a la Figura 2. Importante: retire la película protectora de la cubierta de conductos y de la campana (si hubiera alguna).
Página 58
5. Si fuera necesario, remueva las dos bases de goma en la parte trasera de la campana. Para una instalación más segura, KOBE recomienda que las bases de goma no se remuevan. 6. Utilizando las referencias en la Tabla 1 y las Medidas y Diagramas en la página 65, marque la línea de nivel para...
Cableado Hacia la Fuente de Energía $'9(57(1&,$ '( 6(*85,'$' RIESGO DE ELECTROCUCIÓN. ESTA CAMPANA DE EXTRACCIÓN DEBE TENER UNA CONEXIÓN A TIERRA ADECUADA. ASEGÚRESE QUE ESTO SEA REALIZADO POR UN ELECTRICISTA ESPECIALIZADO ACUERDO TODOS CÓDIGOS APLICABLES NACIONALES Y LOCALES DE ELECTRICIDAD. ANTES DE CONECTAR LOS CABLES, APAGUE LA ENERGÍA EN EL PANEL DE SERVICIO Y CIERRE EL PANEL DE SERVICIO PARA PREVENIR QUE LA ENERG A SEA ENCENDIDA ACCIDENTALMENTE.
Instalación de la Red de Conductos 19. Utilice un tubo redondo de aluminio o acero de 7” para conectar el regulador plástico en la campana a la red de conductos de arriba. 20. Utilice cinta de aislar para hacer que todas las uniones queden seguras y herméticas.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Esta campana KOBE está equipada con cinco controles electrónicos con pantalla LED, una poderosa jaula de ardilla centrífuga con dos filtros de acero inoxidable, dos brillantes focos de halógeno de 12-voltios 20-vatios y un recipiente para aceite.
Página 62
Control de Velocidad Presione una vez para que la velocidad Alta inicie. Pantalla: Presione dos veces para que la velocidad Baja inicie. Pantalla: Control de Luz Presione el Control de Luz para encender los dos focos de halógeno. Control del Temporizador Presione el Control del Temporizador para iniciar el cronómetro.
MANTENIMIENTO $'9(57(1&,$ '( 6(*85,'$' NUNCA PONGA SU MANO DENTRO DEL ÁREA QUE ALBERGA EL VENTILADOR MIENTRAS ÉSTE ESTÉ OPERANDO. Limpiando la Superficie de la Campana 35(&$8&,Ð1 NUNCA UTILICE LIMPIADORES, ALMOHADILLAS, PAÑOS ABRASIVOS. NO UTILICE TOALLAS DE PAPEL SOBRE EL ACERO INOXIDABLE.
Página 64
Para Limpiar el Filtro de Carbón (Paquete de Recirculación Opcional) 1) Gire el recipiente para aceite en dirección en contra de las agujas del reloj. Como se muestra en la Figura 18. 2) Utilice un desarmador Philips para sacar los tornillos (2 piezas). Como se muestra en la Figura 19.
MEDID AS Y DIAGRAM AS Todas las medidas ( ) están en milímetros. ***Todas las medidas en pulgadas han sido convertidas de milímetros. Las medidas en pulgadas son medidas aproximadas. ***VISTA DE ABAJO HACIA ARRIBA **VISTA DESDE EL LADO...
LISTADO DE PIEZAS MODELO NO.: CX1830GS-8 CX1836GS-8 CX1842GS-8 DESCRIPCIÓN MODELO /TAMAÑO PIEZA NO. Recipiente para Aceite (Redondo) 1-HAN-M001 Tornillo para Filtro de Acero Inoxidable FT-S-1 Filtro de Acero Inoxidable 1-FBL-A009 Filtro de Malla de Acero Inoxidable 1-HGF-A100 Soporte del Foco de Halógeno 1-FAV-J703 Lámpara de Halógeno (12V 20W Max.) 1-FAV-ZJ01...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURID AD Problema Posible Causa Solución Después de la No está encendido. Asegúrese que el interruptor de circuitos y la Instalación, unidad se encuentren encendidos. Utilice un ninguno de los medidor de voltaje para verificar la energía de motores ni las entrada.
Se nos deberá notificar por escrito sobre cualquier daño y/o piezas faltantes dentro del periodo de días establecidos luego de haber recibido su paquete(s). Contacte a su distribuidor o concesionario KOBE o llame a KOBE para obtener información sobre el límite de tiempo. LOS RECLAMOS SERÁN...
(o reemplazada a nuestra discreción) sin costo alguno por parte de un Agente autorizado de KOBE Range Hoods o KOBE Range Hoods según corresponda. Tenga a la mano un comprobante de compra (o la factura original) para su verificación.
Página 73
Agente autorizado de KOBE Range Hoods más cercano según corresponda, por cualquier gasto de viaje y cualquier costo de transporte de la campana de extracción y piezas desde y hacia el concesionario y Agente de Servicio.
Agente autorizado de KOBE Range Hoods o KOBE Range Hoods según correspondaTenga a la mano un comprobante de compra (factura original) para su verificación.
Página 75
Utilizar una campana KOBE en el extranjero será a su propio riesgo y anulará la garantía.