WR 125/ 2009-WR 125 USA/ 2009
CR 125/ 2009
Note
Pos.
N. Cod.
Q.tà
Notes
No.
Code No.
Q.ty
Notes
N.
Nr. Code
Q.te
Marke
Index
Code Nr
M.ge
Notas
Pos.
N. Cod.
C.ad
DENOMINAZIONE
31 8000 62200
1 Cuscinetto a rullini
(ø24xØ30x7,5 mm)
32 8000 34451
1 Anello di tenuta
(ø12xØ19x5 mm)
33 8000 47678
1 Cuscinetto a rullini
(ø8xØ12x8 mm)
34 8000 A8985
1 Guarnizione
35 60N1 02512
5 Vite (M6x35 mm)
36 60N1 02515
3 Vite (M6x50 mm)
37 60N1 02514
3 Vite (M6x45 mm)
38 62N1 15519
2 Rosetta
39 8000 86951
1 Passatubo benzina
40 8000 A8456
1 Valvola d'aspirazione compl.
44 8000 A2804
1 Raccordo carburatore
45 8G00 99475
1 Fascetta
46 8000 83043
1 Guarnizione
W
47 8000 98213
4 Vite
C
47 8000 62728
4 Vite
48 8000 75415
1 Tappo scarico olio
49 62N0 15678
1 Rosetta di tenuta
50 8000 76262
1 Raccordo sfiato
51 8000 41750
1 Tubetto sfiato
52 8000 74082
1 Tappo
53 60N1 07335
1 Vite (M6x16 mm)
54 60N1 02518
2 Vite (M6x65 mm)
56 8000 92896
1 Anello di tenuta
(ø20xØ40x7 mm)
57 8000 H0477
2 Lamella
58 8000 H0643
1 Piastrina tubetto sfiato
N° Catalogo-Catalog No.-Nr. Catalogue-Katalog Nr.-N° Catalogo 8000H0108 Pagina emessa Dicembre'08-Page issued December'08-Page imprimée Décembre'08-Seite Herasgegeben Dezember'08-Pagina emitida Diciembre'08
TAVOLA
DRAWING
5
TABLE
BASAMENTO - CRANKCASE - CARTER - GEHAUSE - BANCADA
BILD
TABLA
NAME
Needle bearing
(ø24xØ30x7,5 mm)
Seal ring (ø12xØ19x5 mm)
Needle bearing
(ø8xØ12x8 mm)
Gasket
Screw (M6x35 mm)
Screw (M6x50 mm)
Screw (M6x45 mm)
Washer
Fuel hose guide
Inleet valve
Union
Clamp
Gasket
Screw
Screw
Oil drain plug
Washer
Union
Pipe
Plug
Screw (M6x16 mm)
Screw (M6x65 mm)
Seal ring
(ø20xØ40x7 mm)
Plate
Plate
DESIGNATION
BESHREIBUNG
Roulement à aiguilles
Nadelkafig (ø24xØ30x7,5 mm)Cojienete (ø24xØ30x7,5 mm)
(ø24xØ30x7,5 mm)
Bague d'étanchéité
Dichtungsring
(ø12xØ19x5 mm)
(ø12xØ19x5 mm)
Roulement à aiguilles
Nadelkafig
(ø8xØ12x8 mm)
(ø8xØ12x8 mm)
Garnitue
Dichtung
Vis (M6x35 mm)
Schraube (M6x35 mm)
Vis (M6x50 mm)
Schraube (M6x50 mm)
Vis (M6x45 mm)
Schraube (M6x45 mm)
Rondelle
Scheibe
Guidecâble
Kabelführung
Soupape admission
Einlass-Ventil
Raccord
Anschluss
Collier
Schelle
Garnitue
Dichtung
Vis
Schraube
Vis
Schraube
Bouchon vidange huile
Stöpsel f. ölablass
Rondelle
Scheibe
Raccord
Anschluss
Tuyau
Rohr
Bouchon
Vershluss
Vis (M6x16 mm)
Schraube (M6x16 mm)
Vis (M6x65 mm)
Schraube (M6x65mm)
Bague d'étanchéité
Dichtungsring
(ø20xØ40x7 mm)
(ø20xØ40x7 mm)
Plaquette
Plättchen
Plaquette
Plättchen
Validità
Validity
Validité
Gultig
DENOMINACION
Validez
Anillo de retención
(ø12xØ19x5 mm)
Cojienete
(ø8xØ12x8 mm)
Junta
Tornillo (M6x35 mm)
Tornillo (M6x50 mm)
Tornillo (M6x45 mm)
Arandela
Guja cable
Valvula aspiracion
Empalme
Bandda
Junta
Tornillo
Tornillo
Tapón purga aceite
Arandela
Empalme
Tubo
Tapon
Tornillo (M6x16 mm)
Tornillo M6x65mm)
Anillo de retención
(ø20xØ40x7 mm)
Placa
Placa
31