TOLL-FREE NUMBER:
maisons, les branches pendantes, les cordes à linge ou les fils
électriques.
United States:
• Nous vous recommandons d'orienter le produit assemblé de
1-800-321-0183
manière à minimiser l'exposition au soleil des surfaces
Monday - Friday
conçues pour se tenir debout ou s'asseoir.
The Little Tikes Company
• Apprendre aux enfants comment utiliser cet appareillage de
PO Box 2277
manière appropriée, seulement après avoir correctement
2180 Barlow Road
effectué le montage et l'installation. Et non pas d'une manière
Hudson, Ohio 44236-0877
qui ne correspondrait pas à la fonction de l'appareillage.
United Kingdom:
• Ne pas laisser les enfants grimper sur l'appareillage lorsque
Little Tikes UK & Ireland
ce dernier est mouillé.
900 Pavilion Drive, First Floor
• Apprendre aux enfants à ne pas attacher d'objets sur le
Northampton NN4 0YR U.K.
portique d'escalade, et qui ne sont pas conçus spécialement
Tel: + 44 (0) 800.521558
pour être utilisés avec l'appareillage, tels que mais sans s'y
Monday - Friday 08:30 - 16:45
limiter, les cordes à sauter, les cordes à linge, les laisses
Fax: + 44 (0) 1604.875800
d'animaux, les câbles et les chaînes, car ces objets peuvent
présenter un danger d'étranglement.
Printed in Poland. U.S. Pat. No. D400,948
D.R.©2004 The Little Tikes Company
• Habillez les enfants avec des vêtements appropriés : évitez
les vêtements amples comme les ponchos, les écharpes, etc.
A Division of
qui présentent un danger potentiel pendant l'utilisation de
LIMITED WARRANTY
l'équipement.
The Little Tikes Company makes fun, high quality toys. We
ENTRETIEN
warrant to the original purchaser that this product is free of defects
• Vérifiez l'état de tout le matériel deux fois par mois pendant
in materials or workmanship for one year * from the date of
la période d'utilisation et resserrez les pièces si nécessaire. Il
purchase (dated sales receipt is required for proof of purchase). At
est très important d'appliquer cette procédure au début de
the sole election of The Little Tikes Company, the only remedies
chaque saison. Le remplacement des pièces doit être
available under this warranty will be either replacement of the
effectué selon les instructions du fabricant.
defective part of the product or refund the purchase price of the
• Mettre ce produit à l'intérieur et ne pas l'utiliser à des
product. This warranty is valid only if the product has been
températures inférieures à -18°C.
assembled and maintained per the instructions. This warranty does
not cover abuse, accident, cosmetic issues such as fading or
ÉLIMINATION
scratches from normal wear, or any other cause not arising from
• Le démontage et l'élimination de l'appareillage doivent
defects in material and workmanship.
s'effectuer de manière à ce que des pièces de petites dimensions
U.S.A and Canada: For warranty service or replacement part
ou tranchantes ou d'autres éléments ne représentent aucune
information, please visit our website at www.littletikes.com, call
source de dangers lors de la mise au rebut.
1-800-321-0183 or write to: Consumer Service, The Little Tikes
SERVICE CONSOMMATEURS
Company, 2180 Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A. Some
replacement parts may be available for purchase after warranty
www.littletikes.com
expires—contact us for details.
France
Outside U.S.A and Canada: Contact place of purchase for
10, Allée des Cascades
warranty service.
BP 68189
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
95974 Roissy CDG Cedex
other rights, which vary from state to state. Some states do not allow
France
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
Tel : +33 1 4817 5151
the above limitation or exclusion may not apply to you.
Fax : +33 1 48 17 5120
*The warranty period is three (3) months for daycare or
Imprimé en Pologne. Brevet des Etats-Unis N° D400,948 .
commercial purchasers.
GARANTIE
The Little Tikes Company fabrique des jouets amusants de
FRANÇAIS
qualité exceptionnelle. Nous garantissons à l'acheteur d'origine
que ce produit est exempt de vices de matériau ou de fabrication
pendant une année* à compter de sa date d'achat (le reçu
ACTIVITÉ SAFARI
d'achat daté est exigé comme preuve d'achat). Au titre de la
Age: 3 à 8 ans
présente garantie, la seule responsabilité de The Little Tikes
Prière de conserver le reçu comme preuve d'achat.
Company et le seul recours se limitent au remplacement des
pièces défectueuses du produit ou au remboursement du prix
LE MONTAGE DEVRA ÊTRE EFFECTUÉ
d'achat du produit. La présente garantie est valable uniquement
PAR UN ADULTE.
si le produit a été assemblé et entretenu conformément aux
Le montage devra être effectué par deux adultes.
instructions fournies. La présente garantie ne couvre ni les
ATTENTION :
dommages résultant d'une utilisation abusive ou d'un accident,
ni l'apparence esthétique telle les décolorations ou les rayures
•
Les chutes sur des surfaces dures peuvent
provoquer des blessures à la tête ou d'autres blessures
dues à l'usure normale ou à toute autre cause ne relevant pas de
vices de matériau ou de fabrication.
graves. Ne jamais installer l'appareillage sur du ciment, de
l'asphalte, de la terre compactée, du bois ou d'autres surfaces
États-Unis et Canada: Pour obtenir des informations sur le
service de garantie ou de remplacement des pièces veuillez
dures. De la moquette sur des sols durs n'empêche pas les
accidents. Utiliser toujours un revêtement protecteur sur le
visiter notre site Web : www.littletikes.com, appeler le 1-800-
321-0183 ou écrire à : Consumer Service, The Little Tikes
sol, sous et autour du matériel du terrain de jeux tel que
l'indique 'la fiche d'information du consommateur sur les
Company, 2180 Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A.
Certaines pièces de rechange peuvent être achetées après
matériaux de revêtement de terrain de jeux. Protection
maximale requise contre les chutes jusqu'à 74 cm.
l'expiration de la garantie – veuillez nous contacter pour obtenir
de plus amples informations.
• Conserver ces instructions à titre de référence.
• Avant l'assemblage du produit, ce paquet contient des petites
À l'extérieur des États-Unis et du Canada : Veuillez
contacter le magasin où le produit a été acheté pour vous
pièces de matériel qui peuvent présenter un risque
d'étouffement, et des bords et des arrondis tranchants. Tenir
informer sur le service de garantie.
Cette garantie vous offre des droits spécifiques reconnus par la loi,
hors de portée des enfants avant l'assemblage complet.
mais il se peut que vous ayez d'autres droits qui varient d'état à
• Les chutes sur des surfaces dures peuvent provoquer des
état. Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation pour
blessures à la tête ou d'autres blessures graves. Ne jamais
les dommages consécutifs ou fortuits, par conséquent la limitation
installer l'appareillage sur du ciment, de l'asphalte, de la
ou l'exclusion qui précède peut ne pas s'appliquer à votre cas.
terre compactée, du bois ou d'autres surfaces dures. De la
*La période de garantie est de trois (3) mois pour les services de
moquette sur des sols durs n'empêche pas les accidents.
garderie et les acheteurs commerciaux.
Utiliser toujours un revêtement protecteur sur le sol, sous et
autour du matériel du terrain de jeux tel que l'indique 'la
fiche d'information du consommateur sur les matériaux de
revêtement de terrain de jeux. Hauteur maximale de
protection contre les chutes requise jusqu'à 2 mètre (6 pieds).
• La surveillance par un adulte est recommandée. Ne laisser
TREPADOR DE LA JUNGLE
jamais un enfant sans surveillance.
Edades: 3 a 8 años
• Ce produit n'a pas été conçu pour les enfants de 3 - 8 ans.
Por favor guarde el recibo de venta como prueba de compra.
• Poids maximum par enfant : 32 kg. Limité à 4 enfants.
• Les enfants doivent porter des chaussures.
DEBE SER ARMADO POR UN ADULTO.
• Ce produit n'est conçu que pour une utilisation domestique et
Se necesitan dos adultos para el ensamblaje.
familiale, à l'extérieur.
ADVERTENCIA:
MISE EN GARDE:
• Las caídas sobre superficies duras pueden causar lesiones
• L'observation des règles et des précautions suivantes diminue
graves o en la cabeza. Nunca instale el juego sobre
les risques d'accidents graves ou mortels.
hormigón, asfalto, tierra dura, madera u otras superficies
• Installez ce produit sur un sol nivelé, à une distance d'au
duras. El uso de moqueta sobre suelos duros no garantiza
moins 2 m (6') de tout objet. Les objets à éviter mais sans s'y
que no haya lesiones. Siempre utilice superficie protectora en
limiter sont les barrières, les bâtiments, les garages, les
el área que se encuentra debajo y alrededor de los juegos de
plaza según la "Hoja de Información al Consumidor sobre
Materiales para Superficie de Juego". Se requiere protección
máxima para caídas hasta una altura de 74 cm.
• Guarde estas instrucciones para referencia futura.
• Antes de ensamblar los componentes, recuerde que el
paquete contiene piezas pequeñas con las que los niños
podrían atragantarse. Asimismo, posee bordes afilados y
puntas aguzadas. Hasta no terminar de ensamblar todas las
piezas, mantenga alejados a los niños.
• Las caídas sobre superficies duras pueden causar lesiones graves o
en la cabeza. Nunca instale el juego sobre hormigón, asfalto, tierra
dura, madera u otras superficies duras. El uso de moqueta sobre
suelos duros no garantiza que no haya lesiones. Siempre utilice
superficie protectora en el área que se encuentra debajo y
alrededor de los juegos de plaza según la "Hoja de Información al
Consumidor sobre Materiales para Superficie de Juego". Se
requiere protección para una altura máxima de caída de hasta 2 m.
• Se requiere la vigilancia de adultos. No deje destendido al niño.
• Este producto esta diseñado para que lo usen niños entre 3 - 8 años.
• Peso máximo por niño: 32 kg. Límite de 4 niños.
• Debe usarse calzado en todo momento.
• Este producto está diseñado para uso familiar en exteriores
solamente.
PRECAUCION:
• El seguir las siguientes instrucciones y advertencias reducen
la probabilidad de lesiones graves o mortales.
• Coloque este producto sobre terreno nivelado, a por lo
menos
2 m de cualquier objeto. Los objetos que deben evitarse
incluyen, pero no se limitan a, cercas, edificios, cocheras,
casas, ramas, tendederos y cables eléctricos.
• Se recomienda que el producto armado esté orientado de tal
forma que se minimice la luz directa del sol en superficies
ideadas para ponerse de pie o sentarse.
• Enséñeles a los niños el uso apropiado de este producto, pero
sólo después de haberlo armado e instalado, y según el
propósito para el que ha sido diseñado.
• No permita que los niños se trepen a la estructura cuando
está mojada.
• Enséñeles a los niños que no coloquen objetos que no están
específicamente diseñados para usarse con este producto
tales como, entre otros, cuerdas para saltar, tendederos,
correas para animales, cables y cadenas, ya que pueden
presentar un riesgo de estrangulamiento.
• Vista a los niños adecuadamente: Evite la ropa que sea
demasiado suelta, como ponchos, bufandas y otros artículos
que pueden ser peligrosos cuando se usa este equipo.
MANTENIMIENTO
• Durante la época de uso inspeccione las piezas de ferretería
dos veces al mes y ajústelas según sea necesario. Es
especialmente importante que se siga este procedimiento al
comienzo de cada estación. Los reemplazos deben realizarse
de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
• Guarde el columpio o simplemente no lo utilice cuando las
temperaturas sean inferiores a -18°C.
DESECHO
• Desarme y deseche el equipo de tal forma que no se presenten
condiciones peligrosas tales como, bordes filosos y piezas
pequeñas, entre otras, cuando se deshaga del equipo.
SERVICIO AL CLIENTE
www.littletikes.com
Little Tikes Iberia
Carretera de Logrono
Km 4,5
50011 Zaragoza
Spain
Tel : +34 976 46 03 94
Fax : +34 976 31 56 87
Impreso en Polonia. Patente de los E.U.A. N° D400,948.
GARANTIA
La compañía Little Tikes fabrica juguetes divertidos de alta
calidad. Le garantizamos al comprador original que este
producto está libre de defectos de material o mano de obra por
un año * a partir de la fecha de compra (se requiere el recibo de
compra fechado como prueba). A exclusiva elección de la
compañía Little Tikes, el único remedio disponible bajo esta
garantía será el reemplazo de la parte defectuosa del producto o
el reembolso del precio de compra de dicho producto. Esta
garantía es válida solamente si el producto ha sido montado y
mantenido según las instrucciones. Esta garantía no cubre abuso,
ESPAÑOL
accidente, aspectos cosméticos tales como el descoloramiento o
las rayas como consecuencia de un uso normal, ni ningún otro
problema que no surja de defectos de material o mano de obra.
Fuera de EE.UU. y Canadá: Póngase en contacto con el lugar
de compra para el servicio de garantía.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible
también que tenga otros derechos que varían según el estado.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
concomitantes o consecuentes, por lo cual la limitación o
exclusión mencionada puede no aplicarse a usted.
*El período de garantía es de tres (3) meses para guarderías o
compradores comerciales.
dabei, dass die Haken der Plattform vollständig in die
DEUTSCH
Öffnungen im Wandelement eingefügt sind. Drücken Sie die
Außenkante der Plattform nach unten.
DSCHUNGEL KLETTERTURM
Abb. 11-14 Nehmen Sie die Stütze (1) zur Hand, die einen
Haken in der Mitte aufweist. Führen Sie den Haken in die
Alter: 3 - 8 Jahre
Öffnung an der Plattform F ein. Um die Plattform G mit dem
Bitte den Kassenzettel als Beleg aufbewahren.
Wandelement B zu verbinden, führen Sie den linken Haken an
ZUM ZUSAMMENBAU IST DIE HILFE
der Plattform G unter den Haken an der Plattform E ein und
EINES ERWACHSENEN ERFORDERLICH.
schieben ihn in Richtung des Wandelements A. Führen Sie den
Zum Aufbau sind zwei Erwachsene erforderlich.
rechten und mittleren Haken ein und drehen die Plattform
soweit runter bis diese am Platz ist und einrastet.
WARNUNG:
Abb. 17-20 Um die Schwelle an den Wandelementen zu
• Stürze auf harte Bodenoberflächen können zu Kopf- oder
befestigen, positionie Sie die Enden der Schwelle unter die
anderen schweren Verletzungen führen. Niemals auf Beton,
jeweiligen Wandelemente. Drücken Sie die Wandelemente nach
Asphalt, festgetretener Erde, Holz oder anderen harten
unten, bis die Schwelle einrastet.
Oberflächen installieren. Teppichboden auf harten
Abb. 22-24 Verbinden Sie das Seil mit den Wandelementen
Bodenoberflächen kann Verletzungen nicht verhindern.
in der angegebenen Reihenfolge. Führen Sie das Ende mit
Verwenden Sie immer einen schützenden Belag auf dem
Knoten durch die Öffnung im Wandelement und ziehen Sie
Spielplatzboden siehe "Informationsblatt für Verbraucher für
dann das Seil nach unten, um es im entsprechenden Schlitz
Spielplatzbelagsmaterialien". Fallschutz für eine maximale
sicher zu befestigen. Wiederholen Sie diesen Ablauf, um das
Fallhöhe von 74 cm erforderlich.
Seil in den Positionen 2 bis 4 zu befestigen.
• Diese Anleitungen zur späteren Einsicht aufbewahren!
Abb. 25-26 Führen Sie das Seil durch die Schlitze in der
• Vor der Montage enthält diese Packung Kleinteile:
Schwelle. Ziehen Sie das Seil nach oben, um es sicher in der
Metallteile, die eine Erstickungsgefahr darstellen und scharfe
Schwelle zu befestigen.
Kanten und Spitzen haben. Vor dem Zusammenbau von
Abb. 27-30 Verbinden Sie die Stütze (2) zuerst mit der
Kindern fernhalten.
Plattform, dann mit der Schwelle. Vergewissern Sie sich, dass
• Stürze auf harte Bodenoberflächen können zu Kopf- oder
sich die Stütze hinter dem Seil befindet. Drücken Sie die
anderen schweren Verletzungen führen. Niemals auf Beton,
Plattform nach unten, bis die Stütze einrastet. Vergewissern Sie
Asphalt, festgetretener Erde, Holz oder anderen harten
sich, dass das Seil in den Schlitzen der Stütze sicher befestigt ist.
Oberflächen installieren. Teppichboden auf harten
Abb. 31-33 Verbinden Sie das Seil mit der Plattform in der
Bodenoberflächen kann Verletzungen nicht verhindern.
angegebenen Weise. Führen Sie das Ende mit Knoten von der
Verwenden Sie immer einen schützenden Belag auf dem
Seite der Plattform durch die Öffnung. Ziehen Sie das Seil nach
Spielplatzboden siehe "Informationsblatt für Verbraucher für
unten und nach vorne, um es sicher im Schlitz zu befestigen.
Spielplatzbelagsmaterialien". Schutz für maximal 2 m
Wiederholen Sie diese Vorgehensweise, um das Seil in Position
Fallhöhe erforderlich.
8 zu befestigen. Um das Seil in den Positionen 9 und 10 zu
• Überwachung durch Erwachdene notwendig. Lasssen Sie Ihr
befestigen, ziehen Sie am Seil wie abgebildet nach oben.
Kind nicht unbeaufsichtigt.
• Dieses Produkt ist für Kinder ab 3 - 8 Jahre.
KUNDENSERVICE:
• Höchstbelastung: 32 kg pro Kind. Nicht mehr als 4 Kinder.
www.littletikes.com
• Zu allen Zeiten Schuhe tragen.
Deutschland, Schweiz, Österreich:
• Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch
Montag - Freitag
unter freiem Himmel bestimmt.
08:00 – 17:00 Uhr
Tel.: +49 (0) 6103 808 0
ACHTUNG:
• Die Einhaltung der folgenden Sicherheitshinweise reduziert
Rubbermaid GmbH
Division Little Tikes
die Wahrscheinlichkeit von schweren oder tödlichen
Verletzungen.
An der Trift 63
63303 Dreieich
• Stellen Sie das Gerät auf ebener Erde auf, wenigstens 2 m
von anderen Gegenständen entfernt. Gegenstände, die u.a.
Germany
vermieden werden sollten, sind Zäune, Gebäude, Garagen,
GARANTIE
Häuser, überhängende Äste, Wäscheleinen oder
The Little Tikes Company stellt lustige, hochwertige
Stromleitungen.
Spielsachen her. Wir gewähren dem Erstkäufer vom Zeitpunkt
• Es wird empfohlen, das fertige Produkt so auszurichten, dass
des Erwerbs eine auf ein Jahr * befristete Garantie hinsichtlich
möglichst wenig direkte Sonneneinstrahlung auf die Sitz- und
Materialien und Verarbeitung (Kaufbeleg mit Datum ist
Stehflächen erfolgt.
erforderlich). Garantieleistungen erfolgen einzig nach dem
• Erklären Sie Kindern die korrekte Benutzung dieses
Ermessen von The Little Tikes Company und beschränken sich
Produkts, nachdem es ordnungsgemäß zusammengebaut und
auf den Ersatz des fehlerhaften Teils oder die Rückerstattung des
installiert wurde und nicht anders als vorgesehen.
Kaufpreises des Produktes. Garantieanspruch besteht nur, wenn
• Gestatten Sie Kindern nicht, auf dieses Produkt zu klettern,
das Produkt den Anweisungen entsprechend zusammengebaut
wenn es nass ist.
und gewartet wurde. Die Garantie erstreckt sich nicht auf
• Belehren Sie Kinder, keine Gegenstände am Klettergerüst
Missbrauch, Unfall, Schönheitsfehler wie Verblassen oder
anzubringen, die nicht ausdrücklich für dieses Produkt
Kratzer durch normale Abnutzung oder alle anderen Ursachen,
vorgesehen sind, einschließlich Springseile, Wäscheleinen,
die sich nicht aus Material- oder Verarbeitungsfehlern ergeben.
Hundeleinen, Kabel und Ketten, da Strangulationsgefahr
Außerhalb der U.S.A und Kanadas: Kontaktieren Sie bei
bestehen könnte.
Garantieansprüchen die Verkaufsstelle.
• Kinder sollten geeignete Kleidung tragen: Vermeiden Sie
Die Garantiebestimmungen räumen Ihnen bestimmte gesetzliche
weite Kleidungsstücke wie Ponchos, Tücher usw., die bei der
Rechte ein. Darüber hinaus haben Sie möglicherweise noch andere,
Benutzung dieses Geräts gefährlich sein könnten.
von Bundesstaat zu Bundesstaat verschiedene Rechte. Einige
PFLEGEHINWEISE
Bundesstaaten verbieten den Ausschluss oder die Einschränkung
• Wenn das Gerät benutzt wird, sollten Sie sämtliche
von Neben- oder Folgeschäden, so dass die oben genannten
Schraubverbindungen zweimal monatlich überprüfen und, falls
Einschränkungen möglicherweise nicht auf Sie zutreffen.
erforderlich, festziehen. Diese Überprüfung ist zu Beginn der
*Die Garantiefrist beträgt drei (3) Monate für Kindertagesstätten
Saison besonders wichtig. Das Auswechseln sollte in
oder kommerzielle Käufer.
Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers erfolgen.
• Wenn die Temperaturen unter -18°C fallen, dieses Produkt in
einem Innenraum aufbewahren oder nicht benutzen.
ENTSORGUNG
• Das Gerät so auseinanderbauen und entsorgen, dass keine
ARRAMPICATOIO DELLA GIUNGLA
Gefahrensituationen, beispielsweise durch kleine Teile und
Età: da 3 a 8 anni
scharfe Kanten, entstehen zum Zeitpunkt, wenn das Gerät
Conservate lo scontrino: è la vostra prova d'acquisto.
ausrangiert wird.
L'ASSEMBLAGGIO DEVE ESSERE
AUFBAUHINWEISE
ESEGUITO DA UN ADULTO.
Abb. 2-3 Zur Befestigung des Wandelements C am
Wandelement A muss das Wandelement C in einem Winkel
Il montaggio richiede la presenza di due adulti.
nahe am Wandelement B eingeschoben werden. Das
ATTENZIONE:
Wandelement C muss dann, um einzurasten, nach vorne
• Le cadute su superfici dure potrebbero comportare lesioni
geschwenkt werden. Vergewissern Sie sich, dass die unteren
alla testa o altre gravi lesioni. Non installare mai su
Haken fest einrasten.
cemento, asfalto, terra compattata, legno o altre superfici
Abb. 5 Die Rutsche muß an der Unterseite einrasten. Es
dure. Un tappeto su pavimenti duri non protegge contro le
kann hilfreich sein, einen Holzblock unter das Wandelement zu
lesioni. Usare sempre superfici protettive sul suolo, sotto e
legen, wenn die Unterseite der Rutsche nach unten gedrückt
attorno all'attrezzatura del terreno di gioco in conformità
wird. Vergewissern Sie sich, daß die Stutzen der Rutsch in den
all'accluso "Foglio informativo del cliente per i Materiali
entsprechenden Öffnungen des Wandelements fest einrasten.
delle superfici del terreno di gioco". È necessaria una
Abb. 7-8 Führen Sie die Plattform E zuerst in das
protezione da caduta dall'altezza massima di 74 cm.
Wandelement C ein. Rotieren Sie dann die Plattform in das
• Conservare queste istruzioni per futura consultazione.
Wandelement B bis zum Einrasten.
• Prima dell'assemblaggio questa confezione contiene parti di
Abb. 9-10 Führen Sie die Plattform F im abgebildeten
piccole dimensioni, dispositivi di fissaggio che presentano il
Winkel in das Wandelement A ein, und vergewissern Sie sich
pericolo di soffocamento e con bordi e punti possibilmente
affilati. Mantenere il tavolo lontano dai bambini fino al
completamento dell'assemblaggio.
• Le cadute su superfici dure potrebbero comportare lesioni
alla testa o altre gravi lesioni. Non installare mai su cemento,
asfalto, terra compattata, legno o altre superfici dure. Un
tappeto su pavimenti duri non protegge contro le lesioni.
Usare sempre superfici protettive sul suolo, sotto e attorno
all'attrezzatura del terreno di gioco in conformità all'accluso
"Foglio informativo del cliente per i Materiali delle superfici
del terreno di gioco". Protezione richiesta per un'altezza di
caduta massima di 2 m.
• È necessaria la sorveglianza di un adulto. Non indicato
lasciare il bambino giocare senza supervisione.
• L'uso di questo prodotto è riservato a bambini da 3 - 8 anni.
• Peso massimo: kg. 32 per bambino. Limitare a 4 il numero
di bambini.
• Le scarpe devono essere sempre calzate.
• Questo prodotto è previsto solo per uso familiare domestico
all'aperto.
ATTENZIONE:
• L'osservanza delle seguenti precauzioni e avvertenze riduce
la possibilità di lesioni gravi o letali.
• Collocare questo prodotto su un piano livellato, almeno a 2
m (6 piedi) di distanza da qualsiasi oggetto. Tra gli oggetti da
evitare figurano, tra gli altri e non solo: recinti, edifici,
garage, case, rami sovrastanti, fili da bucato o cavi elettrici.
• Si raccomanda che il prodotto assemblato sia assemblato in
modo da minimizzare la luce solare diretta sulle superfici
destinate come base per lo stare in piedi o seduti.
• Istruire i bambini sull'uso corretto di questo prodotto, solo
dopo averlo montato e installato nel modo giusto e non in un
modo diverso da quello previsto.
• Non consentire ai bambini di salire sul prodotto quando
questo è bagnato.
• Istruire i bambini a non attaccare oggetti al simulatore di
salita che non siano stati creati specificamente per l'uso con
il prodotto, come ad esempio, tra l'altro, corde da salto, linee
stendipanni, guinzagli per cani e cavi e catene, in quanto
questi potrebbero causare pericolo di strangolamento.
• Vestire i bambini con indumenti adatti: evitare l'uso di indumenti
larghi, come ad esempio poncho, sciarpe ecc.; essi sono
potenzialmente pericolosi durante l'uso di questa attrezzatura.
MANUTENZIONE
• Controllare l'intera ferramenta almeno due volte al mese
durante il periodo di utilizzo e fissarla secondo necessità. È
particolarmente importante seguire questa procedura
all'inizio di ogni stagione. Le sostituzioni devono essere
effettuate in conformità alle istruzioni del fabbricante.
• Si sconsiglia l'uso della struttura all'aperto quando la
temperatura esterna scende al di sotto di -18˚C.
SMALTIMENTO
• Smontare e smaltire l'attrezzatura in modo da non creare
condizioni di pericolo all'atto dello smaltimento medesimo che
possono sorgere, tra l'altro, da parti piccole e bordi acuminati.
SUGGERIMENTI PER IL MONTAGGIO
Illustrazioni 2-3 Nel montare la parete C alla parete A,
inserisca la parete C nell' angolo vicino alla parete B. Ruotare
la parete C in avanti fino ad aggiustarla. Assicurarsi che i ganci
inferiori sono bloccati sul posto.
Illustrazione 5 Lo scorrevole bisogna schioccare sul posto
alla parte inferiore. Può essere utile disporre un blocco di legno
sotto la parete quando preme sulla parte inferiore dello
scorrevole. Poi, si assicurano le linguette sulla serratura dello
scorrevole nelle tasche della parete.
Illustrazioni 7-8 Inserisca la piattaforma nella parete C.
Ruotare la piattaforma nella parete B fino a che si inserisca sul
posto.
Illustrazioni 9 – 10 Inserisca la piattaforma F nella parete A.
All'angolo indicato assicurarsi che i ganci sulla piattaforma sono
completamente inseriti nelle aperture della parete. Premere sul
bordo esterno della piattaforma.
Illustrazioni 11 – 14 Selezionare il supporto (1) che ha un
ITALIANO
gancio al relativo punto mediano. Inserisca il gancio nell'apertura
nella piattaforma F. Per montare la piattaforma G nella parete B,
inserisca il gancio di sinistra sulla piattaforma G sotto il gancio
sulla piattaforma E e faccia scorrere verso la parete A. Premere il
gancio centrale di destra e ruotare la piattaforma giù fino ad
aggiustarla.
Illustrazioni 17 - 20 Per fissare l'ingresso alle pareti,
posizioni ogni estremità dell' ingresso sotto ogni parete. Premere
sulle pareti fino a che l'ingresso sia fissato.
Illustrazioni 22 - 24 Fissare la corda alle pareti nell'ordine
indicato. Filare l'estremità annodata della corda con l'apertura
della parete e tirare giù la corda. Ripetere questi punti per
installare la corda nelle posizioni (da 2 a 4).
Illustrazioni 25 - 26 Collegare la corda attraverso le
scanalature dell' ingresso. Tirare su la corda.
Illustrazioni 27-30 Installare il supporto (2) nella
piattaforma in primo luogo, dopo nell'ingresso. Assicurarsi che
il supporto è dietro la corda. Premere sulla piattaforma fino ad
aggiustarla. Assicurarsi che la corda è fissata nelle scanalature.
Illustrazioni 31 - 33 Installare la corda nella piattaforma
nell'ordine indicato. Filare l'estremità annodata della corda con
l'apertura. Tirare in giù la corda per assicurarla nella scanalatura.
Ripetere questi punti per installare la corda nella posizione 8.
Per installare la corda nelle posizioni 9 e 10, tirare su la corda
come indicato.