Samson 3731 Serie Instrucciones De Montaje Y Servicio

Samson 3731 Serie Instrucciones De Montaje Y Servicio

Posicionador electroneumático ex d con comunicación hart
Tabla de contenido

Publicidad

Serie 3731
Posicionador electroneumático Ex d
Tipo 3731-3
con comunicación HART
®
Instrucciones de montaje
y servicio
EB 8387-3 ES
Versión del Firmware 1.6x
Edición Mayo 2017
EB + CD

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Samson 3731 Serie

  • Página 1 Serie 3731 Posicionador electroneumático Ex d Tipo 3731-3 con comunicación HART ® Instrucciones de montaje y servicio EB 8387-3 ES Versión del Firmware 1.6x Edición Mayo 2017 EB + CD...
  • Página 2 Estas instrucciones de montaje y servicio sirven de ayuda para el montaje y uso del equipo de forma segura. Las instrucciones son vinculantes para el uso de equipos SAMSON. Î Para el uso seguro y adecuado de estas instrucciones, léalas atentamente y guárdelas por si las puede necestiar en un futuro.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Instrucciones y medidas de seguridad ............6 Notas acerca de posibles lesiones personales graves ........9 Notas acerca de posibles lesiones personales ...........9 Notas acerca de posibles daños materiales ............10 Identificación de la válvula de control ............11 Placa de características ................11 Código de producto ..................12 Construcción y principio de funcionamiento ..........14 Equipamiento adicional ................16 Comunicación .....................17 3.2.1...
  • Página 4 Contenido 5.11 Conexiones eléctricas ...................47 5.11.1 Conectar la energía auxiliar .................49 5.11.2 Establecimiento de la comunicación ..............49 Elementos de mando e indicación ..............52 6.1 Selector (girar/pulsar) ..................52 6.2 Interfaz serie ....................52 6.3 Indicación ....................53 Comunicación HART ® ..........................55 6.4.1 Variables HART dinámicas ................55 ® Puesta en marcha del posicionador ..............57 Adaptación de la indicación .................57 Limitación de la presión de mando ..............58 Comprobación del margen de trabajo del posicionador .........59...
  • Página 5 Contenido Anexo ......................85 12.1 Servicio post venta ..................85 12.2 Lista de códigos ...................86 12.3 Códigos de error ..................97 12.4 Selección de la característica ..............105 Cambios en el Firmware respecto a la versión anterior anterior nueva 1.41 1.42 Con un arranque en frío la asignación de la posición de seguridad AIR TO OPEN (AtO)/ AIR TO CLOSE (AtC) no se restablece a su valor estándar. El ajuste permanece invariable. 1.42 1.51 En el posicionador están disponibles todas las funciones de diagnóstico del EXPERTplus, sin ser necesario activarlas (ver u EB 8389 "Diagnóstico de válvulas EXPERTplus"). Entrada binaria opcional con las siguientes funciones: −...
  • Página 6: Instrucciones Y Medidas De Seguridad

    En caso de que el usuario tenga intención de utilizar el posicionador en otras aplicaciones o condiciones que las especificadas deberá consultar a SAMSON. SAMSON no se hace responsable de los daños causados por el uso de la válvula en condi- ciones diferentes a las de su uso previsto, ni de los daños debidos a fuerzas externas y otras influencias externas.
  • Página 7 Cambios y otras modificaciones Los cambios, conversiones y otras modificaciones en los equipos no están autorizados por SAMSON. El usuario los lleva a cabo bajo su propio riesgo y pueden dar lugar a peligros para la seguridad entre otros. Por otra parte, el equipo deja de cumplir con los requerimien- tos para su uso previsto.
  • Página 8 Instrucciones y medidas de seguridad Responsabilidades del usuario El usuario debe leer y comprender estas instrucciones de montaje y servicio, así como respe- tar las indicaciones de peligro, advertencias y notas. Además, los usuarios deben estar fami- liarizados con la normativa de seguridad y prevención de accidentes aplicable y cumplirla. Reparación de equipos Ex En caso de reparar una parte del equipo con certificado Ex, antes de volverlo a instalar, es necesario que sea inspeccionado por un experto de acuerdo a los requerimientos de la pro-...
  • Página 9: Notas Acerca De Posibles Lesiones Personales Graves

    Instrucciones y medidas de seguridad 1.1 Notas acerca de posibles lesiones personales graves PELIGRO ¡Peligro de muerte por formación de una atmósfera explosiva! La instalación, operación o mantenimiento impropios del posicionador en zonas con riesgo de explosión podrían encender la atmósfera y causar la muerte. Î Para el montaje y la instalación en zonas con riesgo de explosión tener en cuenta la norma EN 60079-14, VDE 0165 parte 1.
  • Página 10: Notas Acerca De Posibles Daños Materiales

    Instrucciones y medidas de seguridad 1.3 Notas acerca de posibles daños materiales NOTA ¡Daños en el posicionador debido a un montaje incorrecto! Î No montar el posicionador con la parte posterior hacia arriba. Î No cerrar o reducir la apertura de desaireación. ¡Error de funcionamiento por no seguir el orden en la puesta en marcha! El funcionamiento correcto del posicionador sólo se garantiza si se ha llevado a cabo el montaje y la puesta en marcha en el orden predeterminado.
  • Página 11: Identificación De La Válvula De Control

    Firmware Límites de temperatura del Certificado de prueba Model Lista de opciones Var.-ID Versión del firmware Serial no. Tipo Número ID de configuración Nº de serie SAMSON AG D-60314 Frankfurt Made in Germany Información En función de la aprobación el formato de la placa de características puede variar. EB 8387-3 ES...
  • Página 12: Código De Producto

    Instrucciones y medidas de seguridad 2.2 Código de producto Posicionador Tipo 3731- 3 x x x x x x x 0 0 x 1 x 0 0 0 Con pantalla LCD, Autotune (autoajuste), comunicación HART ® Protección Ex ATEX II 2G Ex d IIC T6,T5,T4 Gb; II 2G Ex de IIC T6,T5,T4 Gb; II 2D Ex tb IIIC T80°C DB IP66 Clase I, Zona 1, Grupo IIB+H2 T4...T6; Clase I, Div. 1+2, Grupos B, C, D T4...T6;...
  • Página 13 Instrucciones y medidas de seguridad Posicionador Tipo 3731- 3 x x x x x x x 0 0 x 1 x 0 0 0 Certificado Ex Como se indica en la tabla 11, página 25 NEPSI Ex d IIC T6~T4; Ex de IIC T6~T4 (sobre demanda) IECEx Ex d IIC T6, T5, T4 Gb; Ex d e IIC T6, T5, T4 Gb; Ex tb IIIC T80°C Db IP66 EAC Ex 1Ex d IIC T6/T5/T4 Gb X; 1Ex d e IIC T6/T5/T4 Gb X; Ex tb IIIC T 80°C Db X Aplicaciones especiales Equipo compatible con pintura (IP 41/NEMA 1) Ejecución especial 0 0 0 Ejecución especial protección Ex (hasta –60 °C): ¡Se deberá respetar la temperatura ambiente...
  • Página 14: Construcción Y Principio De Funcionamiento

    − Montaje integrado a accionamiento ángulo de abertura, y envía como señal de SAMSON Tipo 3277-5: salida una presión de mando neumática Î Ver capítulo 5.3 (magnitud de salida y) al accionamiento.
  • Página 15 Construcción y principio de funcionamiento Serial Interface Encapsulado Ex-d Válvula de control Transmisor de posición analógico (opcional) Sensor de carrera Pantalla Regulador PD Mando desaireación forzosa (opcional) Convertidor A/D Convertidor D/A Microprocesador Interfaz de serie (SSP) Convertidor i/p Conexión HART ® Amplificador neumático Selector Regulador de presión Salida binaria (opcional) Regulador de caudal Fig. 1: Esquema funcional del posicionador Ex-d Tipo 3731-3 EB 8387-3 ES...
  • Página 16: Equipamiento Adicional

    Construcción y principio de funcionamiento 3.1 Equipamiento adicional − Transmisión del estado de conmutación [estándar] Desaireación forzosa Se registra el estado de conmutación de la entrada binaria. En caso de fallo de la tensión en los bornes correspondientes, el convertidor i/p se que- − Establecimiento local de la protección contra escritura da sin energía auxiliar. El posicionador no puede trabajar y la válvula se mueve, inde- Mientras que la entrada binaria perma- pendientemente del punto de consigna, a la nece activa, no se pueden modificar...
  • Página 17: Comunicación

    PC con módem FSK. 3.2.1 Configuración con TROVIS-VIEW El posicionador se puede configurar con el programa de configuración y servicio de SAMSON TROVIS-VIEW. El posicionador se conecta por su interfaz digital SAMSON SE- RIAL INTERFACE (SSP) a través de un cable adaptador con la interfaz USB del PC. El programa TROVIS-VIEW permite una confi- guración fácil del posicionador y la visuali- zación de los datos de proceso en modo on- line.
  • Página 18: Accesorios

    Construcción y principio de funcionamiento 3.3 Accesorios Tabla 1: Montaje integrado al Tipo 3277-5 (ver capítulo 5.3) Piezas de montaje Núm. referencia Ejecución estándar para accionamiento hasta 120 cm² 1400-7452 Ejecución compatible con pintura para accionamiento hasta 120 cm² 1402-0940 Accesorios para el accionamiento Núm. referencia Placa distribuidora anterior para accionamiento Tipo 3277-5xxxxxx.00 (anterior) 1400-6819 Placa distribuidora nueva para accionamiento Tipo 3277-5xxxxxx.01 (nuevo) 1400-6822  1) Placa de conexiones nueva para accionamiento Tipo 3277-5xxxxxx.01 (nuevo) G ...
  • Página 19 Construcción y principio de funcionamiento G ¼/G  1400-6446 Accionamiento de 350 cm², acero ¼ NPT/  NPT 1402-0913 G ¼/G  1400-6447 Accionamiento 350 cm², acero inoxidable ¼ NPT/  NPT 1402-0914 G ¼/G  1402-0972 Accionamiento de 355 cm², acero ¼ NPT/  NPT 1402-0979 G ¼/G  1402-0973 Accionamiento de 355 cm², acero inoxidable ¼ NPT/  NPT 1402-0980 G ¼/G  1400-6448 Accionamiento de 700 cm², acero ¼ NPT/  NPT 1402-0915 G ¼/G  1400-6449 Accionamiento de 700 cm², acero inoxidable ¼ NPT/  NPT 1402-0916 G ¼/G  1402-0974 Accionamiento de 750 cm², acero ¼ NPT/  NPT 1402-0981...
  • Página 20 Kit de montaje para manómetros, máx. 6 bar (Output/Supply) Ac. inox./ac. inox. 1402-0939 Tabla 5: Accesorios generales Denominación Núm. referencia Amplificador inversor para accionamiento de doble efecto Tipo 3710 Restricción presión de mando (restricción roscada (núm. de referencia 0390-1424) y 1400-6964 restricción de latón (núm. de referencia 0390-1423)) Adaptador de interfaz de serie (SAMSON SSP – RS-232 (PC)) 1400-7700 Adaptador USB aislado (SAMSON-SSP – USB (PC)) 1400-9740 incl. CD Rom TROVIS-VIEW Tabla 6: Accesorios para las conexiones eléctricas Piezas de montaje Núm. referencia Racor para cables M20 x 1,5; Ex e; de plástico negro 8808-0178 M20 x 1,5 8323-1203 Tapón de cierre; Ex de; acero inoxidable...
  • Página 21: Tablas De Carrera

    [cm²] [mm] Carrera [mm] 5,0 a 25,0 120/175/240/350 7,0 a 35,0 355/700/750 10,0 a 50,0 Tabla 8: Montaje según IEC 60534-6 (ver capítulo 5.5) Válvula SAMSON Margen ajuste posicionador  1) con accionamiento Tipo 3271 en otras válvulas Posición del Tamaño accionamiento Carrera nom. Carrera mín. Carrera máx. Palanca pin corres- [cm²] [mm] [mm]...
  • Página 22: Datos Técnicos

    Construcción y principio de funcionamiento 3.5 Datos técnicos Tabla 10: Posicionador Tipo 3731-3 Tipo 3731-3 · Además se cumplen los datos técnicos del Certificado de prueba. Carrera Ajustable Montaje integrado a accionamiento Tipo 3277: 3,6 a 30 mm Montaje según IEC 60534-6-1: 3,6 a 300 mm nominal Accionamiento rotativo: Ángulo apertura de 24 a 100° Margen de Ajustable Dentro de la carrera/ángulo inicializada; carrera se puede limitar a 1/5 de la máxima. Punto de Margen de la señal 4 a 20 mA · Técnica 2-hilos, protegido contra inversión de polaridad · Margen consigna mínimo 4 mA Límite de 40 V · Límite de corriente interna 60 mA destrucción estática Comportamiento en caso de fallo Tipo 3731-3xxxxxx000x1x00: desconexión segura a 0 mA Tipo 3731-3xxxxxx100x1x00: desconexión segura a 3,85 mA ± 0,5 mA 3,6 mA para indicación...
  • Página 23 Se puede usar en aplicaciones hasta SIL 2 (aparato único/HFT = 0) y SIL 3 (co- nexión redundante/HFT = 1) en consideración de la IEC 61511 y de la toleran- cia de fallos de Hardware. · Conformidad Protección Ex Ver tabla 11 Comunicación Comunicación local interfaz SAMSON SSP y adaptador interfaz serie Requisito previo de software (SSP) TROVIS-VIEW con módulo base de datos 3731-3 Comunicación HART Protocolo de comunicación de campo HART ® ® Impedancia en el margen de frecuencia HART : recepción aprox. 455 Ω, ®...
  • Página 24 Construcción y principio de funcionamiento Opción entrada binaria Separación galvánica, con posibilidad de reconocer una tensión aplicada ex- ternamente o para alimentar un contacto libre de potencial con acción configu- rable, ajuste de fábrica ver abajo Función entrada de tensión Independiente de la polaridad, tensión aplicable 0 a 24 V DC, resistencia 6,5 kΩ Límite de destrucción estática 40 V Voltaje >6 V: estado de conmutación "ON" <4 V: estado de conmutación "OFF" Función entrada binaria Para conmutador externo (contacto libre de potencial) Datos eléctricos Tensión en vacío con contacto abierto hasta máx. 10 V · Corriente continua pulsada, con valor pico 100 mA cerrado Estado de conmutación "ON" Contacto abierto Estado de conmutación "OFF"...
  • Página 25 Construcción y principio de funcionamiento Tabla 11: Resumen de las aprobaciones Ex concedidas Tipo Aprobación Protección Ex/anotaciones Número PTB 11 ATEX 1014 X II 2G Ex d IIC T6,T5,T4 Gb; Fecha 26/07/2012 II 2G Ex de IIC T6,T5,T4 Gb; Certificado CE de II 2D Ex tb IIIC T80°C DB IP66 prueba de tipo Número RU C-DE-GB08.B.00697 1Ex d IIC T6/T5/T4 Gb X; Fecha 15/12/2014 1Ex d e IIC T6/T5/T4 Gb X; Ex tb IIIC T 80°C Db X Válido hasta 14/12/2019 Ex d IIC T6, T5, T4 Gb; Número IECEx PTB 11.0084X IECEx Ex d e IIC T6, T5, T4 Gb; Fecha 14/09/2011 Ex tb IIIC T80°C Db IP66 Número IEx 13.0193X Ex d IIC T* Gb;...
  • Página 26: Dimensiones En Mm

    Construcción y principio de funcionamiento 3.6 Dimensiones en mm Output Supply ¼ NPT 2x rosca interna ½ NPT o M20 x 1,5 Montaje según IEC 60534-6 (NAMUR) o placa de conexiones Conector para manómetro (solo para G ¼) ¼ NPT o G ¼ EB 8387-3 ES...
  • Página 27: Niveles De Fijación Según Vdi/Vde 3845 (Septiembre 2010)

    Construcción y principio de funcionamiento Montaje en accionamiento rotativo según VDI/VDE 3845 Nivel de fijación 1, tamaño AA1 hasta AA4, ver cap. 3.7 Output Y Output Y Supply (9) Output Y Amplificador Output Y inversor Tipo 3710 Ø101 3.7 Niveles de fijación según VDI/VDE 3845 (Septiembre 2010) Nivel de fijación 2 (superficie soporte) Nivel de fijación 1 (superficie accionamiento) Accionamiento Diámetro Ød nominal mín 5,5 para M5 5,5 para M5 5,5 para M5 5,5 para M5 ØD 5,5 para M5 6,5 para M6 Tipo de brida F05 según DIN EN ISO 5211 EB 8387-3 ES...
  • Página 28 EB 8387-3 ES...
  • Página 29: Preparación

    2. Comprobar que la mercancía no presen- − Evitar periodos de almacenamiento largos. ta desperfectos. Notificar cualquier daño − Consultar a SAMSON en caso de condi- de transporte. ciones de almacenamiento diferentes o pe- riodos de almacenamiento prolongados. 4.1 Desembalaje...
  • Página 30: Montaje Y Puesta En Marcha

    Montaje y puesta en marcha 5 Montaje y puesta en marcha 5.1 Posición de montaje NOTA NOTA ¡Error de funcionamiento por no mantener el ¡Daños en el posicionador debido a un orden de montaje, instalación y puesta en montaje incorrecto! marcha! − No montar el posicionador con la parte ¡Prestar atención a la secuencia especificada! posterior hacia arriba.
  • Página 31 Montaje y puesta en marcha Apertura para desaireación Fig. 2: Apertura para desaireación (parte posterior posicionador) Fig. 3: Posiciones de montaje admisibles Fig. 4: Palanca M con posición del pin 35 EB 8387-3 ES...
  • Página 32: Accionamiento Tipo 3277-5

    Montaje y puesta en marcha 5.3 Accionamiento Tipo 3277-5 3. Si es el caso, montar el conector para manómetro (7) con manómetros o si es Î Piezas de montaje y accesorios, ver ta- necesaria una conexión roscada G ¼, la bla 1, página 18. placa de conexiones (6), teniendo en cuenta que ambas juntas (6.1) queden Accionamiento de 120 cm²...
  • Página 33: Tapón De Desaireación

    Montaje y puesta en marcha Símbolos Placa distribuidora (9) Palanca Vástago del Tuerca accionamiento Arandela de presión saliendo Pin transmisor Dispositivo de arrastre Montaje a la izquierda Montaje a la derecha Tornillo-tapón Tapón Vástago del Placa de conexiones G ¼ accionamiento Juntas entrando Conector para manómetro Kit montaje manómetros Entrada presión de mando Placa distribuidora con montaje izquierda...
  • Página 34: Accionamiento Tipo 3277

    Montaje y puesta en marcha guía e introducirlo en el orificio de la ca- 2. Fijar la placa intermedia (10) con la par- ja, mover la palanca (1) hasta alcanzar te saliente más estrecha (fig. 6 izq.) ha- el tope. Colocar el posicionador en la cia la conexión de la presión de mando, placa intermedia (10) y fijarlo con sus la junta plana (14) enganchada tiene tres tornillos de fijación. Comprobar que que quedar del lado del puente del ac- el pin (2) se apoye encima del dispositi-...
  • Página 35: Arandela De Presión

    Montaje y puesta en marcha Palanca 12.1 Tornillo Tuerca 12.2 Tapón o conexión Arandela de presión 10 14 para tubo externo Pin transmisor Placa distribuidora Dispositivo de arrastre Junta plana 11.1 Placa intermedia (G ¼) Junta de cierre Tapa Junta 11.1 Tapón de desaireación Resorte de pretensión Bloque de unión (solo en montaje integrado) Parte saliente placa intermedia Vista C...
  • Página 36: Montaje Según Iec 60534-6 (Namur)

    Montaje y puesta en marcha la junta (16) 180° y volver a fijarlo. Con (núm. de pedido 1400-6964, núm. de re- la ejecución anterior de bloques de ferencia 0390-1424) y después el filtro unión (fig. 6 abajo) es necesario girar la en la entrada de la presión de mando. placa distribuidora (13) hasta que la 2. Accionamiento de 120 a 750 cm²: Ator- marca indique el símbolo que correspon- nillar las dos uniones pasador (14) al de a la ejecución del accionamiento.
  • Página 37 Montaje y puesta en marcha Montaje a Montaje a columnas: puente NAMUR columnas Ø: 20 a 35 mm Palanca Tuerca Arandela de presión Pin transmisor Acoplamiento adicional Placa de arrastre para accionamiento Placa de arrastre 2800 cm², carrera ≥60 mm Placa de conexiones (solo para G ¼) Juntas Palancas XL y L Conector para manómetro 14.1 Kit montaje manómetros Acoplamiento Soporte angular En accionamientos menores de Soporte angular...
  • Página 38: Montaje En Válvula De Microcaudal Tipo 3510

    Montaje y puesta en marcha 5.6 Montaje en válvula de 5. En los accionamientos con superficie me- nor a 240 cm² es necesario roscar una microcaudal Tipo 3510 restricción roscada (núm. de pedido 1400-6964, núm. de referencia 0390- Î Piezas de montaje y accesorios, ver ta- 1424) en la salida de la presión de bla 3, pág. 19. mando. El posicionador se monta a la válvula me- 6. Elegir según la tabla de carreras y tama- diante un acoplamiento. ños de accionamiento de la pági- 1.
  • Página 39: Uniones Pasador

    Montaje y puesta en marcha Palanca 11.1 Tuerca Arandela de presión Pin transmisor Placa de arrastre Placa de conexiones Juntas 12.1 Conector para manómetro Kit montaje manómetros Acoplamiento Soporte angular Uniones pasador Tornillos Soporte angular 10.1 Tornillo Barra hexagonal 10.1 11.1 Tornillos 12.1 Tornillos Roscar una restricción roscada en la salida de la presión de mando Output (38).
  • Página 40: Montaje En Accionamiento Rotativo

    Montaje y puesta en marcha 8. Desmontar la palanca M (1) con el pin miento rotativo. En el VETEC R encajar el transmisor (2) estándar del eje del posi- adaptador (5.1). cionador. En los Tipo 3278, VETEC S160 y VE- TEC R encajar el adaptador (3). En eje- 9. Montar el pin transmisor (2) en la palan- cución VDI/VDE solo cuando el tamaño ca S (1) en la posición del pin 17.
  • Página 41 11 Pieza Adaptador Acoplamiento distanciadora 4.1 Tornillo 4.2 Arandela de presión 4.3 Etiqueta adhesiva Vástago accionamiento o adaptador Placa de conexiones (sólo para G ¼) 10.1 10.1 SAMSON Tipo 3278, Montaje según VDI/VDE 3845 (Sept. 2010) VETEC S160, VETEC R Nivel de fijación 1, tamaño AA1 hasta AA4, ver cap. 3.7 Fig. 9: Montaje en accionamiento rotativo EB 8387-3 ES...
  • Página 42: Amplificador Inversor Para Accionamientos De Doble Efecto

    Accionamiento gira en sentido antihorario Consejo SAMSON recomienda el amplificador inver- sor Tipo 3710, ver las instrucciones de mon- taje y servicio u EB 8392. También se puede utilizar un amplificador inversor ref. 1079-1118 o 1079-1119, cu- yas instrucciones se encuentran en el cap.
  • Página 43 Montaje y puesta en marcha desde el posicionador Output 38 Supply 9 señales de mando al accionamiento Amplificador inversor Tornillos especiales Junta plana Tuercas especiales Junta de goma Tapón Filtro Fig. 11: Montaje de un amplificador inversor 1079-1118 o 1079-1119 EB 8387-3 ES...
  • Página 44: Amplificador Inversor 1079-1118 O 1079-1119

    Montaje y puesta en marcha 5.8.1 Amplificador inversor Montaje de manómetros 1079-1118 o 1079- Seguir las instrucciones de montaje de la fig. 11. Enroscar un conector para manóme- 1119 tro en los taladros de conexión A y Z. Î ¡No se debe sacar el tapón de cierre Conector para G ¼ 1400-7106 (1.5) del amplificador inversor! manómetro ¼ NPT 1400-7107 1.
  • Página 45: Conexiones Neumáticas

    Montaje y puesta en marcha 5.9 Conexiones neumáticas ¡Deben observarse necesariamente las nor- mas de mantenimiento de las estaciones re- ductoras previas! PELIGRO ¡Antes de conectar las tuberías de aire de- ¡Peligro de muerte por formación de una ben purgarse a fondo! atmósfera explosiva! El usuario del equipo debe asegurarse que 5.10 Conectar la alimentación el medio de trabajo no pueda formar una atmósfera explosiva.
  • Página 46: Conexión Para Presión De Mando

    Consejo Posición de seguridad "válvula abierta" (en Para controlar el aire de alimentación y la válvulas de paso recto y de ángulo): presión de mando, SAMSON recomienda La presión de alimentación necesaria para montar manómetros, ver accesorios, capítu- válvulas con cierre hermético se aproxima a lo 3.3.
  • Página 47: Presión De Mando (Output)

    Montaje y puesta en marcha ∆p = diferencia de presión en la válvula [bar] mes con la norma EN 60079-1 "Aparatos = superficie del accionamiento [cm ² eléctricos para atmósferas de gas explosivo – = valor superior del margen nominal del parte 1": encapsulado antideflagrante "d" accionamiento [bar] párrafos 13.1 y 13.2, y para los que existe un certificado de comprobación especial. No Si no se especifican datos, calcularlo como: está...
  • Página 48 Montaje y puesta en marcha Conexiones conforme a la clase de protec- ción de seguridad. Si el punto de consig- ción Ex i según EN 60079-11: na es menor a 3,7 mA, aparece en la pantalla el aviso LOW. Para la conexión a un lazo de regulación externo certificado intrínsecamente seguro, Según la ejecución del posicionador puede se puede abrir el compartimento de conexio- incluir una salida binaria adicional, una nes del posicionador dentro de la zona con desaireación forzosa, un transmisor de posi- peligro de explosión.
  • Página 49: Conectar La Energía Auxiliar

    Montaje y puesta en marcha 5.11.1 Conectar la energía 5.11.2 Establecimiento de la auxiliar comunicación 1. Abrir la tapa roscada. El establecimiento de la comunicación entre el PC y el posicionador utilizando un módem 2. Introducir los cables mediante un racor, FSK o terminal portátil se realiza según el una entrada para cables o sistema de protocolo HART ® cableado (Conduit System) a través de la Módem FSK Tipo Viator entrada lateral en el compartimento de conexión.
  • Página 50 Montaje y puesta en marcha Información Pueden aparecer problemas de comunica- ción si la salida del regulador/estación de Regulador/estación de control control no es conforme HART ® Para la adaptación se puede conectar la caja "Z-Box" núm. de referencia 1170- Fig. 13: Adaptación de la señal de salida 2374) entre la salida y la conexión de co- municación.
  • Página 51 Montaje y puesta en marcha Señal: (independiente de la polaridad) 4...20 mA HART ® Opciones: Transmisor con alimentación técnica Salida binaria 2-hilos para el transmisor de posición SPS DC/AC A B C A B C 11...35 V DC Desaireación forzosa Entrada binaria Entrada de tensión, independiente de la polaridad A B C A B C...
  • Página 52: Elementos De Mando E Indicación

    : selección de códigos y valores El posicionador requiere una alimentación pulsando : confirmación de la selección mínima de 4 mA. Para utilizar el programa de configuración y 6.2 Interfaz serie operación TROVIS-VIEW de SAMSON, es El puerto de comunicación Serial-Interface necesario conectar el posicionador a través se encuentra debajo de la tapa de la panta- de un adaptador (ver tabla 5, página 20) lla: desatornillar completamente el tornillo con el puerto RS-232- o USB del PC.
  • Página 53: Indicación

    Elementos de mando e indicación 6.3 Indicación elemento del gráfico es intermitente (va- lor indicado >30°). En tal caso, se debe- Los símbolos correspondientes a códigos, rán comprobar la palanca y la posición parámetros y funciones se representan en la del pin. pantalla (ver fig. 17). − Avisos de estado Modos de operación: : Fallo Operación manual (ver cap. 8.2.1) : Solicitud de mantenimiento − El posicionador sigue el punto de consig- intermitente: Fuera de especificación na manual (Code 1), no la señal de mA...
  • Página 54 Elementos de mando e indicación Modo regulación Modo manual Fallo/anomalía Code Gráfico de barras para la desviación/posición de la palanca Unidades Final de carrera Final de carrera Alarma 1 Alarma 2 Configuración desbloqueada Posición de seguridad activa Recopilación de estado: requiere mantenimiento, mantenimiento imprescindible Indicaciones y su significado: AUtO Automático aumentando/aumentando  Sentido horario Sentido antihorario aumentando/disminuyendo ...
  • Página 55: Comunicación Hart

    Elementos de mando e indicación 6.4 Comunicación HART 6.4.1 Variables HART ® ® dinámicas El posicionador requiere una alimentación mínima de 3,8 mA. La especificación HART define cuatro varia- ® Para la comunicación está disponible un ar- bles dinámicas formadas por un valor y una chivo DTM (Device Type Manager) según es- unidad. Estas variables se pueden asignar pecificación 1.2. Esto permite operar el individualmente a parámetros del equipo se- equipo con por ejemplo el software de ope- gún se requiera. El comando 3 universal...
  • Página 56 Elementos de mando e indicación Tabla 12: Asignación variables HART dinámicas ® Variable Significado Unidad Punto de consigna Consigna del sentido de actuación Valor consigna después del tiempo de recorrido especificado Valor medido Desviación valor consigna e Carrera total válvula – Estado entrada binaria 0 = No activa 1 = Activa – 255 = –/–...
  • Página 57: Puesta En Marcha Del Posicionador

    Puesta en marcha del posicionador 7 Puesta en marcha del posicionador NOTA ¡Error de funcionamiento por no mantener el orden de montaje, instalación y puesta en mar- cha! ¡Proceder con el orden siguiente! 1. Quitar las tapas que protegen las conexiones neumáticas. 2. Montar el posicionador en la válvula. 3.
  • Página 58: Limitación De La Presión De Mando

    Puesta en marcha del posicionador 7.2 Limitación de la presión de mando Cuando la fuerza máxima del accionamiento pueda dañar la válvula, se debe limitar la pre- sión de mando. Î En accionamientos de doble efecto (posición de seguridad AIR TO OPEN (AtO)) no se puede activar la limitación de presión (Ajuste No = valor de fábrica). Antes de poder limitar la presión de mando, es necesario desbloquear la configuración en el posicionador. Desbloqueo para configuración: Después de 120 segundos sin modificación se cancela el desbloqueo para configuración.
  • Página 59: Comprobación Del Margen De Trabajo Del Posicionador

    Puesta en marcha del posicionador Limitación de la presión de mando: 1. Girar , Code 16. 2. Pulsar , número de código 16 intermi- tente. Límite de presión Estándar: No 3. Girar , hasta que aparezca el límite de presión deseado (1,4/2,4/3,7 bar). 4. Pulsar , para confirmar la selección. 7.3 Comprobación del margen de trabajo del posicionador Para comprobar el montaje mecánico se tiene que recorrer el margen de trabajo del posicio- nador en el modo de operación manual (MAN) con el punto de consigna manual w.
  • Página 60: Definición De La Posición De Seguridad

    Puesta en marcha del posicionador Para un funcionamiento correcto del posicionador, al recorrer el margen de trabajo, los ele- mentos extremos del gráfico de barras no deben estar intermitentes. El modo manual se pue- de terminar pulsando el selector. Se ha superado el margen permitido, cuando el ángulo indicado sobrepasa los 30° y el elemento extremo del gráfico de barras (izquierda o derecha) es intermitente. El posiciona- dor va a su posición de seguridad (SAFE). Î Al abandonar la posición de seguridad (SAFE, ver capítulo 8.2.2) se deberá comprobar si la palanca y la posición del pin son las correctas según el capítulo 5. ADVERTENCIA ¡Peligro de lesión debido a partes móviles en la válvula! ¡Si se meten los dedos existe peligro de aplastamiento! −...
  • Página 61: Inicializar El Posicionador

    Puesta en marcha del posicionador 4. Girar , hasta que indica la posición de seguridad deseada. AIR TO OPEN 5. Pulsar , para confirmar la selección. , hasta que aparece ESC. 6. Girar 7. Girar , para abandonar la introducción, AIR TO CLOSE o: iniciar la inicialización según el capítu- lo 7.5. Comprobación: después de completar la inicialización, con la válvula cerrada debe apare- cer 0 % en la pantalla, mientras que para válvula abierta debe indicar 100 %. En caso con- trario, se deberá...
  • Página 62 Puesta en marcha del posicionador Durante la inicialización el posicionador se adapta óptimamente a los rozamientos y señal de presión requerida por la válvula. El modo y alcance de este autoajuste se determina se- gún el modo de inicialización: − Margen máximo MAX (margen estándar) Es el modo de inicialización más sencillo para la puesta en servicio de válvulas con dos topes mecánicos, como las válvulas de tres vías (ver cap. 7.5.1) −...
  • Página 63: Inicialización A Margen Máximo Max

    Puesta en marcha del posicionador Información Ajustando Code 48 - h0 = "YES" después de la inicialización se empieza el registro de las curvas de referencia necesarias para el diagnóstico de válvulas (señal de consigna y-esta- cionaria (d1) y señal de consigna y-histéresis (d2)). En la pantalla se indica alternativamente tESt y d1 o d2.
  • Página 64: Inicialización A Margen Nominal Nom

    Puesta en marcha del posicionador Iniciar proceso de inicialización: 1. Girar , hasta que aparece Code 0. 2. Pulsar , el número de código 0 intermi- Menú de inicialización tente. 3. Girar , hasta que aparece Init, después pulsar . Se indicará la posición de segu- Indicación de la ridad ajustada AtO o AtC. posición de seguridad 4. Pulsar durante 6 segundos, el gráfico de barras retrocede paso a paso, hasta El gráfico de barras re- que inicia el proceso de inicialización.
  • Página 65 Puesta en marcha del posicionador Información La carrera máxima posible debe ser mayor a la carrera nominal introducida. En caso con- trario, la inicialización se cancela, porque no se alcanza la carrera nominal (aviso de error Code 52). Desbloqueo para configuración: Después de 120 segundos sin modificación se cancela el desbloqueo para configuración. 1. Girar , hasta que aparece Code 3 (indica: No). Desbloqueo para con- 2.
  • Página 66 Puesta en marcha del posicionador Selección del modo de inicialización: 1. Girar , hasta que aparece Code 6. 2. Pulsar , número de código 6 intermitente. Modo de inicialización , hasta que aparece NOM. 3. Girar Estándar MAX 4. Pulsar , para confirmar el modo de ini- cialización NOM. Iniciar proceso de inicialización: 1. Girar , hasta que aparece Code 0. 2. Pulsar , el número de código 0 intermi- Menú de inicialización tente. 3. Girar , hasta que aparece Init, después pulsar .
  • Página 67: Inicialización Con Selección Manual Del Margen Man

    Puesta en marcha del posicionador 7.5.3 Inicialización con selección manual del margen MAN Antes de empezar la inicialización es necesario mover la válvula a su posición abierta ma- nualmente. Girar paulatinamente el selector en sentido horario. La posición de la válvula de- seada se debe alcanzar al aumentar la presión de mando. A partir de las posiciones ABIER- TA y CERRADA, el posicionador calcula la carrera/ángulo diferencial y lo toma como mar- gen de trabajo con los límites inicio y fin de margen (Codes 8 y 9). Introducción de la posición ABIERTA: 1. Girar , hasta que aparece Code 0. 2. Pulsar , el número de código 0 intermi- tente. , hasta que aparece MAN. 3. Girar 4.
  • Página 68 Puesta en marcha del posicionador Introducción de la posición del pin: 1. Girar , hasta que aparece Code 4. 2. Pulsar , número de código 4 intermitente. Posición del pin 3. Girar , para ajustar la posición del pin Estándar: No en la palanca según el montaje. 4. Pulsar , para confirmar la selección. Selección del modo de inicialización: 1. Girar , hasta que aparece Code 6. 2. Pulsar , número de código 6 intermitente. Modo de inicialización 3. Girar , hasta que aparece MAN.
  • Página 69: Sustitución Sub

    Puesta en marcha del posicionador 7.5.4 Sustitución SUB Un proceso de inicialización completo tarda algunos minutos y hace que la válvula realice su carrera varias veces. En el modo de sustitución SUB los parámetros de regulación no se determinan durante la inicialización sino que se estiman, por lo que no se puede esperar una elevada exactitud estacionaria. Siempre que la instalación lo permita, se debería elegir otro modo de inicialización.
  • Página 70 Puesta en marcha del posicionador Introducción de la posición del pin y de la carrera nominal 1. Girar , hasta que aparece Code 4. 2. Pulsar , número de código 4 intermitente. Posición del pin 3. Girar , para ajustar la posición del pin Estándar: No en la palanca según el montaje. 4. Pulsar , para confirmar la selección. 5. Girar , hasta que aparece Code 5. 6. Pulsar , número de código 5 intermitente. Margen nominal (con Code 4 = "No" 7. Girar , para ajustar el margen nominal (bloqueado)) de la válvula.
  • Página 71 Puesta en marcha del posicionador Modificación del límite de presión y de los parámetros de regulación: El límite de presión (Code 16) no se debe modificar. Los parámetros de regulación K (Co- de 17) y T (Code 18) solo se deben modificar si se conocen los ajustes del posicionador sustituido. 1. Girar , hasta que aparece Co- de 16/17/18. Límite de presión Estándar: No 2. Pulsar , número de código 16/17/18 intermitente 3. Girar y ajustar el parámetro de regula- ción seleccionado. 4. Pulsar , para confirmar la selección. Estándar: 7 Estándar: 2 Introducción de la dirección de cierre y la posición de bloqueo: Dirección de cierre...
  • Página 72 Puesta en marcha del posicionador Iniciar proceso de inicialización: 1. Girar , hasta que aparece Code 0. 2. Pulsar , el número de código 0 intermi- Menú de inicialización tente. 3. Girar , hasta que aparece Init, después pulsar . Se indicará la posición de segu- ridad ajustada AtO o AtC. Indicación de la posición de seguridad 4. Pulsar durante 6 segundos, el gráfico El gráfico de barras retrocede paso a paso, de barras retrocede paso a paso, hasta...
  • Página 73 Puesta en marcha del posicionador Eliminación del bloqueo y cambio a modo de operación automático (AUTO): Para que el posicionador vuelva a seguir el punto de consigna, se debe eliminar la posición de bloqueo y pasar al modo de operación automático. 1. Girar , hasta que aparece Code 1. 2. Pulsar , número de código 1 y símbolo intermitentes. 3. Girar , para que la presión en el posicionador desplace la válvula ligeramente de la posición de bloqueo.
  • Página 74: Ajuste Del Punto Cero

    Puesta en marcha del posicionador 7.6 Ajuste del punto cero En caso de incongruencia en la posición de cierre, p. ej. con obturador con junta blanda, es posible que sea necesario ajustar el punto cero. ADVERTENCIA ¡Riesgo de daños debido a las partes móviles del posicionador, accionamiento y válvula! ¡No tocar ni bloquear las partes móviles! NOTA ¡Anomalía debido al movimiento inadmisible del accionamiento/válvula!
  • Página 75: Reset - Restablecimiento A Los Valores De Fábrica

    Puesta en marcha del posicionador Ajuste del punto cero: 1. Girar , hasta que aparece Code 6. 2. Pulsar , número de código 6 intermiten- Modo de inicialización Estándar MAX , hasta que aparece ZP. 3. Girar 4. Pulsar , para confirmar la selección. 5. Girar , hasta que aparece Code 0. 6. Pulsar , indica MAN, número de códi- go 0 intermitente. 7. Girar , hasta que aparece Init, después pulsar .
  • Página 76 Puesta en marcha del posicionador Restablecimiento de los parámetros de puesta en marcha: 1. Girar , hasta que aparece Code 36, indica: ••–••–. Reset 2. Pulsar , número de código 36 intermi- Estándar: No tente. 3. Girar , hasta que aparece Std. 4. Pulsar , para confirmar la selección. Todos los parámetros de puesta en marcha y los de diagnóstico se restablecen a sus valores de fábrica. Información Con el Code 36 - diAG es posible restablecer únicamente los datos de diagnóstico(EXPERTplus), ver u EB 8389.
  • Página 77: Operación

    Operación 8 Operación ADVERTENCIA ¡Riesgo de daños debido a las partes móviles del posicionador, accionamiento y válvula! ¡No tocar ni bloquear las partes móviles durante la operación! 8.1 Desbloqueo y selección de parámetros En la lista de códigos (ver capítulo 12.2 a partir de la pág. 85) se encuentran todos los códigos con su significado y sus valores estándar (valores de fábrica). Los códigos marcados con un asterisco (*) son los que necesitan ser desbloqueados para po- der configurar sus parámetros, desbloqueo mediante Code 3 según se describe a continua- ción. 1. Girar , hasta que aparece Code 3 Code 3: (indica: No). Configuración 2.
  • Página 78: Modos De Operación

    Operación Cancelar la introducción: La introducción se puede cancelar antes de su confirmación (pulsar ), sin que se tenga en cuenta el valor introducido: Cancelación indicación 1. Girar , hasta que aparece ESC. 2. Pulsar , para confirmar la selección. Se finaliza la introducción sin tener en cuenta el valor ajustado. 8.2 Modos de operación 8.2.1 Modo automático (AUTO) y modo manual (MAN) Después de una inicialización satisfactoria, el...
  • Página 79 Operación Modificación del punto de consigna manual 1. Girar , hasta que aparece Code 1. 2. Pulsar , número de código 1 intermitente. 3. Girar , hasta que la presión en el posi- cionador es suficiente y la válvula empieza a reaccionar y se alcanza la posición de válvula deseada. Información Después de aprox. 2 minutos sin modificación, el posicionador vuelve a Code 0, aunque continua en modo de operación manual.
  • Página 80: Posición De Seguridad (Safe)

    Operación 8.2.2 Posición de seguridad (SAFE) Si se quiere mover la válvula a su posición de seguridad determinada en la puesta en mar- cha (ver capítulo 7.4) proceder como se describe a continuación: 1. Girar , hasta que aparece Code 0. 2. Pulsar , número de código 0 intermitente, indica el modo de operación actual (AUtO o MAN). 3. Girar , hasta que aparece SAFE. 4.
  • Página 81: Mantenimiento Requerido

    Operación Para una mayor claridad, estos avisos clasificados se reúnen en un estado condensado para el posicionador. Se distinguen los siguientes avisos de estado: − Fallo El equipo no puede realizar su función por un fallo en el equipo o en el entorno o bien no ha completado la inicialización. − Mantenimiento requerido El equipo todavía puede realizar su función, si bien con limitaciones.
  • Página 82: Confirmar Aviso De Anomalía

    Operación Si el posicionador no está inicializado, aparece en la pantalla el símbolo de fallo ( ), ya que el posicionador es incapaz de seguir el punto de consigna. Si aparece una anomalía su posible causa se indica a partir del Code 49. En tal caso, en la pantalla aparece Err. Ejemplo: Î El origen del fallo y su solución se pueden encontrar en la lista de códigos (ver capítu- Ejemplo: lo 12.2).
  • Página 83: Mantenimiento

    9.1 Preparativos para la devolución Información Los posicionadores defectuosos se pueden SAMSON prueba el posicionador antes de enviar a SAMSON para su reparación. su suministro. Proceder como se indica a continuación pa- − El equipo pierde su garantía si se lleva a ra enviar un equipo a SAMSON: cabo algún trabajo de mantenimiento o...
  • Página 84: Anomalías

    Anomalías 10 Anomalías 11 Puesta en fuera de servicio y desmontaje Las anomalías se indican en la pantalla me- diante códigos de error. La lista del capítu- lo 12.3 indica los avisos de anomalía y su PELIGRO posible solución. ¡Peligro de muerte al anular la protección Los códigos de error se indican en la panta- contra explosión! lla a través del estado condensado según su Cuando se abre la tapa de la caja del posi-...
  • Página 85: Desmontar El Posicionador

    2. Desconectar las conducciones de la pre- Contactar con el servicio post venta de sión de alimentación y de la energía au- SAMSON para el mantenimiento y la repa- xiliar neumática (no es necesario en ca- ración de equipos, así como en caso de pre- so de montaje integrado a través de blo-...
  • Página 86: Lista De Códigos

    Anexo 12.2 Lista de códigos Code Parámetro – Indicación, Descripción Núm. valores [ajuste de fábrica] Info: Los códigos marcados con * se deben desbloquear primero con Code 3 para ser modificados. Modo de operación Modo manual [MAN], AUtO, SAFE, ESC AUtO Modo automático SAFE Posición de seguridad Cancelar En los modos MAN y AUtO se muestra la desviación en gráfico de barras. En posicionadores inicializados, el número de la pantalla corres- ponde a la posición o ángulo de apertura de la válvula en %, sino la posición de la palanca respecto al eje longitudinal en °. El paso de modo automático a manual se realiza de forma conti- nua.
  • Página 87 Anexo Code Parámetro – Indicación, Descripción Núm. valores [ajuste de fábrica] Desbloqueo configuración Se desbloquea la posibilidad de modificar los datos (se desactiva automáticamente después de 120 segundos con el selector en re- [No], Si, ESC poso). Sin el previo desbloqueo, los códigos marcados con * se pueden leer pero no modificar. Si la operación local ha sido bloqueada por comunicación , aparecerá HART intermitente. HART ® A través del interfaz SSP también se puede sólo leer. Posición del pin El pin se debe colocar en la posición correcta en función de la ca- rrera/ángulo de la válvula.
  • Página 88 Anexo Code Parámetro – Indicación, Descripción Núm. valores [ajuste de fábrica] Modo de inicialización MAX: Margen máximo de la válvula de control, la carrera/án- gulo del obturador desde la posición CERRADA hasta el [MAX], NOM, MAN, SUB, tope mecánico contrario en el accionamiento. ZP, ESC NOM: Margen nominal de la válvula de control, la carrera/án- gulo del obturador medido desde la posición CERRADA hasta el valor establecido para la posición ABIERTA. MAN: Margen seleccionado manualmente SUB:...
  • Página 89 Anexo Code Parámetro – Indicación, Descripción Núm. valores [ajuste de fábrica] Final margen de carrera/ Valor final de carrera/ángulo en el margen nominal o de trabajo. ángulo (fin margen x) El valor se muestra o bien se debe introducir. La característica se adapta. 20.0 a [100.0 %] del margen nominal, ESC Ejemplo: una aplicación de margen de trabajo modificado es por ejemplo, el caso de la limitación del margen en una válvula sobre- Indicación en mm o ángu- dimensionada.
  • Página 90 Anexo Code Parámetro – Indicación, Descripción Núm. valores [ajuste de fábrica] 13* Fin del margen del punto Valor final (100 % = 20 mA) del margen del punto de consigna de consigna (fin w) válido. 25.0 a [100.0 %] del El valor final tiene que ser mayor que el valor inicial. margen del punto de consigna, ESC 14* Posición final para w menor Si el punto de consigna w alcanza el valor porcentual ajustado en (posición final w <) dirección a cerrar la válvula, el accionamiento se desairea com- pletamente (con AIR TO OPEN) o se llena completamente (con AIR 0.0 a 49.9 %, [1.0 %], No, TO CLOSE).
  • Página 91 6 como tiempo de retardo. 20* Selección de la característica Selección de la característica Lineal [0] a 9 Isoporcentual Isoporcentual inversa Mariposa lineal SAMSON Mariposa isoporcentual SAMSON Obturador rotativo lineal VETEC Obturador rotativo isoporcentual VETEC Sector de bola lineal Sector de bola isoporcentual Definida por el usuario (definición mediante software) Información: característica, ver capítulo 12.4...
  • Página 92 Anexo Code Parámetro – Indicación, Descripción Núm. valores [ajuste de fábrica] 21* Tiempo de recorrido Tiempo para recorrer la carrera de la válvula a abrir. deseado a ABRIR (rampa w Limitación tiempo de recorrido (Code 21 y Code 22): En algunas a ABRIR) aplicaciones es aconsejable limitar el tiempo de recorrido del ac- [0] a 240 s cionamiento para evitar intervenciones rápidas en el proceso.
  • Página 93 Anexo Code Parámetro – Indicación, Descripción Núm. valores [ajuste de fábrica] 26* Valor límite A1 El límite software A1 se muestra en función del margen de trabajo y se puede modificar. 0.0 a 100.0 % del margen de trabajo, [2.0 %], No, 27* Valor límite A2 El límite software A2 se muestra en función del margen de trabajo y se puede modificar.
  • Página 94 Anexo Code Parámetro – Indicación, Descripción Núm. valores [ajuste de fábrica] 31* Test transmisor de posición Prueba del transmisor de posición, los valores se pueden introdu- cir en relación al margen de trabajo. –10.0 a 110.0 % del mar- gen de trabajo, [valor de fá- En posicionadores inicializados localmente se utiliza el valor de brica es el último valor indi- posición momentáneo como valor de inicio (paso suave al modo cado por el transmisor de...
  • Página 95 Anexo Code Parámetro – Indicación, Descripción Núm. valores [ajuste de fábrica] 36* Restablecer Std: Se restablecen todos los parámetros y los datos de diag- nóstico a sus valores estándar (valores de fábrica). Des- [No], Std, diAG, ESC pués del restablecimiento se debe inicializar el posiciona- dor de nuevo.
  • Página 96 Anexo Code Parámetro – Indicación, Descripción Núm. valores [ajuste de fábrica] Info y Señal de control y en [%], referida al margen de carrera determi- nado durante la inicialización Solo indicación MAX: El posicionador proporciona su señal de salida máxima, ver descripción de Code 14/15. El posicionador desairea completamente, ver descripción de Code 14/15. – – –: El posicionador no está inicializado. Estado desaireación forzosa Muestra si la opción está...
  • Página 97: Códigos De Error

    Anexo 12.3 Códigos de error Errores de inicialización Códigos de error – Aviso estado condensado activo, a solicitud aparece Err. Solución En caso de existir avisos de anomalía se indican aquí. 50 x > Margen El valor de medición es demasiado grande o demasiado pequeño, la palan- ca está...
  • Página 98 Anexo Códigos de error – Aviso estado condensado activo, a solicitud aparece Err. Solución En caso de existir avisos de anomalía se indican aquí. 53 Se ha superado La inicialización dura demasiado tiempo. el tiempo de • No hay suministro de aire o presencia de fuga inicialización • Fallo en el suministro de neumático durante la inicialización (tiempo Init >) Clasificación de...
  • Página 99 Anexo Errores de operación Códigos de error – Aviso estado condensado activo, a solicitud aparece Err. Solución En caso de existir avisos de anomalía se indican aquí. 57 Lazo de regulación Error de lazo de regulación, la válvula no sigue la variable regulada en los tiempos tolerables (alarma banda de tolerancia Code 19). Aviso adicional en la • Accionamiento bloqueado mecánicamente.
  • Página 100 El posicionador, sin embargo, sigue la señal de consigna de forma que el proceso se encuentra en estado seguro. Clasificación de [Mantenimiento imprescindible] estado Solución Enviar el posicionador a SAMSON AG para su reparación. EB 8387-3 ES...
  • Página 101 Clasificación de Error (no se puede clasificar) estado Solución Confirmar el error y volver al modo automático, sino ejecutar un reset. Inicia- lizar de nuevo el posicionador. Si no funciona, enviar el equipo a SAMSON para su reparación. 66 Memoria de datos La escritura de datos de memoria no funciona, p. ej. cuando hay discrepan- cias entre valores escritos y leídos. La válvula va a su posición de seguridad ¡Aviso adicional en la...
  • Página 102 Error en los datos de calibración de fábrica, el equipo sigue trabajan- calibración do con los valores por defecto. ¡Aviso adicional en la salida de avisos de anomalía! Clasificación de estado [Mantenimiento requerido] Solución Enviar el equipo a SAMSON para su reparación. EB 8387-3 ES...
  • Página 103 Solución Confirmar el error y ejecutar un reset. Inicializar de nuevo el posicio- nador. Error interno del Error interno del equipo equipo 1 Clasificación de estado [Mantenimiento requerido] Solución Enviar el equipo a SAMSON para su reparación. Parámetros HART Error en los parámetros no críticos para la regulación ® Clasificación de estado [Mantenimiento requerido] Solución Confirmar el error. Controlar y reajustar en su caso los parámetros de- seados.
  • Página 104 (SAFE) y no se puede mover de esa posición. Clasificación de estado Error (no se puede clasificar) Solución Interrumpir la energía eléctrica y volver a iniciar el equipo. En caso contrario, enviar el equipo a SAMSON para su reparación. Parámetros de Error en los parámetros de opción opciones Clasificación de estado [Mantenimiento requerido] Solución Enviar el equipo a SAMSON para su reparación.
  • Página 105: Selección De La Característica

    Anexo 12.4 Selección de la característica A continuación se representan gráficamente las características seleccionables en Code 20. Información La definición individual de una característica (característica definida por el usuario) solo se puede hacer a través de una estación de trabajo/software (como p. ej. TROVIS-VIEW). Lineal (selección característica: 0) Carrera/ángulo [%] Punto de consigna [%] Isoporcentual (selección característica: 1) Isoporcentual inversa (selección característica: 2) Carrera/ángulo [%] Carrera/ángulo [%]...
  • Página 106 Anexo Mariposa isoporcentual SAMSON Mariposa lineal SAMSON (selección característica: 3) (selección característica: 4) Carrera/ángulo [%] Carrera/ángulo [%] Punto de consigna [%] Punto de consigna [%] Obturador rotativo lineal VETEC Obturador rotativo isoporcentual VETEC (selección característica: 5) (selección característica: 6) Carrera/ángulo [%] Carrera/ángulo [%] Punto de consigna [%] Punto de consigna [%] Sector de bola lineal Sector de bola isoporcentual (selección característica: 7) (selección característica: 8) Carrera/ángulo [%] Carrera/ángulo [%] Punto de consigna [%] Punto de consigna [%] EB 8387-3 ES...
  • Página 107 EB 8387-3 ES...
  • Página 108 EB 8387-3 ES...
  • Página 109 EB 8387-3 ES...
  • Página 110 EMC 2014/30/EU +A1:2011, EN 61326-1:2013 RoHS 2011/65/EU EN 50581:2012 Hersteller / Manufacturer / Fabricant: SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 D-60314 Frankfurt am Main Deutschland/Germany/Allemagne Frankfurt / Francfort, 2017-07-29 Im Namen des Herstellers/ On behalf of the Manufacturer/ Au nom du fabricant.
  • Página 111 Explosion Protection 2014/34/EU (ab/from 2016-04-20) EN 61241-1:2004 RoHS 2011/65/EU EN 50581:2012 Hersteller / Manufacturer / Fabricant: SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 D-60314 Frankfurt am Main Deutschland/Germany/Allemagne Frankfurt / Francfort, 2017-07-29 Im Namen des Herstellers/ On behalf of the Manufacturer/ Au nom du fabricant.
  • Página 112 SAMSON S.A. · TÉCNICA DE MEDICIÓN Y REGULACIÓN Pol. Ind. Cova Solera · Avda. Can Sucarrats, 104 Apartado 311 · 08191 Rubí (Barcelona), España Teléfono: +34 93 586 10 70 · Fax: +34 93 699 43 00 EB 8387-3 ES...

Este manual también es adecuado para:

3731-3

Tabla de contenido