Samson 3730 Serie Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para 3730 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Serie 3730
Posicionador electroneumático
Tipo 3730-2
Diseño nuevo
Diseño anterior
Instrucciones de montaje
y servicio
EB 8384-2 ES
Versión del Firmware 1.6x
Edición Enero 2018
EB + CD

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Samson 3730 Serie

  • Página 1 Serie 3730 Posicionador electroneumático Tipo 3730-2 Diseño anterior Diseño nuevo Instrucciones de montaje y servicio EB 8384-2 ES Versión del Firmware 1.6x Edición Enero 2018 EB + CD...
  • Página 2 Estas instrucciones de montaje y servicio sirven de ayuda para el montaje y uso del equipo de forma segura. Las instrucciones son vinculantes para el uso de equipos SAMSON. Î Para el uso seguro y adecuado de estas instrucciones, léalas atentamente y guárdelas por si las puede necestiar en un futuro.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Instrucciones de seguridad importantes ............8 Código de producto ..................9 Construcción y principio de funcionamiento ..........11 Equipamiento adicional ................12 Comunicación .....................13 Datos técnicos....................14 Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios .........20 Montaje integrado ..................22 4.1.1 Accionamiento Tipo 3277-5 .................22 4.1.2 Accionamiento Tipo 3277 ................24 4.2...
  • Página 4 Contenido Elementos de mando e indicación ..............60 Interfaz serie ....................62 Puesta en marcha – Ajuste ................63 7.1 Definición de la posición de seguridad ............63 7.2 Restricción de caudal Q................64 7.3 Adaptación de la indicación .................64 7.4 Limitación de la presión de mando ..............65 7.5 Comprobación del margen de trabajo del posicionador .........65 7.6 Inicialización ....................66 7.6.1 MAX – Inicialización a margen máximo ............68 7.6.2 NOM – Inicialización a margen nominal ............69 7.6.3 MAN – Inicialización con selección manual del margen ........70 7.6.4 SUb – Sustitución ..................71...
  • Página 5: Información

    − Estas instrucciones de montaje y servicio EB 8384-2 son válidas para las versiones de Firmware 1.51 hasta 1.59. El EB más actualizado con indicación de la versión de Firmware y modificaciones está disponible en internet en: www.samson.de − La función del diagnóstico de válvulas EXPERTplus se describe en las instrucciones de servicio EB 8389.
  • Página 6 Cambios en el Firmware del posicionador respecto a la versión anterior anterior nueva 1.01 1.10 El posicionador se puede ajustar y operar con TROVIS-VIEW a través del puerto serie (Serial Interface) y del adaptador del puerto serie (Serial Interface Adapter). Se han implementado avisos de estado adicionales: • Code 76 – Sin modo de emergencia • Code 77 – Error de lectura de programa Indicación del número de ajustes de cero realizados desde la última inicialización Inicializando con el accionamiento "AIR TO CLOSE" el sentido de actuación (Code 7) se ajusta automáticamente a aumentando/disminuyendo.
  • Página 7 Cambios en el Firmware del posicionador respecto a la versión anterior anterior nueva 1.42 1.51 En el posicionador están disponibles todas las funciones de diagnóstico del EXPERTplus, sin ser necesario activarlas (ver u  EB 8389 "Diagnóstico de válvulas EXPERTplus"). Entrada binaria opcional con las siguientes funciones: • Transmisión de estado de conmutación • Establecimiento de protección local contra escritura •...
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes 1 Instrucciones de seguridad importantes Por su seguridad tenga en cuenta las siguientes instrucciones para el montaje, puesta en marcha y servicio del equipo: − Este aparato debe ser montado y puesto en servicio únicamente por personal que esté familiarizado con el montaje, puesta en marcha y funcionamiento del equipo.
  • Página 9: Código De Producto

    Código de producto 2 Código de producto Posicionador Tipo 3730-2 x x x x x x x x 0 x 0 0 x 0 x x Con pantalla y autoajuste, punto de consigna 4 … 20 mA, 2 contactos límite software, 1 contacto aviso de anomalías Protección Ex ATEX II 2G Ex ia IIC T6 Gb, II 2D Ex ia IIIC T80°C Db Ex ia IIC T6, Clase I Zona 0; Clase I, II, Grupos A, B, C, D, E, F, G; Clase I, Zona 2; Clase I, II, Div. 2, Grupos A, B, C, D, E, F, G; Clase III; Tipo 4 encapsulado Clase I, Zona 0 AEx ia IIC; Clase I,II,III, Div.1, Grupos A, B, C, D, E, F, G; Clase I, Div.2, Grupos A, B, C, D; Clase II,III, Div.2, Grupos F, G ATEX II 2D Ex tb IIIC T80°C Db Ex ia IIC T6...
  • Página 10 Código de producto Posicionador Tipo 3730-2 x x x x x x x x 0 x 0 0 x 0 x x Con pantalla y autoajuste, punto de consigna 4 … 20 mA, 2 contactos límite software, 1 contacto aviso de anomalías Diagnóstico EXPERTplus Material de la carcasa Aluminio (estándar) Acero inoxidable 1.4581 Para aplicaciones especiales Equipo exento de sustancias inhibidoras de pintura Conexión de desaireación con rosca ¼ NPT, parte posterior posicionador cerrada Montaje según VDI/VDE 3847, incl. interfaz...
  • Página 11: Construcción Y Principio De Funcionamiento

    Construcción y principio de funcionamiento 3 Construcción y principio de cional a la resistencia, un módulo i/p con funcionamiento analógico, un amplificador funcionamiento de señal (7) y electrónica con un microproce- El posicionador electroneumático se monta en sador (5). válvulas de control neumáticas y sirve para El posicionador va equipado de fábrica con garantizar una relación preestablecida entre tres contactos binarios: una salida de avisos la posición de la válvula (magnitud regula-...
  • Página 12: Montaje Según Vdi/Vde 3847

    Además, el transmisor de posi- − Montaje integrado a accionamiento ción permite señalizar fallos de funciona- SAMSON Tipo 3277 miento del posicionador a través de una se- − Montaje a accionamiento según ñal <2,4 mA o >21,6 mA. IEC 60534-6 (montaje NAMUR)
  • Página 13: Cambio Entre Auto/Man

    El posicionador dispone de una entrada bi- El posicionador se puede configurar con el naria opcional. Por la entrada binaria se programa de configuración y servicio de pueden activar las siguientes acciones: SAMSON TROVIS-VIEW. − Transmisión del estado de conmutación El posicionador se conecta por su interfaz digital SERIAL INTERFACE a través de un ca- [estándar] Se registra el estado de conmutación de...
  • Página 14: Datos Técnicos

    > Services > Software > TROVIS- VIEW. 3.3 Datos técnicos ¡Los equipos con versión Ex pueden tener limitaciones adicionales que se indican Posicionador Tipo 3730-2...
  • Página 15 Desaireación segura para punto Se puede usar en aplicaciones hasta SIL 2 (aparato único/HFT = 0) y SIL 3 de consigna 0 mA y cuando se (conexión redundante/HFT = 1) en consideración de la IEC 61511 y de la usa una electroválvula opcional tolerancia de fallos de Hardware. Ver tabla "Resumen de las aprobaciones Ex concedidas para el posicionador Protección Ex Tipo 3730-2" en página 18 Comunicación (local) Interfaz SAMSON SSP y adaptador interfaz serie Software requerido (SSP) TROVIS-VIEW con módulo de base de datos 3730-2 Contactos binarios Entrada binaria de un PLC según EN 61131-2, Amplificador inversor NAMUR Para conectar a = 400 mW o para conectar a un amplifi- máx según EN 60947-5-6 cador inversor NAMUR según EN 60947-5-6...
  • Página 16 Construcción y principio de funcionamiento ¡Los equipos con versión Ex pueden tener limitaciones adicionales que se indican Posicionador Tipo 3730-2 en el Certificado de prueba! 1 contacto aviso de anomalía, libre de potencial Ejecución No Ex Estado de Ningún aviso de Conduce (R = 348 Ω) ≥2,2 mA la señal anomalía Aviso de anomalía No conduce ≤1,0 mA Materiales Fundición a presión de aluminio EN AC-AlSi12(Fe) (EN AC-44300) según Cuerpo DIN EN 1706 · Cromada y revestida de material sintético · Ejecución especial de acero inoxidable 1.4581 Piezas exteriores...
  • Página 17 Construcción y principio de funcionamiento Opciones para el posicionador Tipo 3730-2 Otras influencias Como posicionador Alarma Se puede activar opcionalmente con corriente mínima 2,4 ±0,1 mA o 21,6 ±0,1 mA Final de carrera inductivo de la marca Pepperl+Fuchs Para conectar a amplificador inversor de señal según EN 60947-5-6. Se puede utilizar en combinación con un final de carrera por software. Detector de ranura Tipo SJ2-SN Placa de medición no detectada: ≥3 mA; placa de medición detectada: ≤1 mA Sensor de posición externo Carrera de la válvula Como posicionador 10 m · Flexible · Con conector M12 x 1 · Retardante a las llamas según Cable VDE 0472 Resistente al aceite, grasa y refrigerante así como otros medios agresivos –40 a +90 °C con conexión rígida entre posicionador y sensor de posición ·...
  • Página 18 Construcción y principio de funcionamiento Resumen de las aprobaciones Ex concedidas para el posicionador Tipo 3730-2 Tipo Aprobación Protección Ex/anotaciones STCC Sobre demanda Número PTB 00 ATEX 2158 II 2G Ex ia IIC T6 Gb, II 2D Ex ia IIIC T80°C Db Fecha 17/08/2016 Número RU-C-DE 08 B.00697 Fecha 15/12/2014 1Ex ia IIC T6/T5/T4 Gb X; Ex tb III T 80°C Db X Válido hasta 14/12/2019 Número IECEx PTB 05.0007 Ex ia IIC T6...T4 Gb; IECEx Ex ia IIIC T80°C Db Fecha 29/11/2016 CCoE Sobre demanda...
  • Página 19 Construcción y principio de funcionamiento Tipo Aprobación Protección Ex/anotaciones Número TC18159 Ex ia IIC T6 Válido 26/11/2019 hasta Número PTB 03 ATEX 2016 X II 3G Ex nA IIC T6 Dc, II 3D Ex tc IIIC T80°C Dc Fecha 31/08/2016 RU-C-DE 08 Número B.00697 2Ex nA IIC T6/T5/T4 Gc X Fecha 15/12/2014 2Ex ic IIC T6/T5/T4 Gc X Ex tc IIIC T 80°C Dc X Válido 14/12/2019 hasta Número IECEx PTB 05.0007 Ex nA IIC T6...T4 Gc;...
  • Página 20: Montaje A La Válvula - Piezas De Montaje Y Accesorios

    Como estándar el posicionador va equipado El posicionador es apropiado para los con la palanca M (posición del pin 35). siguientes montajes: − Montaje integrado a accionamiento SAMSON Tipo 3277 − Montaje a accionamiento según IEC 60534-6 (montaje NAMUR) − Montaje según VDI/VDE 3847 − Montaje en válvula de microcaudal Tipo 3510 −...
  • Página 21 [cm²] [mm] Carrera [mm] necesaria pondiente 5,0 25,0 120/175/240/350 7,0 35,0 355/700/750 10,0 50,0 Montaje según IEC 60534-6 (NAMUR) Válvula SAMSON Margen ajuste posicionador  1) con accionamiento Tipo 3271 en otras válvulas Posición del Tamaño accionamiento Carrera nominal Carrera mín. Carrera máx. Palanca pin corres- necesaria pondiente [cm²]...
  • Página 22: Montaje Integrado

    Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 4.1 Montaje integrado 4. Fijar la placa intermedia (10) con la par- te saliente más estrecha (fig. 3 izq.) ha- 4.1.1 Accionamiento cia la conexión de la presión de mando, Tipo 3277-5 la junta plana (14) enganchada tiene que quedar del lado del puente del ac- −...
  • Página 23: Arandela De Presión

    Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios Palanca 1.1 Tuerca Símbolos Placa distribuidora (9) 1.2 Arandela de presión Vástago saliendo Pin transmisor del accionamiento Dispositivo de arrastre Tornillo-tapón Montaje a la Montaje a la Tapón izquierda derecha Placa de conexiones Vástago entrando 6.1 Juntas al accionamiento...
  • Página 24: Accionamiento Tipo 3277

    Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 8. Montar la tapa (11) posterior. Al hacerlo En los accionamientos de 175, 240 y prestar atención para que una vez insta- 350 cm² con carrera de 15 mm el pin lada la válvula, el tapón de desaireación (2) se deja en la posición 35. apunte hacia abajo, para asegurar la 4.
  • Página 25: Tapón De Desaireación

    Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios Palanca Bloque de unión 1.1 Tuerca 12.1 Tornillo 1.2 Arandela de presión 12.2 Tapón o conexión para tubo externo presión de mando Pin transmisor Placa distribuidora 10 14 Dispositivo de arrastre Junta plana Placa intermedia Junta de cierre Tapa...
  • Página 26: Montaje Según Iec 60534-6

    Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 8. Montar la tapa (11) posterior. Al hacerlo fijan en la columna. Colocar el so- prestar atención para que una vez insta- porte angular (10) a una altura tal lada la válvula, el tapón de desaireación que la placa (3) se alinee central- apunte hacia abajo, para asegurar la mente con la escala del acoplamien- evacuación de posibles condensados.
  • Página 27 Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios Montaje a columnas columnas Ø20 a 35 mm Montaje a puente NAMUR Acoplamiento adicional para accionamiento de 2800 cm², carrera ≥60 mm Palancas XL y L Palanca 1.1 Tuerca 14.1 1.2 Arandela de presión Pin transmisor Placa de arrastre 3.1 Placa de arrastre Placa de conexiones 6.1 Juntas Conector para manómetro...
  • Página 28: Montaje Según Vdi/Vde 3847

    Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 4.3 Montaje según de utilizar para la aireación de la cámara de los resortes. VDI/VDE 3847 1. Colocar el dispositivo de arrastre (3) en El montaje según VDI/VDE 3847 con airea- el vástago del accionamiento, alinearlo y ción de la cámara de los resortes a través fijarlo de forma que el tornillo de fijación del posicionador, sólo es posible con los po-...
  • Página 29 Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 13.1 17.1 17.2 18 18.1 11.1 12.1 Exh. 6.2 6.1 Palanca Tuerca Arandela de presión Pin transmisor Dispositivo de arrastre Tapón de cierre Bloque adaptador Tapón Adaptador en ángulo 13.1 Tornillos Tornillos Placa reversible 17.1...
  • Página 30 Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 9. Montar el bloque adaptador (13) con la Información placa de conexiones (12) con los torni- En lugar de la placa ciega (18) también es llos (13.1) en el accionamiento. posible montar una electroválvula, la posi- 10. Poner un tapón de desaireación (11.1) ción de montaje de la electroválvula está...
  • Página 31 Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios Montaje a puente NAMUR (ver fig. 8) rragos en el bloque de unión NAMUR (10). Colocar el bloque de unión NA- − Piezas de montaje y accesorios: tabla 4, MUR en la columna y colocar por el otro pág. 52 lado las abrazaderas (15). Fijar las − ¡Observar tablas de carrera, pág. 21! abrazaderas con las tuercas y arandelas 1. Válvula Serie 240, tamaño acciona- dentadas en los espárragos. Alinear la miento hasta 1400-60 cm²: Atornillar marca en el bloque de unión NAMUR las dos uniones pasador (14) según cual (señalizada al lado con 1) con el 50 % sea la ejecución, en el ángulo del aco- de la carrera.
  • Página 32 Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 5. Colocar la junta perfilada (6.2) en la ra- con la conexión de la presión de mando nura del adaptador en ángulo. del accionamiento. Cerrar la conexión Y2 con un tapón ciego. 6. Colocar la junta perfilada (17.1) en la placa reversible (17) y montar la placa En accionamientos de doble efecto y ac- reversible en el bloque adaptador (13) cionamientos con aireación de la cáma- ra de resortes unir la conexión Y2 del...
  • Página 33 Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 13.1 17.1 17.2 18.1 Exh. Palanca 14.1 1.1 Tuerca 1.2 Arandela de presión Pin transmisor 13.1 Tornillos Placa de arrastre Uniones 3.1 Placa de arrastre 6.2 6.1 pasador Tapón de cierre 14.1 Tornillos Tapón Abrazaderas...
  • Página 34: Montaje En Válvula De Microcaudal Tipo 3510

    El posicionador se monta mediante dos án- te externa de los orificios presentes en el gulos dobles en el accionamiento rotativo. puente. Para el montaje en el accionamiento rotativo 5. Fijar el soporte angular (10) en la barra SAMSON Tipo 3278 es necesario montar hexagonal con el tornillo hexagonal un adaptador (5) en el eje libre del acciona- (10.1), arandela y arandela dentada. miento. 6. Montar la placa de conexiones (6) o el conector para manómetro (7) con manó-...
  • Página 35 Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 12.1 11.1 10.1 Palanca 1.1 Tuerca 1.2 Arandela de presión Pin transmisor NOTA Placa de arrastre Para la conexión de la alimentación (Supply) y Placa de conexiones de la salida (Output) utilizar siempre la placa 6.1 Juntas de conexiones (6) incluida en los accesorios.
  • Página 36: Ejecución Robusta

    Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 1. Colocar el dispositivo de arrastre (3) en juntas queden en su lugar. En acciona- la ranura del eje del accionamiento o del mientos de doble efecto sin resortes, se adaptador (5).
  • Página 37 Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios (7, 8) 10.1 NOTA 80 mm Para la conexión de la alimen- tación (Supply) y de la salida (Output) utilizar siempre la placa de conexiones (6) inclui- 130 mm da en los accesorios. No roscar nunca directamente Ranura los racores en la carcasa.
  • Página 38 Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios Preparar el accionamiento, si es necesario Si se desea, se pueden pegar en la car- montar un adaptador del fabricante del ac- casa las etiquetas adhesivas con símbo- cionamiento. los explicativos que se adjuntan. 1. Montar la caja adaptadora (10) en el 4.
  • Página 39: Arandela De Presión

    Adaptador Kit montaje Acoplamiento manómetros Tornillo Caja adaptador Arandela de presión 10.1 Tornillos Etiqueta adhesiva Pieza Vástago accionamiento distanciadora o adaptador Adaptador 10.1 10.1 Montaje según VDI/VDE 3845 (Sept. 2010) SAMSON Tipo 3278 nivel de fijación 1, tamaño AA1 hasta VETEC S160, VETEC R AA4, ver cap. 15.1 Fig. 13: Montaje en accionamiento rotativo, ejecución robusta EB 8384-2 ES...
  • Página 40: Amplificador Inversor Para Accionamientos De Doble Efecto

    Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 4.6 Amplificador inversor para − 1079-1118 y 1079-1119: Salida 1/2 = A accionamientos de doble efecto 4.6.1 Amplificador inversor Para utilizar el posicionador en accionamien- 1079-1118 o tos de doble efecto se debe montar un amplifi- 1079-1119 cador inversor, por ej. el Tipo 3710 de SAM- SON según las instrucciones de montaje y ser- Fig. 14 vicio EB 8392.
  • Página 41 Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios desde el posicionador Output 38 Supply 9 señales de mando al accionamiento Amplificador 1.6 Filtro inversor Placa de 1.1 Tornillos especiales conexiones 1.2 Junta plana 6.1 Juntas 1.3 Tuercas especiales 6.2 Tornillos 1.4 Junta de goma 1.5 Tapón...
  • Página 42: Montaje De Un Sensor De Posición Externo

    Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 6. Después de la inicialización fijar el límite del conector para manómetro (7), cuidando de presión Code 16 en No. que las juntas (6.1) se alojen en su lugar (ver fig. 5, abajo a la derecha). Montaje de manómetros Para la conexión eléctrica está previsto un Seguir las instrucciones de montaje de la cable longitud 10 m, con conector M12 x 1.
  • Página 43: Montaje Con Montaje Integrado

    Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 4.7.1 Montaje con montaje − Girar la placa de conexiones (9) de for- ma que la marca indique el símbolo que integrado corresponda con la posición de seguri- Accionamiento Tipo 3277-5 de 120 cm² dad "vástago saliendo" o "vástago en- (fig. 15) trando (fig. 15 abajo). La presión de mando del posicionador se −...
  • Página 44 Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios Accionamiento Tipo 3277 de 175 a 6. Colocar la placa de montaje con el sen- 750 cm²: sor en el puente del accionamiento, de forma que el pin transmisor (2) se apoye La presión de mando en caso de "vástago sa- en la cara superior del dispositivo de liendo"...
  • Página 45: Montaje Con Montaje Según Iec 60534-6 (Namur)

    Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 4.7.2 Montaje con montaje elegir la palanca y la posición del pin según la tabla de la página 21. Las palancas L según IEC 60534-6 y XL se incluyen en el kit de montaje. (NAMUR) 3. Colocar la palanca (1) y la arandela de −...
  • Página 46: Montaje En Válvula De Microcaudal Tipo 3510

    Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 4.7.3 Montaje en válvula de presión (1.2) en el eje del sensor. Situar la palanca en su posición media y fijar- microcaudal Tipo 3510 la. Roscar la tuerca (1.1). − Piezas de montaje y accesorios: tabla 7, 4. Colocar el dispositivo de arrastre (3) en pág. 54 la unión de los vástagos, alinearlo en ángulo recto y fijarlo.
  • Página 47: Montaje A Accionamiento Rotativo

    Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 4.7.4 Montaje a 4. Colocar la palanca (1) y la arandela de presión (1.2) en el eje del sensor. Situar accionamiento rotativo la palanca en su posición media y fijar- la. Roscar la tuerca (1.1).
  • Página 48: Montaje De Un Sensor De Fugas

    Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 4.8 Montaje de un sensor de Montar el sensor preferiblemente en la rosca M8 prevista en el puente NAMUR (fig. 19). fugas Consejo Fig. 19 Si el posicionador se ha montado directa- Normalmente la válvula se suministra con el mente en el accionamiento (montaje integra- posicionador y el sensor de fugas ya monta- do), el puente de la válvula se podrá...
  • Página 49: Montaje De Un Posicionador Con Carcasa De Acero Inoxidable

    Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios 4.9 Montaje de un posicionador Montaje en accionamiento rotativo con carcasa de acero Se pueden utilizar las piezas de montaje de la tabla 5 excepto para la "ejecución robus- inoxidable ta". Placa de conexiones en acero inoxidable. Los posicionadores con carcasa de acero 4.10 Aireación de la cámara de inoxidable requieren piezas de montaje com-...
  • Página 50: Piezas De Montaje Y Accesorios

    Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios Montaje según IEC 60534-6 Cuando hay componentes adicionales en la (puente NAMUR o columnas) y acciona- desaireación del accionamiento (electrovál- miento rotativo vulas, amplificadores, desaireadores, etc.), es necesario comunicar también esta desai- El posicionador necesita estar equipado con reación a la cámara de resortes del acciona- una conexión neumática adicional para la miento.
  • Página 51 Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios Núm. de Tabla 2: Montaje integrado al Tipo 3277 (fig. 4) referencia Ejecución estándar para accionamientos de 175, 240, 350, 355, 700, 750 cm² 1400-7453 Piezas de Ejecución compatible con pintura para accionamientos de 175, 240, 350, 355, 700, montaje 1402-0941 750 cm² G  /G  1402-0970 ¼ acero  NPT/  NPT 1402-0976 ¼ 175 cm² G  / G  1402-0971 ¼...
  • Página 52 La palanca M va montada de fábrica en el equipo (incluida en el suministro del posicionador). Junto con el volante manual lateral Tipo 3273 con carrera nominal 120 mm, se requiere 1 soporte angular 0300- 1162 y 2 tornillos avellanados 8330-0919 adicionales. Tabla 4: Montaje según VDI/VDE 3847 (fig. 6 y fig. 8) Núm. de Posicionador electroneumático con interfaz VDI/VDE-3847 Tipo 3730-2xxx0xxxx0x0070xx referencia Adaptador de interfaz 1402-0257 Kit de montaje para montaje en SAMSON Tipo 3277 de 175 a 750 cm² 1402-0868 Kit de montaje para montaje en SAMSON Tipo 3271 o accionamiento de otro fabricante 1402-0869 ISO 228/1-G¼ 1402-0268 aluminio Piezas de ¼–18 NPT 1402-0269 Placa de conexiones, completa con conexión para...
  • Página 53 Tamaño AA1 hasta AA4, ejecución con ángulo de acero CrNiMo 1400-7448 Tamaño AA1 hasta AA4, ejecución robusta 1400-9244 Tamaño AA5, ejecución robusta (p.ej. Air Torque 10 000) 1400-9542 Superficie acoplamiento correspondiente al nivel de fijación 2, ejecución robusta 1400-9526 1400-8815 Piezas de Montaje a accionamiento rotativo hasta ángulo de giro de 180°, nivel de fijación 2 montaje 1400-9837 Montaje a SAMSON Tipo 3278 de 160/320 cm², ejec. con ángulo de acero CrNiMo 1400-7614 Montaje a SAMSON Tipo 3278 160 cm² y VETEC Tipos S160, R y M, ejecución robusta 1400-9245 1400-5891 Montaje a SAMSON Tipo 3278 de 320 cm² y VETEC Tipo S320, ejecución robusta 1400-9526 Montaje a Camflex II 1400-9120 G  1400-7461 ¼ Placa de conexiones (6)  NPT...
  • Página 54 Montaje a la válvula – Piezas de montaje y accesorios Núm. de Tabla 6: Accesorios generales referencia TROVIS-VIEW 6661 con módulo de equipo Tipo 3730-2 Adaptador de interfaz de serie (SAMSON SSP – RS-232 (PC)) 1400-7700 Adaptador USB aislado (SAMSON SSP – USB (PC)) incl. CDRom TROVIS-VIEW 1400-9740 Núm. de Tabla 7: Montaje de un sensor de posición externo referencia Plantilla para montar un sensor de posición en piezas de montaje anteriores, ver nota pág. 42 1060-0784 Piezas de montaje para accionamiento de 120 cm², ver fig. 15 izquierda 1400-7472 G  1400-6820 Placa de conexiones (9, anterior) para accionamiento Tipo 3277-5xxxxxx.00  NPT...
  • Página 55: Conexiones

    Conexiones 5 Conexiones den utilizar los racores usuales para tubo metálico y de cobre o para tubo de plástico. ADVERTENCIA NOTA ¡Riesgo de lesión debido al vástago del accionamiento en movimiento! ¡Error de funcionamiento por la mala cali- ¡No tocar ni bloquear el vástago! dad del aire! El aire de alimentación tiene que ser seco, limpio y libre de aceite!
  • Página 56: Presión De Mando (Output)

    Conexiones 5.1.3 Presión de mando El margen nominal de señal se encuentra en la placa de características como margen de resor- (Output) tes o margen de la presión de mando. El senti- do de actuación se indica con FA o FE, o bien La presión de mando (Output 38) a la salida por un símbolo. del posicionador se puede limitar a través del Code 16 a presiones de 1,4 bar, 2,4 bar Vástago saliendo del accionamiento por la o 3,7 bar.
  • Página 57 Conexiones Selección de cables y conductores conformidad o en los anexos de la declara- ción de conformidad. La instalación de circuitos de seguridad in- trínseca se realiza según párrafo 12 de la Entrada para cables EN 60079-14: 2008; VDE 0165 parte 1. Conexiones roscadas con racores M20 x Para el cableado con cables multiconducto- 1,5, margen de fijación 6 a 12 mm. res con más de un circuito de seguridad in- Existe una conexión roscada adicional trínseca aplica el párrafo 12.2.2.7.
  • Página 58: Accesorios

    Conexiones La tensión de alimentación usual es Accesorios 24 V DC. La tensión directa a los bornes de Racor de conexión M20 x 1,5 Núm. de conexión del transmisor de posición, tenien- referencia do en cuenta la resistencia de los conducto- Plástico negro res, deberá ser como mínimo 12 V y como (bornes 6 a 12 mm) 8808-1011 máximo 30 V DC. Plástico azul (bornes 6 a 12 mm) 8808-1012 Tener en cuenta el esquema de la fig. 20 o Latón niquelado la etiqueta del bloque de bornes para el co- (bornes 6 a 12 mm) 1890-4875...
  • Página 59: Amplificador Inversor

    Conexiones Información En los posicionadores con montaje según VDI/VDE 3847 la asignación de bornes de los contactos límite 41/42 y 51/52 así co- mo la denominación de OPEN y CLOSE se puede cambiar girando la etiqueta de los bornes impresa en ambos lados. 5.2.1 Amplificador inversor En el circuito de los contactos límite son ne-...
  • Página 60: Elementos De Mando E Indicación

    Elementos de mando e indicación 6 Elementos de mando e La presión de mando es la presión neumáti- ca a la salida del posicionador que se con- indicación duce al accionamiento. Selector Restricción de caudal Q El selector se encuentra por debajo de la ta- La restricción de caudal sirve para adaptar pa de protección frontal.
  • Página 61 Elementos de mando e indicación Modo manual Modo regulación Code Fallo/anomalía Gráfico de barras para la desviación o posición Denominación de la palanca Posición Parámetros Unidades Final de carrera Final de carrera alarma 1 alarma 2 Desbloqueo Posición de seguridad activa Mantenimiento imprescindible Configuración Mantenimiento requerido Fuera de especificación (intermitente)
  • Página 62: Modo Manual

    Elementos de mando e indicación Indicaciones Avisos de estado Los símbolos correspondientes a códigos, Fallo − parámetros y funciones se representan en la Mantenimiento imprescindible/man- − pantalla. tenimiento requerido intermitente: fuera de especificación − Modos de operación: Estos símbolos avisan de la aparición de un Modo manual − fallo. El posicionador sigue el punto de consig- A cada fallo le corresponde un estado clasi- na manual (Code 1), no la señal de mA ficable: "ningún aviso", "se requiere mante-...
  • Página 63: Puesta En Marcha - Ajuste

    Puesta en marcha – Ajuste 7 Puesta en marcha – Ajuste Información Durante la puesta en marcha el posiciona- NOTA dor realiza un programa de comprobación, ¡Error de funcionamiento por no mantener el al mismo tiempo que realiza las tareas de orden de montaje, instalación y puesta en automatización.
  • Página 64: Restricción De Caudal Q

    − accionamiento con tiempo de recorrido montaje. ≥1 s no requieren restricción de caudal de aire ("MAX"). En los accionamientos SAMSON el ajuste de Dirección de lectura para la restricción de caudal Q también depende montaje con conexiones neumáticas a la derecha de como se conduce el aire: −...
  • Página 65: Limitación De La Presión De Mando

    Puesta en marcha – Ajuste Girar  YES Pulsar , indica Dirección de lectura para montaje con conexiones Limitación de la presión de mando: neumáticas a la izquierda Límite de presión Si la indicación está invertida, proceder co- estándar No mo se indica a continuación: Girar  Code 2 Pulsar , número de código 2 intermitente Girar...
  • Página 66: Inicialización

    Puesta en marcha – Ajuste Comprobación del margen de trabajo: ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesión debido al vástago del ac- Punto de consigna manual w cionamiento en movimiento! (se indica el ángulo de giro ¡Antes de cambiar la palanca o la posición actual) del pin desconectar el aire de alimentación y la energía auxiliar!
  • Página 67 Puesta en marcha – Ajuste modo y alcance de este autoajuste se deter- mina según el modo de inicialización: Gráfico de barras que muestra el avance de la − Margen máximo MAX (margen están- inicialización dar) Es el modo de inicialización más sencillo para la puesta en servicio de válvulas Inicialización completada, con dos topes mecánicos, como las vál-...
  • Página 68: Max - Inicialización A Margen Máximo

    Puesta en marcha – Ajuste 7.6.1 MAX – Inicialización a Posición de seguridad AIR TO CLOSE margen máximo Si el interruptor se encuentra en la posición AIR TO CLOSE, después de completarse una El posicionador determina la carrera/ángu- inicialización, el posicionador cambia auto- lo del obturador desde la posición CERRA- máticamente al sentido de actuación aumen- DA hasta el tope mecánico contrario y toma tando/disminuyendo (äæ).
  • Página 69: Nom - Inicialización A Margen Nominal

    Puesta en marcha – Ajuste Iniciar proceso de inicialización: límites inicio y fin de margen (Code 8 y Co- de 9). Î Pulsar INIT! Después de la inicialización se indica la ca- Información rrera/ángulo nominal en %, el Code 5 (mar- La carrera máxima posible debe ser mayor gen nominal) permanece bloqueado. Los pa- a la carrera nominal introducida. En caso rámetros inicio y fin de margen de carrera/ contrario, la inicialización se cancela (aviso ángulo (Code 8 y 9) también se indican en...
  • Página 70: Man - Inicialización Con Selección Manual Del Margen

    Puesta en marcha – Ajuste 7.6.3 MAN – Inicialización con selección manual Margen nominal (con Code 4 = no bloqueado) del margen Antes de empezar la inicialización es necesa- Girar  Code 4 rio mover la válvula a su posición abierta manualmente.
  • Página 71: Sub - Sustitución

    Puesta en marcha – Ajuste Pulsar , número de código 4 intermitente Iniciar proceso de inicialización: Girar  posición del pin en la palanca Î Pulsar INIT! (según montaje) 7.6.4 SUb – Sustitución Pulsar Un proceso de inicialización completo tarda Selección del modo de inicialización: algunos minutos y hace que la válvula reali- ce su carrera varias veces.
  • Página 72 Puesta en marcha – Ajuste Desbloqueo para configuración: Girar  carrera nominal de la válvula Pulsar Información Selección del modo de inicialización: Después de 120 s sin modificación se cance- la el desbloqueo para configuración. Modo de inicialización estándar MAX Desbloqueo para configuración estándar No Girar  Code 6 Pulsar Girar  Code 3, indica: No...
  • Página 73 Puesta en marcha – Ajuste Introducción de la posición de seguridad y la Pulsar posición de bloqueo: Modificación del límite de presión y de los Dirección de cierre (sentido de parámetros de regulación: giro por el cual se alcanza la posición de CIERRE; mirando la pantalla del posicionador) Información estándar: CCL (en sentido El límite de presión (Code 16) no se debe antihorario) modificar.
  • Página 74: Ajuste Del Punto Cero

    Puesta en marcha – Ajuste Información Información Como no se ha completado una inicializa- Si el posicionador tiende a oscilar en modo ción, aparece el error Code 76 (sin modo de automático, se deben ajustar los parámetros emergencia) y posiblemente el error Code de regulación K .
  • Página 75: Reset - Restablecimiento A Los Valores De Fábrica

    Puesta en marcha – Ajuste Pulsar , número de código 3 intermitente Información Girar  YES Para poder realizar un ajuste del punto cero es necesario que el posicionador esté conec- Pulsar , indica tado a la energía auxiliar neumática. Restablecimiento de los parámetros de puesta en marcha: Desbloqueo para configuración: Girar...
  • Página 76: Instrucciones De Servicio

    Instrucciones de servicio 8 Instrucciones de servicio Se pueden configurar los códigos uno tras otro individualmente: Girar y seleccionar el código deseado. ADVERTENCIA Pulsar , para abrir el código deseado. El ¡Riesgo de lesión debido al vástago del ac- número de código aparece intermitente. cionamiento en movimiento! ¡No tocar ni bloquear el vástago! Girar y seleccionar el ajuste.
  • Página 77: Modos De Operación

    Instrucciones de servicio 8.2 Modos de operación Ajuste del punto de consigna manual 8.2.1 Modo automático y modo manual Después de una inicialización satisfactoria, el posicionador se encuentra de forma es- Girar  Code 1 tándar en modo de operación automático Pulsar , número de código 1 intermitente (AUTO).
  • Página 78: Anomalías/Fallos

    Instrucciones de servicio de diagnóstico u  EB 8389 "Diagnóstico de válvulas EXPERTplus" del CD-ROM adjunto. Para una mayor claridad, estos avisos clasifi- cados se reúnen en una estado condensado para el posicionador según recomendaciones Girar  Code 0 NAMUR NE 107. Se distinguen los siguientes Pulsar , indica: modo de operación actual avisos de estado: (AUtO o MAN), número de código 0 inter- −...
  • Página 79: Confirmar Aviso De Anomalía

    Instrucciones de servicio − A través de Code 32 se puede elegir si Información el estado condensado "Control de fun- Si un evento está configurado con "ningún ción" activa la salida de avisos de ano- aviso", entonces este evento no influye en el malía.
  • Página 80: Ajuste Del Final De Carrera

    Ajuste del final de carrera 9 Ajuste del final de carrera La función de conmutación deseada, es de- cir, que el relé de salida sea atraído o no En la ejecución con final de carrera inducti- cuando la lámina entra en el campo del de- vo, el eje del posicionador va equipado con tector de ranura, se debe seleccionar en el una lámina metálica (1) ajustable que activa amplificador inversor.
  • Página 81: Montaje Posterior De Un Final De Carrera Inductivo

    Ajuste del final de carrera Adaptación del software Para posición ABIERTA: − Code 38 (alarma inductiva en YES). Inicializar el posicionador. − El final de carrera inductivo está conec- Mediante la función MAN llevar el po- tado a los bornes +41/–42. sicionador al 95 % (ver pantalla). − El equipo se suministra con los ajustes Ajustar la lámina (1) mediante el torni- correspondientes. llo de ajuste amarillo (2), de manera que la lámina entre o salga del campo Ajuste del punto de conmutación: del detector de ranura (3) y active el...
  • Página 82 Ajuste del final de carrera 1. Sacar el selector (3) y la caperuza (1), desatornillar los cinco tornillos (2) y le- vantar la tapa de plástico (9) con la pan- talla. Al hacerlo no dañar el cable plano (entre placa de circuitos impresos y pan- talla). 2. Con ayuda de un cuchillo realizar una apertura en el lugar de la marca (4).
  • Página 83: Mantenimiento

    Mantenimiento 10 Mantenimiento 11 Reparación de equipos Ex El posicionador no requiere mantenimiento. En caso de reparar una parte del equipo con certificado Ex, antes de volverlo a insta- Tapa de la carcasa lar, es necesario que sea inspeccionado por Limpiar periódicamente la ventana de ins- un experto de acuerdo a los requerimientos pección de la tapa.
  • Página 84: Notas Acerca Del Mantenimiento, Calibración Y Operación Del Equipo

    Notas acerca del mantenimiento, calibración y operación del equipo 13 Notas acerca del Si la actualización la realiza personal del servicio post venta encargado por SAM- mantenimiento, calibración y SON, la actualización se certifica en el posi- operación del equipo cionador con una marca de calidad. En caso contrario, sólo personal de la planta La interconexión con circuitos intrínseca- mente seguros para comprobar o calibrar con autorización escrita podrá...
  • Página 85: Lista De Códigos

    Lista de códigos 14 Lista de códigos Code Parámetro – Indicación, Descripción Núm. valores [ajuste de fábrica] Nota: Los códigos marcados con * se deben desbloquear primero con Code 3 para ser modificados. Modo de operación El paso de modo automático a manual se realiza de forma continua. En el modo posición de seguridad aparece el símbolo S. [MAN] Modo manual En los modos MAN y AUtO se muestra la desviación en gráfico de AUtO Modo automático barras.
  • Página 86 Lista de códigos Code Parámetro – Indicación, Descripción Núm. valores [ajuste de fábrica] Margen nominal Para las inicializaciones en modos NOM o SUb se debe introducir la carrera/ángulo nominal de la válvula. mm o ángulo° El margen de ajuste queda determinado por la posición del pin según la tabla del Code 4. Una vez completada con éxito la inicialización aparece aquí la carrera/ángulo máximos alcanzados durante la inicialización.
  • Página 87 Lista de códigos Code Parámetro – Indicación, Descripción Núm. valores [ajuste de fábrica] Fin margen x (final Valor final de la carrera/ángulo en el margen nominal o de trabajo. margen carrera/ángulo) El valor se muestra y debe ser introducido. 20,0 a [100,0 %] del mar- La característica se adapta. gen nominal, ESC Ejemplo: una aplicación de margen de trabajo modificado es por Nota: indicación en mm o ejemplo, el caso de una válvula sobredimensionada. La resolución ángulo °, si Code 4 está...
  • Página 88 Lista de códigos Code Parámetro – Indicación, Descripción Núm. valores [ajuste de fábrica] 13* Fin w Valor final del margen del punto de consigna válido, debe ser supe- rior al valor inicial: inicio w 25,0 a [100,0 %] del mar- gen del punto de consigna, 100,0 % = 20 mA 14* Posición final para w Si el punto de consigna w alcanza el valor porcentual ajustado en menor (posición final w <) dirección a cerrar la válvula, el accionamiento se desairea comple- tamente (con AIR TO OPEN) o se llena completamente (con AIR TO...
  • Página 89 6 como tiempo de retardo. 20* Característica Selección de la característica Lineal [0] a 9 Isoporcentual Isoporcentual inversa Mariposa lineal SAMSON Mariposa isoporcentual SAMSON Obturador rotativo lineal VETEC Obturador rotativo isoporcentual VETEC Sector de bola lineal Sector de bola isoporcentual Definida por el usuario (definición mediante software) Información En el anexo (capítulo 16) se representan las diferentes características.
  • Página 90: Modo Alarma

    Lista de códigos Code Parámetro – Indicación, Descripción Núm. valores [ajuste de fábrica] 23* Carrera total Sumatorio de carreras dobles de la válvula. Se puede restablecer a 0 a través de Code 36 – Std. [0] a 99 · 10 , RES, ESC Información Indicación exponencial a partir de un valor >9999 El valor se guarda contra fallo de corriente cada 1000 carreras dobles.
  • Página 91 Lista de códigos Code Parámetro – Indicación, Descripción Núm. valores [ajuste de fábrica] 26* Valor límite A1 Alarma 1 responde cuando el valor cae por debajo de este límite. El límite software A1 se muestra en función del margen de trabajo y 0,0 a 100,0 %, [2,0 %] del se puede modificar. margen de trabajo, No, El ajuste no afecta al final de carrera inductivo, si está instalado. 27* Valor límite A2 Alarma 2 responde cuando se supera este límite. El límite software A2 se muestra en función del margen de trabajo y 0,0 a 100,0 %, [98,0 %] se puede modificar. del margen de trabajo, No, ESC 28* Prueba de alarmas Prueba de los contactos límite por software Alarma A1 y A2 y del contacto de aviso de anomalía A3.
  • Página 92 Lista de códigos Code Parámetro – Indicación, Descripción Núm. valores [ajuste de fábrica] 31* Test transmisor de Prueba del transmisor de posición, los valores se pueden introducir posición en relación al margen de trabajo.  3) –10,0 a 110,0 % del mar- En posicionadores inicializados se utiliza el valor de posición mo- gen de trabajo, [valor de mentáneo como valor de inicio (paso suave al modo de comproba- fábrica es el último valor...
  • Página 93 Lista de códigos Code Parámetro – Indicación, Descripción Núm. valores [ajuste de fábrica] 36* Restablecer Std: Se restablecen todos los parámetros y los datos de diagnósti- co a sus valores de fábrica. Después del restablecimiento se [No], Std, diAG, ESC debe inicializar el posicionador de nuevo.
  • Página 94: Información

    Lista de códigos Code Parámetro – Indicación, Descripción Núm. valores [ajuste de fábrica] 45 Info electroválvula Sólo indicación YES, HIGH/LOW, No Muestra si hay una electroválvula instalada o no. Si se aplica tensión en los bornes de la electroválvula integrada se muestra alternativamente YES y HIGH. Si no se aplica tensión (el ac- cionamiento desairea), posición de seguridad indicada en la panta- lla con el símbolo S, se muestra alternativamente YES y LOW.
  • Página 95: Montaje

    Lista de códigos Códigos de error – Aviso estado condensado activo, a solicitud aparece Err. Solución En caso de existir avisos de anomalía se indican aquí. 51 Δx < margen El margen de medición de la palanca es demasiado pequeño. permitido • Pin en posición incorrecta • Palanca incorrecta Un ángulo de giro en el eje del posicionador de menos de 16° genera sólo un aviso, si es menor de 9° se cancela la inicialización. Clasificación de [Mantenimiento requerido] estado...
  • Página 96 Lista de códigos Códigos de error – Aviso estado condensado activo, a solicitud aparece Err. Solución En caso de existir avisos de anomalía se indican aquí. 54 Inicialización – Electroválvula instalada (Code 45 = YES) y no ha sido conectada o está Electroválvula mal conectada, de forma que no se puede suministrar presión al acciona- miento. El aviso aparece al intentar hacer una inicialización. Se intenta inicializar desde el modo de operación posición de seguridad (SAFE).
  • Página 97: Errores De Operación

    Lista de códigos Errores de operación Códigos de error – Aviso estado condensado activo, a solicitud aparece Err. Solución En caso de existir avisos de anomalía se indican aquí. 57 Lazo de Error de lazo de regulación, la válvula no sigue la variable regulada en los regulación tiempos tolerables (alarma banda de tolerancia Code 19). • Accionamiento bloqueado mecánicamente ¡Aviso adicional en el contacto de aviso de •...
  • Página 98: Errores De Hardware

    Si es necesario, limitar la fuente de corriente hacia abajo, de forma que no pueda proporcionar ningún valor por debajo de 4 mA. 64 Convertidor i/p (y) El lazo del convertidor i/p se ha interrumpido. Clasificación de Error (no se puede clasificar) estado Solución Solución imposible. Enviar el equipo a SAMSON AG para su reparación. EB 8384-2 ES...
  • Página 99 ¡Aviso adicional en el con- ción de seguridad. tacto de aviso de anomalía! Clasificación de estado Error (no se puede clasificar) Solución Enviar el equipo a SAMSON AG para su reparación. Operación de control El regulador de hardware se monitoriza mediante una operación de control. ¡Aviso adicional en el con- tacto de aviso de anomalía!
  • Página 100: Error De Datos

    Error en los datos de calibración de fábrica, el equipo sigue trabajando con los valores por defecto. ¡Aviso adicional en el con- tacto de aviso de anomalía! Clasificación de estado [Mantenimiento requerido] Solución Enviar el equipo a SAMSON AG para su reparación. Parámetros Error en los parámetros no críticos para la regulación. generales Clasificación de estado [Mantenimiento requerido] Solución Confirmar el error. Controlar y reajustar en su caso los parámetros...
  • Página 101 Clasificación de estado Error (no se puede clasificar) Interrumpir la energía eléctrica y volver a iniciar el equipo. Solución En caso contrario, enviar el equipo a SAMSON AG para su repara- ción. Parámetros de Error en los parámetros de opción opciones Clasificación de estado [Mantenimiento requerido]...
  • Página 102: Errores De Diagnóstico

    Lista de códigos Errores de diagnóstico Códigos de error – Solución Aviso estado condensado activo, a solicitud aparece Err. En caso de existir avisos de anomalía se indican aquí. Avisos de diagnóstico Avisos en el diagnóstico ampliado. Clasificación de estado Mantenimiento requerido (no se puede clasificar) Parámetros de Error que no es crítico para la regulación diagnóstico Clasificación de estado Mantenimiento requerido (no se puede clasificar) Solución Confirmar el error. Controlar y si es necesario registrar de nuevo las curvas de referencia. Curvas de referencia Error durante el registro de las curvas de referencia señal de consigna y-estacionaria y señal de consigna y-histéresis.
  • Página 103: Dimensiones En Mm

    Dimensiones en mm 15 Dimensiones en mm Conector para Montaje según IEC 60534-6 o placa de conexiones Sensor de manómetro posición externo Palanca, ver fig. 29 Montaje integrado M20 x 1,5 Output (38) Supply (9) Fig. 26: Montaje NAMUR y montaje integrado EB 8384-2 ES...
  • Página 104 Dimensiones en mm Montaje según VDI/VDE 3847 en Tipo 3277 Palanca, ver fig. 29 Montaje según VDI/VDE 3847 en puente NAMUR Fig. 27: Montaje según VDI/VDE 3847 EB 8384-2 ES...
  • Página 105 Dimensiones en mm Ejecución robusta Output Y Output Y Supply (9) * Opción Output Y Output Y amplificador inversor Ø 101 Ejecución estándar Output A1 Supply (9) * Opción Output A2 amplificador inversor Placa de conexiones G   NPT ¼ ¼ * Amplificador inversor Tipo 3710 (dimensiones ver "ejecución robusta") −...
  • Página 106: Niveles De Fijación Según Vdi/Vde 3845 (Septiembre 2010)

    Dimensiones en mm Palanca 10...17 17 mm 25 mm 33 mm 25 mm 50 mm 66 mm 70 mm 100 mm 116 mm 100 mm 200 mm 216 mm Fig. 29: Palanca 15.1 Niveles de fijación según VDI/VDE 3845 (Septiembre 2010) Nivel de fijación 2 (superficie soporte) Nivel de fijación 1 (superficie accionamiento) Accionamiento Dimensiones en mm Diámetro Ød nominal mín 5,5 para M5 5,5 para M5 ØD 5,5 para M5 5,5 para M5 5,5 para M5 6,5 para M6 * Tipo de brida F05 según DIN EN ISO 5211 EB 8384-2 ES...
  • Página 107: Selección De La Característica

    Selección de la característica 16 Selección de la característica A continuación se representan gráficamente las características que se pueden seleccionar en Code 20. Información La definición de una característica (característica definida por el usuario) sólo se puede hacer desde una estación de trabajo/software (por ej. TROVIS-VIEW). Lineal (selección característica: 0) Carrera/ángulo [%] Hub/ Drehwinkel [%] Señal de consigna [%] Führungsgröße [%] Isoporcentual (selección característica: 1)
  • Página 108 Válvula mariposa SAMSON lineal Válvula mariposa SAMSON isoporcentual (selección característica: 3) (selección característica: 4) Carrera/ángulo [%] Carrera/ángulo [%] Hub/ Drehwinkel [%] Hub/ Drehwinkel [%] Señal de consigna [%] Señal de consigna [%] Führungsgröße [%] Führungsgröße [%] Válvula rotativa VETEC lineal Válvula rotativa VETEC isoporcentual (selección característica: 5) (selección característica: 6) Carrera/ángulo [%] Carrera/ángulo [%] Hub/ Drehwinkel [%] Hub/ Drehwinkel [%] Señal de consigna [%]...
  • Página 109 EB 8384-2 ES...
  • Página 110 EB 8384-2 ES...
  • Página 111 EB 8384-2 ES...
  • Página 112 EB 8384-2 ES...
  • Página 113 EB 8384-2 ES...
  • Página 114 EB 8384-2 ES...
  • Página 115 EB 8384-2 ES...
  • Página 116 EB 8384-2 ES...
  • Página 117 EB 8384-2 ES...
  • Página 118 EB 8384-2 ES...
  • Página 119 EB 8384-2 ES...
  • Página 120 EB 8384-2 ES...
  • Página 121 EB 8384-2 ES...
  • Página 122 EB 8384-2 ES...
  • Página 123 EB 8384-2 ES...
  • Página 124 EMC 2014/30/EU +A1:2011, EN 61326-1:2013 RoHS 2011/65/EU EN 50581:2012 Hersteller / Manufacturer / Fabricant: SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 D-60314 Frankfurt am Main Deutschland/Germany/Allemagne Frankfurt / Francfort, 2017-07-29 Im Namen des Herstellers/ On behalf of the Manufacturer/ Au nom du fabricant.
  • Página 125 Explosion Protection 2014/34/EU (ab/from 2016-04-20) EN 60079-11:2012, EN 60079-31:2014 RoHS 2011/65/EU EN 50581:2012 Hersteller / Manufacturer / Fabricant: SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 D-60314 Frankfurt am Main Deutschland/Germany/Allemagne Frankfurt / Francfort, 2017-07-29 Im Namen des Herstellers/ On behalf of the Manufacturer/ Au nom du fabricant.
  • Página 126 Explosion Protection 2014/34/EU (ab/from 2016-04-20) EN 60079-11:2012, EN 60079-31:2014 RoHS 2011/65/EU EN 50581:2012 Hersteller / Manufacturer / Fabricant: SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 D-60314 Frankfurt am Main Deutschland/Germany/Allemagne Frankfurt / Francfort, 2017-07-29 Im Namen des Herstellers/ On behalf of the Manufacturer/ Au nom du fabricant.
  • Página 127 Explosion Protection 2014/34/EU (ab/from 2016-04-20) EN 60079-11:2012, EN 60079-31:2014 RoHS 2011/65/EU EN 50581:2012 Hersteller / Manufacturer / Fabricant: SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 D-60314 Frankfurt am Main Deutschland/Germany/Allemagne Frankfurt / Francfort, 2017-07-29 Im Namen des Herstellers/ On behalf of the Manufacturer/ Au nom du fabricant.
  • Página 128 SAMSON S.A. · TÉCNICA DE MEDICIÓN Y REGULACIÓN Pol. Ind. Cova Solera · Avda. Can Sucarrats, 104 Apartado 311 · 08191 Rubí (Barcelona), España Teléfono: +34 93 586 10 70 · Fax: +34 93 699 43 00 EB 8384-2 ES...

Este manual también es adecuado para:

3730-2

Tabla de contenido