Descargar Imprimir esta página

B.Braun Infusomat Space Enteral Nutrition Instrucciones De Uso página 7

Publicidad

Space Line z drenem NEUTRAPUR należy
wybrać odpowiednie ustawienie „Space Line
NEUTRAPUR".
ü
A reutilização dos dispositivos de utilização
única cria um risco potencial para o doente
ou para o utilizador. Poderá levar à conta-
minação e/ou insuficiência na capacidade
funcional. A contaminação e/ou a limitação
da funcionalidade do dispositivo poderá pro-
vocar lesões, doença ou morte do doente.
Estéril, não pirogénico. Não utilize se as
tampas de protecção estiverem soltas, se
faltarem, ou se a embalagem estiver danifi-
cada. Atenção! Se for utilizado um tensióme-
tro pneumático durante a perfusão, remova
previamente o ar do contentor. Respeite as
precauções gerais de segurança!
Respeite as Instruções de Utilização de
bombas de Perfusão da B. Braun e perfusões
paralelas.
Quando utilizar o Infusomat Space sem um
sensor gota a gota, utilize uma definição de
volume igual/inferior ao volume de enchi-
mento do saco de nutrição/Enterofix.
Se a Linha Infusomat Space com tubos NEU-
TRAPUR for utilizada seleccione a respectiva
definição „Space Line NEUTRAPUR".
,
Reutilizarea dispozitivelor de unică folosin-
ţă creează un risc potenţial pentru pacient
sau pentru utilizator. Aceasta poate duce la
contaminare şi/sau la deteriorarea capacităţii
funcţionale. Contaminarea şi/sau funcţionali-
tatea limitată a dispozitivului poate duce la
vătămarea, îmbolnăvirea sau decesul pacien-
tului.
Steril, apirogen. A nu se utiliza în cazul în
care capacele de protecţie sunt desfăcute
sau lipsesc sau în cazul în care ambalajul este
deteriorat. Precauţie! În cazul în care se utili-
zează un manşon pneumatic în timpul perfu-
ziei, eliminaţi în prealabil aerul din recipient.
Respectaţi precauţiile generale de securitate!
Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de utili-
zare ale pompelor de perfuzie B. Braun şi ale
perfuziilor paralele.
În cazul utilizării Infusomat Space fără un
senzor de picurare, reglaţi volumul la o valoa-
re mai mică / egală cu volumul de umplere a
pungii de nutritie/ Enterofix.
În cazul utilizării Infusomat Space Line
împreună cu tuburi NEUTRAPUR trebuie
selectată setarea respectivă „Space Line NEU-
TRAPUR".
R
Ponovna upotreba uređaja za jednokratnu
upotrebu stvara potencijalni rizik za pacijenta
ili korisnika. Može dovesti do kontaminacije
i/ili narušavanja funkcionalnosti uređaja.
Kontaminacija i/ili ograničeno funkcionisanje
uređaja mogu dovesti do povreda, bolesti ili
smrti pacijenta.
Sterilno, nepirogeno. Nemojte koristiti ako su
zaštitni poklopci labavi ili nedostaju ili ako je
pakovanje oštećeno. Oprez! Ako se tokom in-
fuzije koristi pneumatska manžetna, prethod-
no uklonite vazduh iz posude. Pridržavajte se
opštih bezbednosnih mera opreza!
Molimo vas da se pridržavate uputstva za
upotrebu pumpi za infuziju i paralelnih infu-
zija kompanije B. Braun.
Kada Infusomat Space koristite bez senzora
za kapanje, postavite podešavanje zapremine
birete na zapreminu jednaku zapremini pun-
jenja ili manju od zapremine Enterofix/kese sa
tečnošću za ishranu.
Ako koristite Infusomat Space Line sa
NEUTRAPUR crevom, izaberite odgovarajuće
podešavanje za „Space Line NEUTRAPUR".
12410926_Infusomat_Space_Line_IFU_0216.indd 7
r
Повторное применение одноразовых изде-
лий потенциально опасно для пациентов и
медперсонала. Это может привести к зара-
жению и/или ограничению функциональных
возможностей. Заражение и/или ограни-
ченная функциональность устройства могут
повлечь за собой ущерб, заболевание или
смерть пациента.
Стерильно. Апирогенно. Не использовать,
если защитные колпачки не зафиксированы
или отсутствуют, а также при повреждении
упаковки. Внимание! При инфузии с исполь-
зованием пневматической манжеты, удалите
предварительно воздух из флакона. Соблю-
дайте общие меры предосторожности!
Пожалуйста, следуйте инструкции по при-
менению инфузионных насосов Б. Браун и
параллельной инфузии.
При использовании Инфузомата Спэйс без
датчика капель, установите значение объема
меньше/равное объему заполнения пакета
Энтерофикс.
При использовании системы Инфузомат
Спэйс Нейтрапур, выберите из списка соот-
ветственно «Space Line NEUTRAPUR».
s
Återanvändning av engångsprodukter utgör
en potentiell risk för patienten eller använ-
daren. Det kan leda till kontaminering och/
eller nedsättning av produktens funktion. Om
produkten är kontaminerad och/eller har en
begränsad funktion kan det leda till att pa-
tienten skadas, insjuknar eller dör.
Steril, icke-pyrogen. Använd inte produkten
om skyddshättor saknas eller sitter löst el-
ler om förpackningen är skadad. Obs! Om en
luftmanschett används under infusionen ska
luften först avlägsnas ur behållaren. Iaktta
allmänna säkerhetsåtgärder!
Se också bruksanvisningarna till B. Braun in-
fusionspumpar och parallellinfusioner.
När du använder Infusomat Space utan
droppsensor ska du använda en volyminställ-
ning som är mindre än eller lika med fyllvo-
lymen för påsen med Enterofix/näringsdropp.
Om Infusomat Space Line med NEUTRAPUR-
slangar används ska respektive inställning för
"Space Line NEUTRAPUR" väljas.
<
Ponovna uporaba medicinskih pripomočkov,
namenjenih enkratni uporabi, predstavlja tve-
ganje za bolnika ali uporabnika.
Povzroči lahko kontaminacijo in/ali slabše de-
lovanje. Kontaminacija in/ali omejeno delova-
nje medicinskega pripomočka pa lahko vodita
do poškodb, bolezni ali smrti bolnika.
Sterilno, nepirogeno. Če je pokrovček razra-
hljan, ga ni ali če je embalaža poškodovana,
izdelka ne uporabljajte! Pozor! Če med in-
fuzijo uporabljate pnevmatsko manšeto iz
vsebnika najprej odstranite zrak. Upoštevajte
splošne varnostne ukrepe!
Upoštevajte navodila za uporabo infuzijskih
črpalk in vzporednih infuzij podjetja B. Braun.
Ko uporabljate Infusomat Space in Infusomat
fmS brez senzorja za kapljice, naj bo prostor-
nina manjša ali enaka polnilni prostornini
vrečke za hrano Enterofix.
Če uporabljate Infusomat Space Line s cevko
NEUTRAPUR, izberite nastavitev »Space Line
NEUTRAPUR«.
y
Opakovaným
používaním
jednorazových
zariadení vzniká možné riziko pre pacienta
alebo používateľa. Môže dôjsť ku kontami-
nácii alebo narušeniu funkčnosti zariadenia.
Kontaminácia alebo obmedzená funkčnosť
zariadenia môžu viesť k zraneniu, ochoreniu
alebo smrti pacienta.
Sterilné, apyrogénne. Nepoužívajte, ak sú
ochranné kryty uvoľnené alebo chýbajú alebo
ak je balenie poškodené. Upozornenie. Ak sa
počas infúzie používa tlaková manžeta, naj-
skôr z kontajnera odsajte vzduch. Dodržiavaj-
te všeobecné bezpečnostné predpisy.
Dodržiavajte pokyny na používanie infúznych
púmp B. Braun a paralelných infúzií.
Keď používate pumpy Infusomat Space a
Infusomat fmS bez snímača odkvapkávania,
použite nastavenie objemu nižšie alebo rovné
objemu vaku Enterofix alebo vyživovacieho
vaku.
Ak sa používa hadička pumpy Infusomat
Space Line s hadičkou NEUTRAPUR, zvoľte
príslušné nastavenie „Space Line NEU-
TRAPUR".
T
ก�รใช้ อ ุ ป กรณ์ ส ำ � หรั บ ใช้ ค รั ้ ง เดี ย วซ้ ำ � อ�จ
ทำ � ให้ เ กิ ด คว�มเสี ่ ย งต่ อ ผู ้ ป ่ ว ยหรื อ ตั ว ผู ้ ใ ช้
อ�จทำ � ให้ เ กิ ด ก�รปนเปื ้ อ นและ/หรื อ คว�ม
ผิ ด ปกติ ใ นก�รใช้ ง �นอุ ป กรณ์ ข ึ ้ น ได้
ปนเปื ้ อ นและ/หรื อ ข้ อ จำ � กั ด ในก�รใช้ ง �น
อุ ป กรณ์ อ �จทำ � ให้ ผ ู ้ ป ่ ว ยเกิ ด ก�รบ�ดเจ็ บ เจ็ บ
ป่ ว ยหรื อ เสี ย ชี ว ิ ต ได้
ปร�ศจ�กเชื ้ อ ไม่ ก ่ อ ให้ เ กิ ด ไข้ ห้ � มใช้ ห �ก
ฝ�นิ ร ภั ย หลุ ด หรื อ ไม่ ม ี
หรื อ บรรจุ ภ ั ณ ฑ์ เ สี ย
ห�ย ข้ อ ควรระวั ง ! ห�กใช้ อ ุ ป กรณ์ พ ั น ระบบ
นิ ว เมติ ค ระหว่ � งก�รฉี ด
ให้ ไ ล่ อ �ก�ศออก
ก่ อ นล่ ว งหน้ �
ปฏิ บ ั ต ิ ต �มข้ อ ควรระวั ง ด้ � น
คว�มปลอดภั ย เบื ้ อ งต้ น !
กรุ ณ �ปฏิ บ ั ต ิ ต �มคำ � แนะนำ � ในก�รใช้ ส ำ � หรั บ
เครื ่ อ งให้ ส �รละล�ย B. Braun Infusion
Pump และสำ � หรั บ ก�รฉี ด แบบคู ่ ข น�น
ขณะใช้
Infusomat
Space
เซ็ น เซอร์ ต รวจก�รหยด
ให้ ใ ช้ ก �รปรั บ
ปริ ม �ตรให้ น ้ อ ยกว่ � /เท่ � กั บ ปริ ม �ตรก�รเติ ม
ของ Enterofix/ถุ ง บรรจุ อ �ห�ร
ห�กใช้ Infusomat Space Line กั บ ท่ อ
NEUTRAPUR กรุ ณ �เลื อ กค่ � „Space Line
NEUTRAPUR" ที ่ เ กี ่ ย วข้ อ ง
t
Tek kullanımlık cihazların yeniden kullanıl-
ması hasta veya kullanıcı için potansiyel risk
oluşturur. Kontaminasyona ve/veya fonksi-
yonel kapasitede bozulmaya neden olabilir.
Kontaminasyon ve/veya cihazın fonksiyo-
nunun kısıtlanması hastanın yaralanmasına,
hastalanmasına veya ölümüne neden olabilir.
Steril, apirojen. Koruyucu kapaklar eksikse
veya gevşekse veya ambalaj hasarlı ise kullan-
mayınız. Dikkat! İnfüzyon sırasında pnömatik
kelepçe kullanılırsa, kabın içindeki havayı
önceden çıkarınız. Genel güvenlik tedbirlerine
uyunuz!
Lütfen B. Braun İnfüzyon pompaları ve para-
lel infüzyonlara yönelik Kullanım Kılavuzuna
bakınız.
Infusomat Space pompası damla sensörü ol-
madan kullanıldığında, Enterofix/ nütrisyon
torbasının doldurma hacminden küçük / eşit
bir volüm değeri kullanınız.
NEUTRAPUR line'lı Infusomat Space Line kul-
lanılıyorsa, lütfen ilgili „Space Line NEUTRA-
PUR" ayarını seçiniz.
ก�ร
โดยไม่ ม ี
- 7 -
15.02.16 08:09

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Infusomat space enteral nutrition enfit