1. Vérifi ez que le kit contient bien toutes les pièces de la liste de la "CONTENU".
PRÉPARATION
2. Vérifi ez chaque pièce et assurez-vous qu'il n'y a pas de rayure ou d'autres
AVANT
formes de dommages.
L'INSTALLATION
3. Arrêtez le véhicule dans un endroit plat.
4. Retirez la clé de contact du commutateur d'allumage et rangez-la dans un
endroit sûr.
5. Protégez toutes les pièces déposées des rayures en les mettant d'abord dans
un chiffon doux avant de les poser sur le sol.
6. Faites attention de ne pas endommager le corps du véhicule pendant l'
installation de l'accessoire.
1. Sicherstellen, dass der Satz alle im Abschnitt "INHALT" aufgeführten Teile
VORBEREITUNGEN
enthält.
VOR DER
2. Jedes Teil im Satz auf eventuelle Kratzer und andere Schäden untersuchen.
INSTALLATION
3. Das Fahrzeug auf ebenem Untergrund abstellen.
4. Den Zündschlüssel abziehen und sicher aufbewahren.
5. Ausgebaute bzw. einzubauende Teile zunächst auf einem weichen Tuch
ablegen, damit keine Kratzer entstehen.
6. Beim Einbau des Zubehörs vorsichtig arbeiten, um Kratzer in der
Fahrzeugverkleidung zu vermeiden.
1. Controllare che il corredo includa tutte le parti elencate nella sezione
PREPARAZION
"IMBALLO".
PER
2. Controllare che nessuna parte del corredo abbia graffi o danni.
L'INSTALLAZIONE
3. Parcheggiare il veicolo in un punto in piano.
4. Rimuovere la chiave di accensione dall'interruttore e conservarla in un luogo
sicuro.
5. Proteggere tutti i pezzi tolti o da installare da danni e graffi posandoli su di un
panno morbido prima di metterli a terra.
6. Fare attenzione a non danneggiare la carrozzeria del veicolo durante
l'installazione dell'accessorio.
1. Compruebe que el juego contenga todas las partes enumeradas en la
PREPARACIÓN
sección "CONTENIDO".
ANTES DE LA
2. Compruebe cada parte del juego para verifi car que no estén rayadas ni
INSTALACIÓN
dañadas de ninguna forma.
3. Estacione el vehículo en un lugar nivelado.
4. Extraiga la llave de encendido del interruptor y guárdela en un lugar seguro.
5. Proteja todas las piezas extraídas o que deban instalarse contra rayadas,
poniéndolas primero sobre un paño suave antes de ponerlas en el suelo.
6. Tenga cuidado para no dañar de ningún modo la carrocería del vehículo
durante la instalación del accesorio.
取付準備作業
1. 「構成部品」に記載のあるすべての部品が揃っていることを確認してくださ
い。
2. 本製品に、傷や変形がないかどうか本製品の各部品をチェックし て ください。
3. 作業時は、平らな場所に車両を駐車し て ください。
4. 作業時は、ス イ ッチからイ グニ ッション ・ キーを抜き、安全な場所に収納し て ください。
5. 地面にやわらかな布地を敷き、取外した部品、または取付けられる部品を保護し て
ください。
6. 本製品取付けの間、車両に損害をもたらさないように、注意し て ください。
99000-99074-A23
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
8 of 20
200902