Mercedes-Benz Axor Manual De Operación

Mercedes-Benz Axor Manual De Operación

Ocultar thumbs Ver también para Axor:
Tabla de contenido

Publicidad

Axor
Manual de Operación

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz Axor

  • Página 1 Axor Manual de Operación...
  • Página 2 Es la tecnología Mercedes-Benz de tratamiento posterior de los gases de escape mediante el pro- ceso denominado SCR (Reducción Catalítica Selectiva) aplicada a sus vehículos comerciales (camiones y buses) con el objetivo de cumplir con las exigencias de la legislación Euro 5.
  • Página 3 Lea también el manual de instrucciones Mercedes-Benz se reserva el derecho a provisto por el implementador del vehículo introducir modificaciones a dibujos, porque contiene instrucciones para usar los equipos, softwares y características componentes de la carrocería y los equipos...
  • Página 4: América Latina

    Mercedes- Cualificado y representantes Merce- Benz según lo indicado en la tabla de abajo: des-Benz en América Latina Mercedes-Benz se preocupa no sólo en País Representante/Contacto producir vehículos con la más avanzada Ovando S.A. tecnología, pero también en ofrecer tel: +591 3 336 31 00 asistencia técnica para mantenerlos en...
  • Página 5 Índice general Introducción............22 Seguridad .
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Índice Concesionarios, Taller Especializado Cualificado y representantes Mercedes-Benz en América Latina ............2 Concesionarios y Taller Especializado Cualificado en Brasil .
  • Página 8 Descarga de datos por el USB ..........57 Ajuste del horario de verano .
  • Página 9 Menú "Vehículo"............101 Menú...
  • Página 10 Sistema de antibloqueo del freno (ABS)........203 Freno manual del remolque o semirremolque .
  • Página 11 Uso de cadenas antiderrapantes ......... 277 Lubricantes recomendados por Mercedes-Benz ......279 Productos de servicio .
  • Página 12 Baterías ............317 Filtro de aire del sistema de ventilación.
  • Página 13 Control de las emisiones de gases y de ruido ......375 Capacidades de abastecimiento, en litros ....... 382 Tanque de combustible (capacidad nominal, en litros) .
  • Página 15 Abastecimiento de AdBlue® ..........271 Abastecimiento de combustible diesel .
  • Página 16: Concesionarios, Taller Especializado Cualificado Y Representantes Mercedes-Benz En

    Concesionarios y Talleres Especializados Cualificados en Latinoamérica ... . 2 Concesionarios, Taller Especializado Cualificado y representantes Mercedes-Benz en América Latina ............2 Conducción .
  • Página 17 Elevador del 3er eje auxiliar ..........252 Encendedor de cigarrillos .
  • Página 18 Iluminación interna I ..........175 Inclusión del código del conductor .
  • Página 19 Llenado de combustible y de AdBlue® ........269 Lubricantes recomendados por Mercedes-Benz ......279 Luces de advertencia (intermitentes) .
  • Página 20 Nivel del líquido de la dirección hidráulica ....... . . 307 Nivel del líquido refrigerante .
  • Página 21 Reloj con función despertador ......... . . 59 Remoción y montaje de una rueda .
  • Página 22 Traccionando remolques ..........273 Traccionando semirremolques .
  • Página 23 Protección del medio ambiente ......22 Seguridad de operación ........23 Datos memorizados en el vehículo .
  • Página 24: Protección Del Medio Ambiente

    Asegúrese que la presión de los Nota sobre el medio ambiente neumáticos esté siempre correcta. No transporte pesos innecesarios. • Mercedes-Benz tiene una política declarada que incluye, en todas sus decisiones Controle siempre el consumo de • empresariales, acciones para la protección combustible del vehículo.
  • Página 25: Seguridad De Operación

    Seguridad de operación Seguridad de operación Modificación de la potencia del motor ATENCIÓN Cualquier modificación en el sistema de gestión electrónica del motor con el Modificaciones en los componentes propósito de aumentar la potencia de salida electrónicos y en sus programas pueden puede resultar en invalidez del permiso de causar fallas de funcionamiento.
  • Página 26: Postratamiento De Los Gases De Escape Bluetec5

    MIL ; (falla Concesionario o Taller Especializado de funcionamiento) que exhibe el tablero Cualificado Mercedes-Benz, puede de instrumentos. Adicionalmente, el afectar negativamente el monitor del computador de a bordo del funcionamiento del vehículo o la...
  • Página 27: Datos Memorizados En El Vehículo

    La lectura de los datos la hacen los forman parte, p. ej., número de giros de colaboradores de la red de concesionarios rueda/velocidad, desaceleración, Mercedes-Benz con ayuda de aparatos aceleración transversal, posición del especiales de diagnóstico. Tras la pedal del acelerador.
  • Página 28 Datos memorizados en el vehículo Otras funciones adicionales, que son contratadas con el cliente, también permiten la transmisión de determinados datos del vehículo a partir del mismo. De estas forman parte, p. ej., el • Fleetboard del sistema de Telemática...
  • Página 29: Confirmación Para Usar Radiofrecuencia

    Confirmación para usar radiofrecuencia Confirmación para usar radiofrecuencia Los vehículos Mercedes-Benz están equipados con dispositivos que cumplen con las leyes de los siguientes países: País Declaración de conformidad Argentina CNC ID: H-24148 Brasil Regulamentos da Agência Nacional de Telecomunicações (ANATEL) México...
  • Página 31 Seguridad de los ocupantes ......30 Indicaciones generales de seguridad ..... .35 Neumáticos y ruedas .
  • Página 32: Seguridad De Los Ocupantes

    Seguridad de los ocupantes Seguridad de los ocupantes • Empuje la lengüeta de bloqueo hacia Sistemas de retención abajo hasta finalizar el enganche (sonido de clic). Tire del cinturón para ATENCIÓN verificar que se abrochó correctamente. • Si percibe que la banda de tejido está No conduzca el vehículo sin que todos los retorcida, usted debe desabrochar el ocupantes tengan el cinturón de seguridad...
  • Página 33 Seguridad de los ocupantes Como limpiar la banda del cinturón de seguridad ATENCIÓN • Mantenga el sistema del cinturón de Situaciones de uso indebido pueden acarrear seguridad siempre limpio. Use una deformaciones y daños, reduciendo la vida esponja, agua tibia y jabón neutro para útil de los componentes.
  • Página 34 Seguridad de los ocupantes se posiciones inadecuadamente sobre su abdomen. Estire la banda de tejido lo máximo posible. 1 Correcto 2 Incorrecto (Muy alto en los cuadriles) ATENCIÓN • No hay que sentarse nunca sobre el Coloque y abroche el cinturón de seguridad cinturón abrochado.
  • Página 35: Informaciones Importantes Para Su Cotidiano

    Seguridad de los ocupantes sobre el hombro. Con el vehículo en movimiento, el respaldo del asiento debe estar en posición casi vertical. ATENCIÓN No use cinturones de seguridad sobre objetos rígidos o frágiles acomodados en su ropa (anteojos, lapiceras, llaves, etc).
  • Página 36 Seguridad de los ocupantes • Para reemplazar componentes, no • Si usted tiene alguna duda sobre la reutilice nunca piezas con historial de integridad o funcionalidad del sistema uso (en vehículos, en demostraciones, de cinturones de seguridad, busque un almacenadas de manera inadecuada, representante autorizado.
  • Página 37: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones generales de seguridad Indicaciones generales de seguridad Etiquetas Materiales nocivos a la salud ATENCIÓN ATENCIÓN No retire las etiquetas de advertencia. No almacene ni tampoco transporte sustancias nocivas o agresivas a la salud en Si se retiran las etiquetas de advertencia, el interior del vehículo.
  • Página 38: Neumáticos Y Ruedas

    Concesionario o Taller Especializado Cualificado Mercedes-Benz puede ofrecer • Presiones excesivas causa incremento informaciones adicionales relativas a: en distancia de frenado del vehículo, perjudican la adherencia de los •...
  • Página 39 Neumáticos y ruedas ATENCIÓN Riesgo de accidentes Hay que medir el inflado de los neumáticos Observe regularmente que la profundidad de del vehículo regularmente durante el viaje. los surcos de la banda de rodaje de los neumáticos sea suficiente para garantizar La temperatura y la presión de los una conducción segura.
  • Página 40 Neumáticos y ruedas ATENCIÓN ATENCIÓN Acuérdese que los desgarrones, Conducir el vehículo sobre el cordón de las protuberancias u otros daños externos veredas y pasar sobre obstáculos y pueden hacer reventar los neumáticos. En desniveles abruptos del suelo o sobre este caso, usted puede perder el control del objetos cortantes puede deteriorar la vehículo y causar un accidente con posibles...
  • Página 41: Neumáticos Recauchutados

    50 km y volver a apretarlas entre los 1.000 km y 5.000 km. Neumáticos recauchutados Neumáticos recauchutados no son sometido a pruebas por Mercedes-Benz y, por lo tanto, no recomendamos su uso. Algunos daños no siempre se pueden detectar durante el proceso de recauchutado.
  • Página 42 Neumáticos y ruedas Equilibrado de las ruedas Modo de conducir el vehículo y condiciones del camino Si se desmonta el conjunto llanta de la rueda y neumático para reparaciones, El modo de conducir el vehículo y las después del montaje del neumático, hay condiciones de las calles y rutas tienen que hacer el equilibrado de la rueda antes influencia directa en la durabilidad de los...
  • Página 43: Compartimientos Portaobjetos

    Compartimientos portaobjetos Compartimientos portaobjetos Portaobjetos Portavasos ATENCIÓN ATENCIÓN No guarde objetos pesados, como por Use únicamente recipientes de tamaño ejemplo, botellas, en los compartimientos adecuado y, en lo posible, con tapa para portaobjetos. evitar que eventualmente se derramen. Hay que mantener cerrado los Cuidado con bebidas calientes.
  • Página 45 Puesto del conductor ........18 Tablero de instrumentos ....... .46 Módulos de interruptores .
  • Página 46: Puesto Del Conductor

    Puesto del conductor Puesto del conductor Página 1 Luces de iluminación interna 2 Porta-tarjeta 3 Tacógrafo 4 Alojamiento de la radio 5 Módulo de interruptores en la consola superior 6 Compartimiento portaobjetos 7 Para-soles 8 Difusores de ventilación y calefacción 9 Módulo de interruptores en la puerta del acompañante a Centralita b Módulo central del tablero con:...
  • Página 47 Puesto del conductor Página e Freno manual del remolque o semirremolque f Freno de estacionamiento g Módulo de interruptores en el tablero de instrumentos h Palanca multifunciones j Interruptor de la columna de dirección k Botón de accionamiento del bloqueo de la columna de dirección ajustable l Cobertura del volante de dirección m Cuadro de instrumentos n Interruptor de luces...
  • Página 48: Tablero De Instrumentos

    Tablero de instrumentos Tablero de instrumentos Tablero de instrumentos INS2014 Página 1 Acceso a los Menús • Menú "Viaje" • Menú "Consumo de Combustible" • Menú "Vehículo" • Menú "Audio y Teléfono" • Menú "Eventos y Diagnóstico" • Menú "Mantenimiento" •...
  • Página 49 Tablero de instrumentos Página 7 Velocímetro 8 intensidad de iluminación de los instrumentos æ más fuerte ç más suave 9 Botón Reset a T Tecla de retorno a la ventana inicial. b Á Tecla Reset del kilometraje diario recorrido. c Luces indicadoras d Luz piloto de las luces indicadoras de dirección del camión-tractor/ remolque o semirremolque, lado izquierdo e Luz piloto de las luces indicadoras de dirección del camión-tractor/...
  • Página 50: Luces Indicadoras

    Tablero de instrumentos Luces indicadoras Función Página K Luz larga J Falla del freno ! Freno de estacionamiento H Bloqueo de la cabina v Falla del ABS del camión-tractor w Falla del ABS, remolque o semirremolque % Sistema auxiliar de arranque (Flammstart) z Calefacción de los espejos externos 1 Modo de ejecución de maniobras (vehículos con sistema de cambio de marchas automatizado - Mercedes PowerShift)
  • Página 51: Módulos De Interruptores

    Módulos de interruptores Módulos de interruptores Función Página Módulo de interruptores en el tablero 5 Ã de instrumentos Conmutador de las bocinas eléctrica/ Â i La disposición de los interruptores neumática puede variar de acuerdo a la ÿ Modo Ecoroll configuración del vehículo.
  • Página 52: Módulo De Interruptores En El Panel Trasero (Litera)

    Módulos de interruptores Módulo de interruptores en el panel trasero (litera) Función Página 1 ¸ Accionamiento de la escotilla de ventilación Función Página 1 ¸ Accionamiento de la escotilla de ventilación Alojamiento para reloj despertador Plafón de iluminación con interruptor incorporado...
  • Página 53: Módulo De Interruptores En Las Puertas

    Módulos de interruptores Módulo de interruptores en las puer- Función Página Control de ajuste eléctrico de los espejos Calefacción de los espejos 3 & Bloqueo central de las cerraduras de las puertas Accionamiento eléctrico del vidrio de la puerta del acompañante 5 ¿...
  • Página 54: Interruptor Combinado

    Interruptor combinado Interruptor combinado Función Página 1 Luz de cruce de los faros 2 Luz de ruta de los faros 3 Destellador de los faros 4 Luces indicadoras de dirección a la derecha 5 Luces indicadoras de dirección a la izquierda 6 Bocina 7 Limpiaparabrisas 8 Lavaparabrisas...
  • Página 55: Palanca Multifunciones

    Palanca multifunciones Palanca multifunciones Página Marcha lenta Freno-motor Retardador Piloto automático (Tempomat) Limitador (Temposet) Función 1 Aumentar rotación de marcha lenta Aumentar velocidad (piloto automático, limitador de velocidad) 2 Reducir rotación de marcha lenta Reducir velocidad (piloto automático, limitador de velocidad) 3 Freno-motor, retardador de freno 4 Desactivar piloto automático,...
  • Página 56: Tacógrafo

    Tacógrafo Tacógrafo Indicaciones en el monitor Con el vehículo en movimiento se exhibe sólo la indicación básica. Para visualizar otras indicaciones y ejecutar ajustes, el vehículo debe estar parado. Ajuste de la indicación del reloj Pulse brevemente la tecla de menú M. Con los dígitos de minutos parpadeando, pulse las teclas (+) o (-) hasta llegar a la indicación deseada.
  • Página 57: Tacógrafo Digital

    Tacógrafo Sincronización del mecanismo del so- Tacógrafo digital porte del disco diagrama con el reloj Tacógrafo diario Gire la llave en el interruptor de la columna de dirección a la posición de marcha. Abra la gaveta del tacógrafo y retire el disco-diagrama.
  • Página 58: Inclusión Del Código Del Conductor

    Tacógrafo principal, se puede ver la distancia posicionamiento de papel para recorrida en las últimas 24 horas. impresión del informe de las últimas También se utilizó para cancelar las 24 horas. opciones de menú no deseadas. i Solamente se podrán utilizar rollos de Botón "SUBE"...
  • Página 59: Selección Del Código Del Conductor

    Tacógrafo incluirá la nueva información del conductor en la lista interna). ATENCIÓN i Este menú no estará disponible si hay Siempre que se observe la presencia de una un controlador conectado. banda roja en el reverso del papel impreso, se debe cambiar el papel de la impresora. La Selección del código del conductor presencia de la banda roja es una indicación La selección de un código de conductor se...
  • Página 60: Descripción

    Tacógrafo 3. Descripción: Esta función permite al usuario ajustar el horario de invierno en el BVDR. En el menú de configuración, vaya a la opción de ajuste del horario de verano y pulse OK. El BVDR presentará en pantalla "¿IMPRIMIR CINTA ANTES DEL AJUSTE?"...
  • Página 61: Panel Trasero De La Cabina (Litera)

    Panel trasero de la cabina (litera) Panel trasero de la cabina (litera) Función 1 Visor indicador 2 Botón para exhibir el horario actual 3 Botón para exhibir el horario programado del despertador 4 Botón de ajuste, horas en punto 5 Botón de ajuste, minutos 6 Botón de iluminación del monitor Función 7 Interruptor del despertador...
  • Página 62 Panel trasero de la cabina (litera) Corregir el período del despertador: pulse el botón para exhibir el horario actual del despertador 7 y manténgalo apretado. El monitor 2 exhibe el horario programado del despertador y AL . Corrija el período del despertador con el botón de ajuste de hora 6 y el botón de ajuste de los minutos 5.
  • Página 63 Panel trasero de la cabina (litera) Abra el compartimiento de la pila 8 en la parte trasera. Reemplace la pila. Cierre el compartimiento de la pila 8 en la parte trasera; Coloque el reloj en el soporte.
  • Página 64: Llave General

    Llave general Llave general Si el vehículo fue montado originalmente sin llave general eléctrica, la instalación posterior de la llave general requiere algunas modificaciones en los sistemas eléctrico y neumático del vehículo, las cuales las debe hacer únicamente el personal cualificado que tenga los conocimientos técnicos necesarios sobre el vehículo.
  • Página 65 Llave general Después de apagar el motor y dependiendo de la temperatura del catalizador, puede ser que se encienda la luz de control 1. En este caso, espere a que se apague la lámpara (aproximadamente 5 minutos) para desconectar la llave general 2. Si la lámpara 1 no está...
  • Página 67 Apertura y cierre ........66 Asientos .
  • Página 68: Apertura Y Cierre

    Concesionario o Taller Especializado Cualificado Mercedes-Benz. Mercedes-Benz recomienda que usted mantenga una llave, de reserva, del Cerradura y manilla externas (ejecución 2) vehículo en un lugar de fácil acceso para eventuales emergencias y, en caso...
  • Página 69 Apertura y cierre Bloquear las puertas con la llave Trabar y destrabar las puertas interna- mente, a través de los interruptores de Gire la llave en la cerradura a la bloqueo central posición 3. Se traban ambas puertas, la del conductor y la del acompañante. Trabar y destrabar la puerta interna- mente Módulo de interruptores en las puertas...
  • Página 70: Control Remoto

    Si se pierde el control remoto, se lo puede bloquear en un Concesionario o Taller 1 Botón funcional - destrabar Especializado Cualificado Mercedes-Benz. 2 Botón funcional - trabar Así, el uso indebido de un control remoto 3 Luz de control que se haya perdido, se vuelve prácticamente imposible.
  • Página 71: Bloqueo De La Dirección

    Apertura y cierre Bloqueo de la dirección ATENCIÓN ATENCIÓN No deje a los niños solos en el interior del vehículo, aunque ellos estén sujetos en el No retire la llave de la cerradura de la sistema de retención infantil. Puede ser que columna de dirección mientras el vehículo no ellos: esté...
  • Página 72: Apertura Y Cierre Del Vidrio De Las Puertas

    Apertura y cierre Si se gira la llave en la cerradura de la Accionamiento eléctrico de los vidrios de las puertas columna de dirección otra vez a la posición 1 cuando las luces del vehículo estén encendidas, permanecerán ATENCIÓN conectadas la llave general de las baterías, las luces de emergencia y la calefacción Al cerrar el vidrio, tenga cuidado para que auxiliar.
  • Página 73: Escotilla De Ventilación En El Techo

    Apertura y cierre i El módulo de interruptores en la puerta Escotilla de ventilación en el techo del acompañante sólo tiene el mando Escotilla de ventilación de accionamien- eléctrico del vidrio de esa puerta. to manual Abrir el vidrio de la puerta del conductor o del acompañante Ejecución básica Pulse y mantenga apretada la extremidad...
  • Página 74 Apertura y cierre Abrir la escotilla 1 Cortina de protección contra rayos solares Pulse y mantenga apretada la extremidad 2 del interruptor hasta que la escotilla 3 Cavidad de ventilación llegue a la apertura deseada. Cerrar la red de protección contra insectos y la cortina de protección Cerrar la escotilla contra rayos solares...
  • Página 75: Ajuste De Los Asientos

    Asientos Asientos Ajuste de los asientos • Las posiciones del asiento que no permiten abrochar correctamente el cinturón de seguridad causan riesgo, y ATENCIÓN por lo tanto, hay que evitarlas. Ajustar el asiento del conductor con el El asiento del conductor debe ajustarse en vehículo en movimiento desvía su atención una posición de manera que los pedales se de la ruta y de las condiciones de tránsito.
  • Página 76 Asientos Ajuste del apoyo de las espaldas ATENCIÓN Amortiguación horizontal ¡Por razones de seguridad, hay que ajustar el Ajuste de profundidad de la almohadi- asiento del conductor, sólo con el vehículo lla del asiento detenido! Reposabrazos con EPS Asiento con suspensión "Standard"/ Ajuste del apoyo de las espaldas "Confort"/ "Luxury"...
  • Página 77 Asientos Apoyo lumbar neumático integrado ATENCIÓN (IPS): Empuje la palanca 6 para lograr una mejor adaptación del contorno del Respecto a la ventilación activa del asiento respaldo. no hay desconexión automática. Ventilación activa del asiento: La se puede combinar con calefacción 8. ventilación del asiento se puede ajustar sólo funciona con el encendido a través del regulador 7 para 3 niveles...
  • Página 78: Amortiguador Horizontal

    Asientos Amortiguador horizontal: Asiento "Cine" Palanca hacia la derecha (A): Amortiguador horizontal libre. Palanca hacia la izquierda (B): Amortiguador horizontal bloqueado. Ajuste de profundidad del almohadilla del asiento: Tire la manija b hacia arriba y desplace la almohadilla del asiento hacia adelante o hacia atrás. Deje que la almohadilla del asiento se Asiento "Cine"...
  • Página 79 Asientos Basculación del asiento Para permitir mayor área de acceso en la cabina, bascule el asiento, dejándolo en po- sición vertical. Ajuste del respaldo: Tire la manija : completamente hacia arriba y coloque el respaldo en la posición deseada. A soltar la manija, el respaldo se traba automáticamente.
  • Página 80: Literas

    Literas Literas Litera (cabina larga) ATENCIÓN Use la litera sólo con el vehículo parado. Nadie debe usar la litera con el vehículo en movimiento. Coloque el vehículo en movimiento sólo con la litera basculada hacia abajo (posición de cama) y prendida con el cierre de goma. Cama basculada hacia arriba Al bascular la litera hacia arriba o hacia Bascular la cama hacia arriba...
  • Página 81: Litera (Cabina Extendida)

    Literas Bascular la cama hacia abajo (posición Litera (cabina extendida) de cama) Desplace el asiento del conductor totalmente hacia adelante e incline el respaldo del asiento hacia adelante. Desplace el asiento del acompañante totalmente hacia adelante e incline el respaldo del asiento hacia adelante; Desenganche del soporte que hay en la pared trasera de la cabina, la cinta de fijación de la cama y bascule la cama...
  • Página 82: Columna De Dirección Ajustable

    Columna de dirección ajustable Columna de dirección ajustable Con el vehículo parado y el freno de Ajuste de la columna de dirección estacionamiento aplicado: Puse brevemente la extremidad ATENCIÓN inferior 2 del botón de bloqueo del mecanismo de ajuste de la columna de Si usted desbloquea el mecanismo de ajuste dirección.
  • Página 83: Espejos Retrovisores

    Espejos retrovisores Espejos retrovisores Antes de empezar a conducir el vehículo, Ajuste de los espejos ajuste convenientemente los espejos para asegurar buena visibilidad de retrovisión. ATENCIÓN Ajuste del soporte giratorio de los Si se justa un espejo exterior de manera espejos exteriores incorreta, eso puede reducir el campo de Los soportes giratorios de los espejos...
  • Página 84 Espejos retrovisores Ajuste eléctrico de los espejos Active el botón de selección y ajuste de los espejos a la posición de ajuste 2 (si retrovisores principales está disponible) o 3, para seleccionar el espejo que desea ajustar. Apriete el botón de selección y ajuste 1 en las posiciones indicadas por las flechas para ajustar el espejo en los sentidos correspondientes.
  • Página 85 Espejos retrovisores Calefacción de los espejos externos principales 1 Desconectar la calefacción de los espejos 2 Conectar la calefacción de los espejos Conectar la calefacción de los espejos Apriete la extremidad 2 del interruptor para conectar la calefacción de los espejos.
  • Página 87 Tablero de instrumentos INS2014 ......86 Computador de a bordo ....... . .91 Indicaciones del monitor del computador de a bordo .
  • Página 88: Tablero De Instrumentos

    ¡Riesgo de accidente! Prosiga el viaje con cuidado. Mande verificar el vehículo lo más pronto posible en un Tacómetro Axor con motor OM 926 y Atego Concesionario o Taller Especializado (ejemplo) Cualificado Mercedes-Benz. El computador de a bordo presenta en el monitor mensajes y advertencias de determinados sistemas.
  • Página 89 Tablero de instrumentos La rotación de marcha lenta se ajusta 1 Banda de operación económica (verde) automáticamente, en función de la 2 Banda adecuada para actuación del temperatura del líquido refrigerante. freno-motor (amarilla) Se puede ajustar la rotación de marcha 3 Gama de rotación de riesgo debido a la lenta.
  • Página 90: Indicador De Combustible Diesel/Adblue

    Tablero de instrumentos GRespete las informaciones sobre su es- Indicador de AdBlue® tilo de conducción económico en el menú El agente reductor AdBlue® es necesario "Consumo de combustible ß” para reducir los valores de emisión del (Y página 99). Así, el computador de a bor- motor.
  • Página 91: Odómetro

    Tablero de instrumentos 3 Indicador de hora. 4 Indicación de temperatura exterior. Hay que darle una atención especial al es- tado de la ruta, principalmente cuando las temperaturas exteriores estén próximas al punto de congelamiento. Los cambios de temperatura exterior se ex- hiben con retraso en el visor.
  • Página 92: Presión De Reserva De Los Circuitos De Freno

    Tablero de instrumentos  Mantenga apretada la tecla Á en el tablero de instrumentos (Y página 89), hasta que se reinicie la distancia diaria recorrida. Presión de reserva de los circuitos de freno ATENCIÓN Si hay pérdida de presión en el sistema La luz de control : indica el circuito de neumático de frenos, o si la presión de freno con menor presión de reserva : o =.
  • Página 93: Computador De A Bordo

    Haga funcionar estos equipamientos sólo si Concesionario o Taller Especializado las condiciones del tránsito lo permiten. En Cualificado Mercedes-Benz. caso de que no se pueda, pare el vehículo adecuadamente y haga funcionar el Cuando tenga que manipular el tablero de equipamiento.
  • Página 94: Botones De Mando Del Computador De A Bordo En El Tablero

    Computador de a bordo Botones de mando del computador Botones de mando del computador de a bordo en el tablero de a bordo en el volante El computador de a bordo del vehículo se Informaciones generales maneja por un botón basculante que permite, por ejemplo, solicitar El computador de a bordo se activa al girar informaciones de funcionamiento y...
  • Página 95: Funcionamiento

    Computador de a bordo Funcionamiento Campos de indicación Los campos de indicación en el monitor del computador de a bordo dependen de los equipos instalados y de las funciones en uso. Los mensajes en el monitor y las ano- malías se presentan sucesivamente, de acuerdo a la respectiva prioridad.
  • Página 96 Computador de a bordo Área de indicación: en la zona de Indicación del estado de indicación ; el computador de a bordo funcionamiento presenta submenú o mensaje. Aparecerá Para identificar la prioridad del mensaje automáticamente un mensaje (por ejemplo presentado en el monitor, se usan los "Repostar Diesel"...
  • Página 97: Menús Detallados

    Computador de a bordo Menús principales y submenús Menús detallados La cantidad y la secuencia de los menús Manejar los menús (Botones en el dependen del modelo y de los equipos volante) instalados en el vehículo. Cada menú principal reúne diversas Seleccionar el menú...
  • Página 98 Computador de a bordo Consumo de (Y página 99) Vehículo (Y página 101) Æ combustible Presión de fre- Visualizar la presión de ß reserva en el circuito de los frenos \ y Meta de con- Visualizar/reiniciar sumo evaluaciones de su es- tilo de conducción Temperatura Visualizar la...
  • Página 99 Computador de a bordo Audio y telé- (Y página 104) Definiciones (Y página 108) fono á ä Alarma 2  Visualizar la hora de Sustancias Visualizar/ajustar los despertar valores de los lubricantes y líquidos  Programar el repostados. despertador Ajustar el sen- Ajustar la sensibilidad ...
  • Página 100: Menú "Viaje

    Computador de a bordo Submenú "Viaje 1 auto iniciado" Menú “Viaje” Consultar/reiniciar los datos del recorrido Submenú "Información del día" tras la partida: Viaje Ô Viaje Ô Información del día & * Viaje 1 auto iniciado & * • Fecha y hora. Por •...
  • Página 101: Menú "Consumo De Combustible

    Computador de a bordo Reiniciar los datos del recorrido: Dentro del menú, habrá la opción del botón W, y entonces se podrá reiniciarlo, seleccio- nando la opción con los botones & o * y confirmando a través del botón El computador de a bordo reinicia automáticamente los datos del recorrido si: •...
  • Página 102 Computador de a bordo Submenú "Meta de consumo" Submenú “Informe de rotaciones” El computador de a bordo indica su estilo Presenta al conductor el tiempo que el de conducción y la presenta en el submenú motor permaneció en cada rango de RPM. "Meta de consumo".
  • Página 103: Menú "Vehículo

    Computador de a bordo Menú "Vehículo" Submenú "Velocidad" Visualizar la velocidad Vehículo Æ Velocidad, por ejemplo & * 20 km/h Submenú "Eje" La indicación se presenta al elevar un eje levantable. Visualizar la indicación de cargas sobre los ejes y bloqueos activados/desactivados. Submenú...
  • Página 104 Computador de a bordo Submenú “Tanque de combustible” Submenú "Tanque de AdBlue®" El computador de a bordo calcula la auto- El computador de a bordo calcula la auto- nomía aproximada con base en la reserva nomía aproximada con base en la reserva actual de combustible que hay en el tan- actual de AdBlue.
  • Página 105 Computador de a bordo i Se podrá verificar el nivel de aceite con Submenú "Nivel de aceite" la varilla de medición. En el submenú "Nivel de aceite" se puede comprobar el nivel de aceite del motor. Ve- Submenú "Presión de freno" rifique el nivel de aceite en el motor antes de cada viaje.
  • Página 106: Menú "Audio Y Teléfono

    MP3 Verificar el estado actual de carga de la El submenú "Audio" está disponible en los batería. vehículos equipados con un equipo de audio de Mercedes-Benz. Vehículo Æ  Prenda el aparato de audio. Batería & * Audio y teléfono á...
  • Página 107 Computador de a bordo En caso de ficheros MP3 en CD audio o en dispositivo USB, se puede navegar en las carpetas y reproducir ficheros MP3. Manejar el browser MP3  Abra el submenú "Audio".  Pulse la tecla W . ...
  • Página 108 Computador de a bordo Conecte el teléfono celular a la radio CD: Adaptar el volumen del sonido de consulte el Manual de Operación del equipo llamada de radio. Durante una llamada, se puede aumentar o bajar el volumen del sonido con W o Marcar números de la guía telefónica Con V, U o , elija el menú...
  • Página 109: Menú "Eventos Y Diagnóstico

    14 días antes del plazo. Cuando un servicio El monitor indica el primer y el último men- de mantenimiento se ejecuta en un Taller saje. Especializado Cualificado Mercedes-Benz, éste confirma debidamente su ejecución en Submenú “Diagnóstico” el computador de a bordo y en el manual de Los datos de diagnóstico contienen infor-...
  • Página 110: Eje Trasero

    Computador de a bordo  Eje delantero  Inspección del eje delantero  Retardador  Líquido refrigerante  Caja de transferencia Reiniciar el plazo de mantenimiento: con la tecla * o &, visualice el punto de mantenimiento siguiente. El monitor presenta: Si se puede reiniciar el plaza de manteni- miento, aparecerá...
  • Página 111 Computador de a bordo Submenú "Ajustar pantalla" Fecha Ajustar las configuraciones de el monitor • Ajustar el día & * de a bordo • Ajustar el mes Definiciones ä • Ajustar el año Ajustar pantalla & * Ajustar Seleccionar configuracio- nes del monitor Submenú...
  • Página 112 Computador de a bordo • se apaga la luz de medios o de Tenga en cuenta las informaciones del capí- presencia, se apaga el encendido y se tulo "Productos de servicio" (página 280). abre una puerta en un plazo de 4 Definiciones ä...
  • Página 113 & * lidad del aceite del motor utilizado de Ajustar acuerdo a los números de hoja de las reco- mendaciones de Mercedes-Benz. Cuanto más elevado sea el número de la categoría MB, más elevada es la calidad del aceite del motor.
  • Página 114: Indicaciones Del Monitor Del Computador De A Bordo

    Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones del monitor del computador de a bordo cualificado. Si el taller especializado Indicaciones en el monitor cualificado informa que se puede Las indicaciones podrán contener informa- proseguir el viaje, adapte su estilo de ciones de funcionamiento, mensaje de falla conducción.
  • Página 115: Abreviaturas De Los Sistemas Electrónicos

    Indicaciones del monitor del computador de a bordo Si no se apaga la luz de advertencia "STOP", o si se enciende con el vehículo en movi- miento, la seguridad de operación y de con- ducción del vehículo está en riesgo. Detenga el vehículo inmediatamente, te- niendo en cuenta las condiciones de la ruta y del tránsito.
  • Página 116: Mensajes En El Monitor

    Indicaciones del monitor del computador de a bordo Mensajes en el monitor Indicación en el monitor en gris Indicaciones Indicaciones importantes de seguridad Al ignorar las indicaciones de advertencia bien como las indicaciones en el monitor, puede ser que usted no reconozca fallas y averías de componentes o de sistemas.
  • Página 117 Indicaciones del monitor del computador de a bordo ® Tratamiento posterior de gases de escape BlueTec Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor  La regeneración del filtro de partículas diesel está bloqueada, y el nivel de llenado del filtro de partículas diesel es elevado. Regeneración blo- queada Para permitir la regeneración automática del filtro de partícu-...
  • Página 118 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Caja de cambios y embrague Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor El embrague está bajo una fuerte carga, pero no está sobre- Ô cargado. Debe arrancar sólo en 1ª marcha. Embrague sujeto a carga elevada No alargue innecesariamente el proceso de arranque o de ma-...
  • Página 119 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Lubricantes, líquidos y mantenimiento Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor El nivel del líquido en el depósito del sistema de lavado de los ¥ vidrios/lava-faros bajó hasta más o menos 1 litro. Llene el depósito del líquido limpia-vidrios (Y página 305).
  • Página 120: Indicación En El Monitor En Amarillo

    Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicación en el monitor en amarillo Indicaciones Indicaciones importantes de seguridad Al ignorar las indicaciones de advertencia bien como las indicaciones en el monitor, puede ser que usted no reconozca fallas y averías de componentes o de sistemas.
  • Página 121 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Mensaje en el monitor con indicación de estado de funcionamiento en amarillo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor El tanque de combustible está vacío. Llene el tanque de combustible diesel (Y página 269). El nivel de AdBlue®...
  • Página 122 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor • Al prender la iluminación y al exhibir la indicación en el visor, significa que ocurrió una falla en una de las siguientes lámparas o en uno de los fusibles: •...
  • Página 123 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor Se acerca la fecha de vencimiento del servicio de manteni- ¿P miento. Filtro de aire 01.04.103100 k Planifique la fecha para ejecutar el servicio de mantenimiento m (ejemplo) en un taller especializado cualificado.
  • Página 124 Cada nuevo intento de arranque con una llave no válida au- menta el tiempo de espera en 1 minuto. Use la llave válida o la llave de reserva. Mercedes-Benz recomienda que lleve siempre consigo una lla- ve de reserva que esté siempre accesible en caso de emergen- cia.
  • Página 125 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor La temperatura de una campana/disco de frenos del remol- que/semirremolque está muy alta. Puede ser que la campa- Freno de la rueda so- na/disco de freno se recaliente.
  • Página 126 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor ATENCIÓN Active Brake Assist Si el ABA no está disponible, usted no recibe ninguna adver- tencia de colisión. En situaciones críticas, el vehículo no frena automáticamente.
  • Página 127 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor Vehículos con caja de cambios Mercedes PowerShift: No se puede acoplar las marchas correctamente. Sistema de cambio: falla Ejecutar el pro- ATENCIÓN cedimiento de repro- No se puede acoplar las marchas correctamente.
  • Página 128 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor La conexión CAN al sistema de control del vehículo presenta una falla. Faltan informaciones sobre la marcha lenta y el kic- Modo conversor/sin kdown.
  • Página 129 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor La función del retardador está limitada. Sistema electrónico El retardador trabaja sin restricción de funcionamiento. Mande verificar el embrague del conversor en un taller espe- cializado cualificado •...
  • Página 130 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor El alternador está con defecto. El comportamiento del vehículo durante la conducción y al fre- nar puede cambiar. Pare inmediatamente el vehículo en un lugar apartado del tránsito.
  • Página 131 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor La temperatura del líquido refrigerante está muy elevada. La potencia del motor se reduce automáticamente. Temperatura de en- friamiento muy eleva- Reduzca la velocidad. Acople una marcha más baja.
  • Página 132 Indicaciones del monitor del computador de a bordo ® Tratamiento posterior de gases de escape BlueTec ® BlueTec Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Texto complementario Û: Repostar AdBlue® Ø Reserva de AdBlue® El nivel de AdBlue® bajó hasta un 10%. Abastezca inmediatamente el tanque de AdBlue®...
  • Página 133 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Texto complementario Û: Repostar AdBlue® Limitación de Ø velocidad inminente AdBlue® vacío Adicionalmente, el computador de a bordo presenta la luz de control ·...
  • Página 134 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Filtro de partículas diesel Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor  Texto complementario Û: Empezar la regeneración Observar el manual Filtro de partículas: ni- vel de llenado elevado Se enciende adicionalmente la luz de control Â...
  • Página 135 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor  Texto complementario Û: Empezar la regeneración de in- mediato Filtro de partículas lle- Accionar el interruptor Regeneración durante 3 seg. con el vehículo inmovilizado Observar el manual Adicionalmente, cintila la luz de control Â...
  • Página 136 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Lubricantes, líquidos y mantenimiento Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor El nivel de combustible está en la reserva. Llene el tanque de combustible del vehículo (Y página 269). Adicionalmente a la ventana de eventos, la luz de control ¯ ¯...
  • Página 137 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Sistema de aire comprimido, motor y sistema de refrigeración Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor El secador de aire comprimido tiene una falla de funciona- miento. Condensación de agua en el depósito Mande verificar el secador del aire comprimido en un taller es- de aire comprimido pecializado cualificado.
  • Página 138 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor La temperatura del líquido refrigerante está muy elevada. La potencia del motor se reduce automáticamente. Temp. del líquido re- frigerante muy eleva- Reduzca la velocidad. Acople una marcha más baja.
  • Página 139 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Caja de cambios y embrague Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Texto complementario Û: Visitar el taller Ú Sistema de engranaje ATENCIÓN averiado. El sistema de engranaje de la caja de cambios tiene una falla. Se puede proseguir el viaje, pero con restricciones.
  • Página 140 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Texto complementario Û: Visitar el taller Ô Caja de cambios: tem- Se llegó a la temperatura de servicio admitida de la caja de peratura del aceite cambios o del retardador.
  • Página 141 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Remolque/semirreboque Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Texto complementario Û: Visitar el taller Pastillas de los frenos El cableado que conecta el remolque y semirremolque está in- completamente des- terrumpido o no mandó...
  • Página 142 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor ñ Adicionalmente a la indicación en el monitor, se enciende y la luz de control ï en el tablero de instrumentos en amarillo. Observar la altura del El ajuste del nivel de la suspensión del remolque/semirremol- remolque...
  • Página 143 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Frenos y sistemas de conducción Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Texto complementario Û: Visitar el taller Õ ESP no disponible Adicionalmente en el tablero de instrumentos se enciende la luz de advertencia Á...
  • Página 144 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Texto complementario Û: Adaptar el estilo de conducción Efecto de frenado li- La temperatura en un freno de disco del vehículo tractor está mitado muy elevada.
  • Página 145 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Texto complementario Û: Accionar el freno de estaciona- Ï miento o poner en marcha el motor Freno de estacion. 4 ruedas no asegurado El funcionamiento del freno de estacionamiento en las cuatro ruedas no está...
  • Página 146 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor È Texto complementario Û: Mandar reparar en el próximo mantenimiento (ejemplo) Active Brake Assist no disponible El sistema activo de asistencia en el frenado no está disponi- ble.
  • Página 147 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Ô Texto complementario Û: Visitar taller Asistente de carril de rodaje indisponible Asist. de carril de ro- daje no disponible El asistente de carril de rodaje tiene una falla. ATENCIÓN Si el asistente de carril de rodaje está...
  • Página 148 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Sistema de iluminación, sistema eléctrico y llave Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Texto complementario Û: Dar el arranque al motor o parar el vehículo Subtensión Contactar asistencia Comportamiento de marcha alterado El nivel de carga de la batería está...
  • Página 149 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor La conexión CAN al tablero de instrumentos tienen una falla. Indicación y opera- El monitor del computador de a bordo ya no consigue indicar ción en el tablero de informaciones importantes a la seguridad operacional y segu- instr.
  • Página 150: Indicación En El Monitor En Rojo

    Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicación en el monitor en rojo Indicaciones Indicaciones importantes de seguridad Al ignorar las indicaciones de advertencia bien como las indicaciones en el monitor, puede ser que usted no reconozca fallas y averías de componentes o de sistemas.
  • Página 151 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Mensaje en el monitor con indicación del estado de funcionamiento en rojo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor El freno de estacionamiento no está accionado. Activar los frenos de Vehículos con caja de cambios Mercedes PowerShift: paró...
  • Página 152 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor • El alternador está con defecto. • La correa dentada se partió. Pare inmediatamente el vehículo en un lugar apartado del tránsito. Póngase en contacto con taller especializado cualificado. El sistema de frenos del vehículo tiene una falla.
  • Página 153 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor • Puede ser que haya una falla en el sistema de ® postratamiento de los gases de escape BlueTec Potencia reducida • La luz de control : parpadea. •...
  • Página 154 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor El sistema de frenos del remolque/semirremolque presenta una falla. El comportamiento de frenado puede cam- ATENCIÓN biar. Encamínese a un El comportamiento del vehículo durante la conducción y al fre- taller especializado nar puede cambiar.
  • Página 155 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor Automáticamente se bloquea el remolque/semirremolque. La maniobrabilidad ATENCIÓN del vehículo y las ca- El comportamiento del vehículo durante la conducción y al fre- racterísticas de frena- nar puede cambiar.
  • Página 156 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor Los servicios de mantenimiento del remolque/semirremolque no se ejecutaron dentro del plazo. Pastillas de freno completamente des- Se sobrepasó el límite de desgaste de las pastillas y/o discos gastadas de freno del remolque/semirremolque.
  • Página 157 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor Vehículo de cuatro ejes: el circuito de dirección 2 presenta fa- lla. Sólo se consigue maniobrar el vehículo con mucho esfuer- Adapte el estilo de conducción y, en particular, reduzca la ve- locidad antes de las curvas.
  • Página 158 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor La conexión CAN al tablero de instrumentos tienen una falla. ATENCIÓN El monitor no consigue exhibir informaciones relevantes sobre la seguridad de funcionamiento y de circulación del vehículo. ¡Riesgo de accidente! Pare inmediatamente el vehículo en un lugar apartado del tránsito.
  • Página 159 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor La temperatura del aceite del embrague hidráulico está muy elevada. 100 °C (ejemplo) Acople una marcha más baja. Si la indicación y el señal de advertencia no se han desactiva- do, pare inmediatamente el vehículo alejado del tránsito.
  • Página 160 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Mensaje en el monitor con indicación del estado de funcionamiento en rojo y luz de control "STOP" Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor ¤ La presión de reserva en el circuito 1 ó 2 quedó por debajo de 6,8 bar.
  • Página 161 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Mensaje en el monitor con indicación del estado de funcionamiento en rojo, chicharra de alarma y luz de control "STOP" Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor ¤ La presión de aceite del motor está muy baja. La seguridad de funcionamiento del motor está...
  • Página 162: Luz Indicadora De Diagnóstico Del Motor

    Indicaciones del monitor del computador de a bordo Luz indicadora de diagnóstico del motor Problema Probables causas/consecuencias y M soluciones La luz de control : Si no hay ninguna avería, la luz indicadora ; se enciende se enciende por bre- por breves instantes y después se apaga, durante el control de ves instantes y des- las indicaciones del tablero de instrumentos.
  • Página 163 Indicaciones del monitor del computador de a bordo ® Tratamiento posterior de gases de escape BlueTec Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor  Texto complementario Û: Parar el vehículo. Contactar la asistencia. Filtro de partículas Ya no se puede hacer la regeneración manual. diesel lleno Adicionalmente, se enciende la luz de control Â...
  • Página 164 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Sistema de aire comprimido Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor La indicación de advertencia J en el tablero de instrumen- tos se enciende adicionalmente en rojo. Pres. reserva fren. La presión de reserva en el circuito de los frenos 1 \ o 2 circ.
  • Página 165 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Motor y sistema de refrigeración Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Texto complementario Û: Parar el vehículo. Apagar el motor. Presión de aceite del motor muy baja. Adicionalmente a la indicación en el monitor, la luz de control 5¯...
  • Página 166 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Texto complementario Û: Agregar líquido refrigerante. Temperatura del líquido refrigerante imprecisa. Nivel del líquido refri- gerante muy bajo. Adicionalmente a la indicación en el monitor, se enciende la luz de control * en la zona de estado en el tablero de ins- trumentos.
  • Página 167 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Caja de cambios y embrague Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Texto complementario Û: Parar el vehículo. Ø Contactar la asistencia. Embrague averiado ATENCIÓN La caja de cambios ya no acopla marchas. Probablemente, la presión de reserva en el circuito de la caja de cambios/embra- gue está...
  • Página 168 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Frenos y sistemas de conducción Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor · ATENCIÓN El sistema activo de asistencia al frenado lo advierte contra un peligro de colisión. ¡Hay riesgo de accidente! Durante una advertencia automática de colisión, es absoluta- mente necesario frenar el vehículo con el freno de servicio si: •...
  • Página 169 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Vehículos con Módulo Especial programable por parámetros (PSM): El freno de estacionamiento no está accionado. Accionar el freno de estacionamiento. No aplicó el freno de estacionamiento antes de acoplar la toma de fuerza.
  • Página 170 Indicaciones del monitor del computador de a bordo Sistema eléctrico Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor ª Texto complementario Û: Parar el vehículo y apagar el mo- tor. Sobretensión Contactar la asistencia. El voltaje de la batería está muy elevado. ATENCIÓN El comportamiento de conducción puede cambiar.
  • Página 171: Indicaciones De Control En La Zona De Estado Del Computador De A Bordo

    Indicaciones de control en la zona de estado del computador de a bordo Indicaciones de control en la zona de estado del computador de a bordo colores distintos, dependiendo de la priori- Indicaciones importantes de dad de la falla, de la advertencia o de la in- seguridad formación de funcionamiento.
  • Página 172 Indicaciones de control en la zona de estado del computador de a bordo Indicaciones de advertencia y de control Freno de estacionamiento en Ï las cuatro ruedas Equipamiento ABS (! com- plementado por para vehículo tractor y/o remolque/semirremolque) (Y página 203). Falla del ABS del remolque/se- ß...
  • Página 173: Indicación De Advertencia/Control Amarilla

    Indicaciones de control en la zona de estado del computador de a bordo Indicación de advertencia/control amarilla Problema Probables causas/consecuencias y M soluciones Peligro de accidente El sistema de frenos del remolque/semirremolque presenta La luz de control Û una falla. El comportamiento de conducción y de frenado pue- en la zona de estado de cambiar.
  • Página 175 Iluminación ......... .174 Sistema limpiaparabrisas .
  • Página 176: Iluminación

    Iluminación Iluminación Gire la llave en la cerradura de la columna Interruptor de luces de dirección a la posición de marcha Con el interruptor de luces se puede antes de prender la iluminación del prender y apagar los faros, los faros vehículo.
  • Página 177: Desconectado

    Iluminación Prender el sistema de iluminación Iluminación interna I nocturna: pulse la parte de abajo del Iluminación interna, cabina de techo interruptor 1. alto Apagar el sistema de iluminación nocturna/de lectura del conductor: pulse el interruptor 1 a la posición intermedia.
  • Página 178 Iluminación Prender y apagar la luz de lectura del Iluminación interna, cabina techo bajo acompañante Conectar: pulse la parte de arriba del interruptor 1. Desconectar: pulse la parte de abajo del interruptor 1. 1 Luz de lectura prendida. 2 Iluminación interna apagada. Iluminación interna, cabina techo bajo 3 Sistema automático de iluminación interna.
  • Página 179: Luces Indicadoras De Dirección

    Iluminación Luz de lectura en la litera Si se acciona parcialmente el interruptor combinado a las posiciones 1 ó 3 hasta el punto de resistencia, las luces indicadores de dirección a la derecha o a la izquierda parpadean sólo hasta que se suelte la palanca.
  • Página 180: Luces De Advertencia (Intermitentes)

    Iluminación Luces de advertencia (intermitentes) Iluminación 5ª rueda ATENCIÓN Hay que accionar las luces de advertencia (intermitentes) únicamente en situaciones de emergencia, para alertar a los demás conductores. No transite con las luces de advertencia (intermitentes) encendidas. Conectar: pulse la parte de arriba del interruptor 1.
  • Página 181: Limpiaparabrisas

    Sistema del limpiaparabrisas Sistema del limpiaparabrisas Barrido intermitente (temporizador) Limpiaparabrisas El intervalo básico de pausa del El limpiaparabrisas se activa por medio del limpiaparabrisas en modo barrido interruptor combinado a la izquierda de la intermitente es de aproximadamente 5 columna de dirección. segundos.
  • Página 182: Lavaparabrisas

    Sistema del limpiaparabrisas pausa del temporizador se ajustará automáticamente a 5 segundos. Lavaparabrisas 1 Accionamiento del lavaparabrisas Accionamiento del lavaparabrisas Accione axialmente el botón giratorio en la extremidad de la palanca del interruptor combinado hasta el tope en el sentido de la columna dirección y manténgalo en esa posición.
  • Página 183: Bocina

    Bocina Bocina Para accionar la bocina neumática, el interruptor del conmutador de las bocinas debe estar en posición activado. Pulse la parte superior del interruptor conmutador de las bocinas. i En perímetros urbanos, use sólo la bocina eléctrica. i Accione la bocina solamente cuando sea estrictamente necesario para Interruptor combinado advertir a otros conductores o...
  • Página 184: Control De Climatización

    Control de climatización Control de climatización 1 Difusores de ventilación y desempañador del parabrisas 2 Discos moleteados de control de flujo de ventilación y calefacción abierto cerrado 3 Difusores de ventilación y calefacción para las ventanillas laterales 4 Difusores de ventilación y calefacción para la zona de los pies 5 Difusores de ventilación y calefacción para el interior del vehículo 6 Panel de control de la calefacción y de la climatización 7 Interruptor del sistema de aire acondicionado...
  • Página 185: Ventilación Y Calefacción

    Control de climatización Gire la llave en el interruptor de la Ventilación y calefacción columna de dirección a la posición de marcha. Velocidades del ventilador: 0 desconectado 1 calefacción/ventilación/refrigeración; 2 calefacción/ventilación/refrigeración; 3 calefacción/ventilación/refrigeración; 4 desempañador/refrigeración. Para un control preciso de la temperatura seleccionada, active siempre el ventilador Mando de control de la climatización en la velocidad 1 ó...
  • Página 186 Control de climatización Control de la distribución de aire Active el selector de temperatura al menos una o dos veces al mes para asegurarse que el sistema siga funcionando de forma confiable. Ejemplos de ajuste de la climatización sin aire acondicionado Desempañar el parabrisas 1 Aire para el parabrisas y el campo de visión de los espejos externos en las...
  • Página 187 Control de climatización Calefacción Ventilación Posicione los botones de control de Posicione los botones de control de climatización como se ve en la figura. climatización como se ve en la figura; Adicionalmente, abra los difusores de Adicionalmente, abra la escotilla del ventilación y calefacción centrales y de techo y los difusores de ventilación y las ventanillas laterales.
  • Página 188: Aire Acondicionado

    Control de climatización En caso de que entren olores Aire acondicionado. desagradables ATENCIÓN En temperaturas externas inferiores a 5 °C (41 °F), seleccione el modo de recirculación de aire sólo por un corto intervalo de tiempo. De lo contrario, los vidrios pueden quedar empañados y perjudicar la visibilidad.
  • Página 189 Control de climatización El sistema de aire acondicionado sólo Ejemplos de ajuste de la climatización opera con el motor funcionando. con aire acondicionado Si la temperatura exterior está muy alta, Refrigeración prenda el interruptor del ventilador en la posición de recirculación de aire. Active el sistema de aire acondicionado por lo menos una vez al mes por unos diez minutos para evitar daños al...
  • Página 190: Deshumidificación

    Control de climatización Deshumidificación Posicione los botones de control de climatización como se ve en la figura. Adicionalmente, cierre las ventanillas y la escotilla del techo. Cierre los difusores de ventilación y calefacción. Climatizador El climatizador es un sistema de ventilación independiente situado en el techo del vehículo.
  • Página 191: Conducción Del Vehículo

    Conducción del vehículo Conducción del vehículo Asegúrese que el parabrisas y los espejos Preparativos para un viaje retrovisores estén adecuadamente Revisión visual de la parte externa del limpios para garantizar una buena vehículo visibilidad. Verifique con atención los siguientes Compruebe el funcionamiento del componentes en el vehículo tractor y en el limpiaparabrisas y el abastecimiento del depósito de líquido del lavador de...
  • Página 192: Antes De Empezar Una Jornada

    Conducción del vehículo Comprobación de abastecimiento de materiales particulados. Siendo así, el combustible diesel y de AdBlue® vehículo deja de atender a las exigencias de protección al medio Gire la llave en el interruptor de la ambiente y sujeta al infractor a multas y columna de dirección a la posición de otras sanciones previstas en la marcha.
  • Página 193 Gire la llave en el interruptor de la Concesionario o Taller de Servicio columna de dirección a la posición de Oficial Mercedes-Benz. arranque sin pisar el pedal del acelerador o del embrague. Efectuar el arranque del motor con una Si usted intenta activar el arranque del baja tensión de la batería e insistir en el...
  • Página 194 Concesionario o pedal del acelerador. Taller Especializado Cualificado El sistema Flammstart se desactiva Mercedes-Benz. automáticamente si: Recomendamos, por lo tanto, que usted Si no se pone el motor en marcha dentro mantenga siempre una llave de reserva de 30 segundos después que se haya...
  • Página 195 Conducción del vehículo Se activa el arranque del motor mientras Verificaciones de seguridad esté encendida la luz indicadora % Haga las verificaciones de seguridad a (sistema Flammstart). diario antes de empezar la jornada de La temperatura del líquido refrigerante trabajo. llague a unos 58 °C con el motor funcionando.
  • Página 196 Recomendamos que usted encamine su Recomendamos que usted encamine su vehículo a un Concesionario o Taller vehículo a un Concesionario o Taller Especializado Cualificado Mercedes-Benz Especializado Cualificado Mercedes-Benz para ejecutar estos servicios. Todos los para ejecutar estos servicios. Todos los...
  • Página 197 (de bloqueo de la La luz indicadora un Concesionario o a un Taller Especializado cabina) parpadea cuando la cabina no se Cualificado Mercedes-Benz. Todos los cierra adecuadamente en su posición de servicios en sistemas relativos a la seguridad funcionamiento o cuando ocurre alguna se deben hacer en un taller especializado falla en el sistema de bloqueo.
  • Página 198: Iniciando La Marcha Del Vehículo

    Conducción del vehículo Iniciando la marcha del vehículo No ponga el vehículo en marcha luego de prender el motor. Permita que el ATENCIÓN motor funcione en marcha lenta durante uno o dos minutos para estabilizar la El movimiento de los pedales no debe estar presión de aceite.
  • Página 199 Concesionario o a un Taller Especializado patinen por mucho tiempo; de lo contrario, Cualificado Mercedes-Benz. Todos los los engranajes del diferencial serán servicios en sistemas relativos a la seguridad sometidos a esfuerzos críticos y el eje se deben hacer en un taller especializado trasero podrá...
  • Página 200: Estacionar El Vehículo Y Parar El Motor

    Conducción del vehículo La alarma deja de sonar y la indicación de velocidad de operación se apaga cuando la Conducir el vehículo prolongadamente velocidad del vehículo se reduce a un poco con la rotación del motor muy baja o menos de la velocidad de operación muy elevada puede causar daños al predeterminada.
  • Página 201 Conducción del vehículo Pare el vehículo. Coloque la caja de cambios en punto muerto (neutro). Accione el freno de estacionamiento.(> página 207) Antes de parar el motor, déjelo funcionando por unos dos minutos en marcha lenta si: La temperatura del líquido refrigerante está...
  • Página 202: Frenos

    Verificación de pérdidas en los un Concesionario o a un Taller Especializado circuitos neumáticos del Cualificado Mercedes-Benz. Todos los sistema de freno servicios en sistemas relativos a la seguridad Sistema de antibloqueo del...
  • Página 203 Concesionario o a un Taller Especializado comprimido del remolque o semirremolque Cualificado Mercedes-Benz. Todos los al vehículo tractor: servicios en sistemas relativos a la seguridad Desconecte las líneas de aire comprimido...
  • Página 204 Frenos Gire la llave del interruptor de la coluna de Gire la llave del interruptor de la coluna de dirección totalmente hacia la posición dirección totalmente hacia la posición de apagado. de apagado. El motor para de funcionar. El motor para de funcionar. Espere unos 5 segundos y gire la llave en Espere unos 5 segundos y gire la llave en el interruptor de la columna de...
  • Página 205 La un Concesionario o a un Taller Especializado protección antibloqueo mejora la estabilidad Cualificado Mercedes-Benz. Todos los direccional y la maniobrabilidad del vehículo servicios en sistemas relativos a la seguridad al frenar. Sin embargo, la protección...
  • Página 206 Frenos 6 (ABS del • La indicación vehículo-tractor), si el vehículo ATENCIÓN tractor está equipado con sistema ABS. El freno del remolque o semirremolque puede activarse con una fuerza de frenado excesiva si: 6/1 (ABS • La indicación • El vehículo está tirando un remolque o del vehículo-tractor y ABS del semirremolque sin ABS.
  • Página 207 Frenos Si está manejando el vehículo tractor sin el Eventualmente se puede desactivar el remolque o semirremolque acoplado o, si el sistema ABS, para reducir la distancia de remolque o semirremolque no está frenado cuando el vehículo esté rodando en equipado con sistema ABS: terrenos accidentados o por calles no pavimentadas, (por ejemplo: condiciones...
  • Página 208 Frenos El freno manual del remolque o Freno manual del remolque o semi- semirremolque actúa sólo en las ruedas del rremolque remolque o semirremolque. ATENCIÓN Accionamiento del freno manual del re- molque o semirremolque El uso incorrecto del freno manual del remolque, por ejemplo, en vez del freno motor, sobrecarga el freno de las ruedas del remolque causando su sobrecalentamiento y...
  • Página 209: Freno De Estacionamiento

    Frenos ö Freno de estacionamiento ATENCIÓN El freno de estacionamiento ha sido diseñado para evitar que el vehículo Si la presión neumática no es suficiente para estacionado se mueva. Éste actúa por la desactivar en freno de estacionamiento, fuerza de los resortes acumuladores en las regrese la palanca del freno hacia la posición ruedas traseras del vehículo.
  • Página 210 Frenos La luz indicadora ! se enciende la Desaplicar el freno de estacionamiento luz piloto ! (freno de estacionamiento). i El resalte que hay en el curso de accionamiento de la palanca del freno es más sensible en los vehículos preparados para traccionar remolques.
  • Página 211 Ambas versiones del freno motor, convencional y turbo-brake actúan en combinación con el exclusivo sistema de estranguladores continuos Top-brake Mercedes-Benz, otorgando elevada potencia de frenado, que reduce considerablemente la solicitación del freno de servicio y asegura elevada durabilidad de las guarniciones del freno.
  • Página 212 Frenos Palanca de control del freno motor (ve- Freno de motor desconectado hículos sin retardador) ATENCIÓN Mantenga el freno-motor desactivado al transitar por pistas resbaladizas o que presenten riesgo de acuaplaneo, pues en esas condiciones, la actuación del freno- motor puede hacer que el vehículo derrape. En pistas de buena adherencia, mantenga activo el freno-motor para asegurar su funcionamiento y para proporcionar un...
  • Página 213 Frenos Accionamiento directo del freno motor Durante la actuación del sistema ABS, el (freno motor común) freno motor se desactiva automáticamente. Sin embargo, la luz Condición recomendada para frenado indicadora V (freno-motor) no se apaga. continuo en largos declives: Retardador hidráulico Active la palanca multifunciones a la posición 2.
  • Página 214 Concesionario o a un Taller Especializado el retardador en etapas. Ese procedimiento Cualificado Mercedes-Benz o a un aumenta el rendimiento de la bomba de Representante del fabricante del retardador. agua (refrigeración) y la velocidad del...
  • Página 215 Frenos Palanca de control del freno auxiliar Coloque la palanca multifunciones en (freno motor y retardador) posición 0 (freno-auxiliar desconectado). El freno motor y el retardador no actúan. Accionamiento del freno auxiliar (freno motor) por el pedal del freno de servicio Condición que se e recomienda para des- aceleraciones en tránsito normal.
  • Página 216 Frenos La luz indicadora V (freno auxiliar) se i Cuando la temperatura del aceite del enciende cuando el freno auxiliar está retardador y del líquido refrigerante del activado y debe permanecer apagada motor está muy elevada, la capacidad cuando el freno auxiliar esté desactivado. de frenado del retardador se reduce de forma automática y gradual para reducir i Para evitar una actuación inesperada...
  • Página 217: Cambios De Marchas

    Para realizar estos servicios, le recomendamos que usted lleve el vehículo a un Concesionario o a un Taller Especializado Cualificado Mercedes-Benz. Todos los servicios en sistemas relativos a la seguridad se deben hacer en un taller especializado cualificado.
  • Página 218 Cambios de marchas Maneje con la marcha mas alta posible acoplada, pero siempre reduzca a Observe siempre lo que se indica a marchas más reducidas en el tiempo continuación para evitar daños a la caja correcto al acercarse a bajadas o de cambios, motor o embrague.
  • Página 219 Cambios de marchas La marcha de alta reducción (C) asegura al Cambio de grupo de velocidades vehículo elevada capacidad de subida y Para cambiar del primer grupo de tracción, siendo indicada para condiciones velocidades (1 H, marchas bajas) para el de operación extremamente severas, tales segundo grupo de velocidades (2º...
  • Página 220 Cambios de marchas La caja de cambios dispone de 8 marchas principales divididas en dos grupos de El sistema de control del H sobrepuesto velocidades. permite la regresión de marchas del El 1 grupo de velocidades (1 H, marchas segundo para el primer grupo, siempre bajas) opera la marcha atrás y la banda de y cuando la velocidad del vehículo sea 1ª...
  • Página 221 Cambios de marchas Suelte lentamente el pedal del embrague Pise a fondo el pedal del embrague, haga y presione el pedal del acelerador. el cambio de marchas si es necesario y suelte el pedal del embrague. i Cuando la palanca de cambio está en punto muerto, el monitor del Cuando la caja de cambios está...
  • Página 222 Cambios de marchas ATENCIÓN ATENCIÓN Si hay pérdida de presión de aire en el Si se emplea el modo de funcionamiento circuito de los consumidores auxiliares, automático al trabajar en condiciones puede ser que no se consiga accionar el todoterreno o al conducir con bloqueo embrague o acoplar marchas del diferencial acoplado, los procesos de correctamente.
  • Página 223 Cambios de marchas Indicación de la marcha acoplada Modo de funcionamiento automático El monitor del computador de a bordo exhibe las siguientes informaciones: Modo de funcionamiento manual Las indicaciones de grupo divisor rápido (J) o lento ( ) se pueden ver sólo si la caja de cambios está...
  • Página 224 Cambios de marchas Posibilidades de cambios de marchas Tecla de marcha intermedia, reducir ½ marcha Coloque la caja de cambios en punto muerto. Tecla de selección de modo de Acoplar la marcha atrás. funcionamiento Hacer cambios rápidos del sentido de Modos de funcionamiento marcha.
  • Página 225 Cambios de marchas indicación del modo de funcionamiento Suelte el pedal del freno o desaplique el automático. freno de estacionamiento y pise lentamente el pedal del acelerador, i Al apagar el motor y ponerlo en marcha hasta el tope. nuevamente, el sistema electrónico Durante el procedimiento de empezar la activa siempre el modo de marcha del vehículo, la rotación del...
  • Página 226 Cambios de marchas Kickdown ATENCIÓN El kickdown sirve para acelerar el vehículo al máximo. Si la rotación del motor queda por Pise a fondo el pedal del acelerador debajo de 550/min, el sistema pasando del punto de presión, hasta el electrónico activa el embrague tope.
  • Página 227 (selección manual). (cambio a una marcha más alta) o hacia atrás (cambio a una marcha más baja). Mercedes-Benz Recomienda que se active el modo de funcionamiento manual al Vehículos con caja de cambios de 16 operar el vehículo en condiciones marchas: El sistema electrónico ejecuta...
  • Página 228 Cambios de marchas Al finalizar el acople el monitor del Tire la palanca selectora de marchas computador de a bordo exhibe la hacia atrás. indicación de la marcha acoplada. Sistema electrónico hace el cambio a la Suelte el pedal del freno o desaplique el 1ª...
  • Página 229 Cambios de marchas Al hacer un cambio a marchas más Al finalizar el cambio, el monitor del bajas si suena la señal de advertencia, computador de a bordo exhibe la el sistema electrónico no acoplada la indicación de la marcha acoplada. marcha para evitar la sobre-rotación del Parar el vehículo motor.
  • Página 230 Cambios de marchas Con la toma de fuerza activada, esa Coloque la caja de cambios en punto función no está disponible. muerto Para mantener la marcha acoplada con el vehículo parado: ATENCIÓN Acciones brevemente el pedal del No se puede estacionar el vehículo con acelerador o la tecla de función en la una marcha acoplada.
  • Página 231 Cambios de marchas Vehículos con caja de cambios de 12 Vehículos con caja de cambios de 12 marchas: para empezar el desplazamiento marchas: al finalizar el cambio de del vehículo hacia atrás, sólo se puede marcha el monitor del computador de a acoplar la 1ª...
  • Página 232 Cambios de marchas Active la tecla de marcha intermedia Cambio rápido de la marcha atrás a la 1ª hacia arriba o hacia abajo. marcha de avance: El cambio está finalizado cuando en el Pulse la tecla de función, manténgala monitor del computador de a bordo se apretada y desplace la palanca de exhibe la indicación de la marcha atrás selección de marchas hacia adelante,...
  • Página 233 Cambios de marchas Pare el vehículo. Accione el freno de estacionamiento. Pulse la tecla de punto muerto. Cuando el cambio esté finalizado, el monitor del computador de a bordo exhibirá la indicación N (neutro). Pare el motor. Programa de marchas Activar el modo Power/ Power-Offroad Modo Power/ Power-Offroad Pulse la parte superior del interruptor :.
  • Página 234 Cambios de marchas modelos Off-Road, al arrancar el vehículo, Se pisa el pedal del acelerador. el cambio estará en automático y en modo Se pisa el freno de servicio. Power Se activa la palanca selectora de Cuando el modo EcoRoll está activado, en marchas.
  • Página 235 Cambios de marchas Pulse la parte superior del Activar el modo de ejecución de interruptor(sólo para vehículos maniobras equipados con modo Power-OffRoad y Con el vehículo parado y el motor EcoRoll); funcionando. Active el modo de funcionamiento manual Pulse la parte inferior del interruptor (sólo (>...
  • Página 236 Cambios de marchas Función - confort de desplazamiento A partir de la 8ª marcha en modo de desaceleración, el cambio avanza marchas automáticamente. Condiciones para el funcionamiento: Rotación del motor inferior a 1.900 rpm. Freno de motor desconectado. Freno de servicio no activado. Retardador no activado.
  • Página 237: Operación

    Operación Operación • patinan en ambos lados, el ASR ASR (sistema de control de tracción) reduce automáticamente la La función ASR (Anti Slip Regulation) tiene potencia del motor. como principal objetivo reducir el derrapaje Si el ASR está actuando: de las ruedas motrices del vehículo durante el arranque y aceleración en pisos con poca •...
  • Página 238 Operación Si ocurren problemas de tracción al conducir con cadenas para nieve o al El uso del bloqueo del diferencial se recorrer trechos con superficie indica para transitar en vías con esparcida, por ejemplo, trayectos con superficie resbaladiza o de baja grava, desactive el ASR.
  • Página 239 Operación Ejemplo: tablero INS2014 Interruptor del bloqueo transversal (vehículos 4x2 y 6x2) 1 Indicación de bloqueo del diferencial 1 Desacoplado bloqueo desacoplado 2 Bloqueo transversal ¼ bloqueo acoplado 2 Indicación de activación de la toma de fuerza 3 Indicador de activación del bloqueo del diferencial Gire el interruptor del bloqueo del diferencial en sentido horario hasta la...
  • Página 240 Operación En el monitor del computador de a bordo del vehículo se exhibe la indicación de bloqueo del diferencial y el segmento del indicador de estado se enciende en amarillo. Desacoplar el bloqueo del diferencial Gire el interruptor del bloqueo del diferencial en sentido anti-horario hasta la posición 1.
  • Página 241 (arañazos), encamine el vehículo a un accionamiento de la toma de fuerza se Concesionario o Taller Especializado puede parametrizar en los siguientes Cualificado Mercedes-Benz para modos de operación: examinar y, si es necesario, reparar el sistema de embrague. Toma de fuerza con rotación fija Toma de fuerza con rotación variable...
  • Página 242 Operación En el monitor del computador de a Al aplicar nuevamente el freno de bordo se exhibe el indicador de equipos, estacionamiento, el motor vuelve a indicando que la toma de fuerza está funcionar en el modo de control de acoplada.
  • Página 243 Operación Para conmutar de la aplicación fija a la Rotación de marcha lenta variable: La rotación de marcha lenta se ajusta Desactive el freno de estacionamiento. automáticamente, en función de la temperatura del líquido refrigerante. El modo de rotación variable se habilitará...
  • Página 244 Operación Pulse brevemente la palanca multifunciones hacia arriba 1. No mantenga el vehículo funcionando La rotación del motor aumenta unas en marcha lenta durante un período 20/min por pulso hasta cerca de 200 igual o superior a 3 horas, ya que rotaciones por encima de rotación de pueden producirse daños en el motor y marcha lenta básica.
  • Página 245: Sistemas De Conducción

    Sistemas de conducción Sistemas de conducción Opcionalmente el vehículo puede estar equipado con los siguientes sistemas de El cambio de función entre piloto conducción: automático y limitador sólo se puede hacer 0 Limitador (> página 243) con el vehículo en movimiento. E Piloto automático (>...
  • Página 246 Sistemas de conducción símbolo 0 y el límite de velocidad En declives, el limitador mantiene la velocidad programada con una tolerancia programado. de 2 km/h, dependiendo del desempeño Si se sobrepasa el límite de velocidad del freno motor. programado en más de 2 km/h, por arrastre, el freno motor se activará...
  • Página 247 Sistemas de conducción El nuevo límite de velocidad Piloto automático (Tempomat) programado queda memorizado. ö i Si se selecciona una marcha más ATENCIÓN reducida, incompatible con la velocidad del vehículo, en declives acentuados, el El piloto automático no puede identificar las limitador de velocidad ajusta condiciones de la ruta en el tránsito.
  • Página 248 Sistemas de conducción Se indica el uso del piloto automático en Activar y desactivar el piloto condiciones que permitan conducir el automático vehículo por un intervalo prolongado, a una velocidad continúa. El piloto automático comanda automáticamente, según lo necesario, el módulo electrónico de control del motor para acelerar el vehículo y el freno auxiliar (freno motor y retardador) para controlar la...
  • Página 249 Sistemas de conducción vehículo. El monitor del computador de Seleccionar la velocidad memorizada a bordo exhibe el símbolo E y la Condición: el piloto automático fue velocidad memorizada. desactivado anteriormente y desea activarlo otra vez. Desactivar el piloto automático Pulse brevemente la palanca Active brevemente la palanca multifunciones hacia abajo 3.
  • Página 250 Sistemas de conducción i Se sistema ABS está inactivo debido a La luz indicadora V (freno auxiliar) fallas o no está funcionando se enciende cuando el freno auxiliar correctamente, el piloto automático está activado. sólo podrá memorizar la velocidad Si se reduce el efecto de frenado con el superior a 50 km/h.
  • Página 251 Sistemas de conducción NR (Control de nivel de la suspen- sión) Indicaciones importantes de seguridad ATENCIÓN Al conducir con el cuadro del chasis rebajado o levantado, el desempeño de frenado y las características de conducción pueden ser afectados severamente. Además, se puede Pulse la parte superior del interruptor :.
  • Página 252 Sistemas de conducción Control remoto D STOP (levantar/bajar el cuadro del chasis) Accione el freno de estacionamiento. Gire la llave de encendido a la posición de conducción. El sistema de control de nivel de la suspensión ajusta la altura del cuadro del chasis automáticamente a la última altura memorizada.
  • Página 253 Sistemas de conducción estado de funcionamiento se enciende , bien como la indicación del en amarillo. estado de funcionamiento. Si el conductor conduce el vehículo con el Al llegar a la altura necesaria, pulse el cuadro del chasis elevado al máximo o rebajado botón D.
  • Página 254: Er Eje Auxiliar

    Tercer Eje auxiliar Tercer Eje auxiliar Ayuda de tracción Elevador del 3er eje auxiliar Activar la ayuda de tracción Indicación relativa a la protección Eventualmente, en situaciones como en- del medio ambiente tradas de rampas o al pasar en depresiones muy acentuadas, se podrá...
  • Página 255 Tercer Eje auxiliar En el monitor de a bordo del vehículo se exhibe el símbolo O. Bajar el 3 eje auxiliar: pulse otra vez la tecla : en la parte superior. En el monitor de abordó el vehículo debe apagarse el símbolo O (elevador neumático).
  • Página 256 Informaciones útiles Informaciones útiles Cenicero Encendedor de cigarrillos ATENCIÓN Usted puede sufrir quemaduras en un encendedor de cigarrillos caliente. Sujete el encendedor de cigarrillos caliente sólo por el mango. Si hay un niño viajando en el vehículo, retire el encendedor de cigarrillos. Niños pueden sufrir quemaduras, causar daños a componentes del vehículo o incluso un incendio con encendedores cigarrillos...
  • Página 257: Informaciones Útiles

    Informaciones útiles Toma eléctrica de 12 V Heladera 1 Toma eléctrica 12 V 1 Heladera La heladera, disponible en ejecución El vehículo dispone de una toma eléctrica de 12 V para alimentación equipamientos especial para algunos modelos de vehículos con cabina larga, está ubicada en de 12 V de uso personal (por ejemplo: el vano central del compartimiento bajo la televisor, cargador de celular, ventilador,...
  • Página 258: Portavasos

    Informaciones útiles Portavasos Red porta-objetos El vehículo dispone de porta-vasos en el módulo central del tablero. 1 Red porta-objetos 1 Portavasos ATENCIÓN ATENCIÓN La red portaobjetos, disponible en ejecución Evite colocar recipientes en los porta-vasos especial para cabina con litera, es útil para con el vehículo en movimiento, pues si ocurre acomodar ropas, toallas etc.
  • Página 259 Informaciones útiles Abrir Cajas porta-objetos externas Abra la puerta de la cabina, del lado que desea abrir la caja portaobjetos. Pulse el accionador 1 de la traba de la tapa de la caja portaobjetos, ubicado en el guardabarros. Se libera la primera etapa de la traba de la tapa.
  • Página 260: Fleetboard

    FleetBoard® ® FleetBoard Evaluación del desempeño del vehículo y conductor relativa a las reglas de ATENCIÓN conducción económica y defensiva. El funcionamiento del FleetBoard® con el Registro de viajes y pausas. vehículo en movimiento puede desviar su Localización del vehículo. atención de las condiciones del tránsito y de Datos relativos a las condiciones técnicas la ruta, y eso puede resultar en un accidente.
  • Página 261 FleetBoard® Licencia de software Este producto contiene free and open source software (software de código libre y abierto). Una copia de la declaración de la respectiva licencia está disponible en el sitio web: http://www.fleetboard.con/license/...
  • Página 263 Operación durante el invierno......277 Lubricantes recomendados por Mercedes-Benz ... .279 Productos de servicio.
  • Página 264: Informaciones De Conducción

    Informaciones de conducción Informaciones de conducción Ablande ATENCIÓN Es extremamente importante para la vida útil, confiabilidad y economía del vehículo, Observe que no se exceda el peso máximo que el motor no sea sometido a carga permitido por eje, el peso admisible por máxima durante el periodo de ablande.
  • Página 265 Informaciones de conducción Tenga en cuenta que existe el riesgo de que Conducir el vehículo a velocidades el vehículo patine lateralmente o se vuelque. elevadas en condiciones off-road o en Nunca intente adelantarse en una subida en vías mal conservadas puede causar ángulo o atravesar un declive.
  • Página 266 Informaciones de conducción Sistemas para conducción en Maneje con el máximo cuidado, condiciones off-road principalmente en terrenos desconocidos donde usted tiene Los siguientes sistemas de conducción y apenas un campo de visión muy equipamientos lo ayudan a usted a restricto. Por precaución, si es conducir el vehículo con más seguridad en necesario, baje del vehículo y haga un condiciones off-road:...
  • Página 267 Informaciones de conducción Conducción del vehículo en regiones Inmediatamente después de transitar por alagadas regiones alargadas, observe que los componentes del freno de las ruedas están Para empezar, no se recomienda la encharcados reduciendo conducción del vehículo en regiones considerablemente la eficiencia de frenado alargadas, pues además de comprometer la del vehículo.
  • Página 268 Concesionario o Taller Especializado sus costos operacionales en función del Cualificado Mercedes-Benz para evaluar el desgaste prematuro de diversos consumo de aceite. componentes, entre los cuales Sólo agregue aceite en el cárter para destacamos, neumáticos, frenos, ballestas,...
  • Página 269 Si quiere activar esa función, vaya a un Concesionario o Taller Limitación de la velocidad Especializado Cualificado Mercedes-Benz y solicite la activación de la limitación de velocidad final, informando el límite de ATENCIÓN velocidad más conveniente para las condiciones de funcionamiento de su Al conducir el vehículo con exceso de...
  • Página 270 Recomendamos que usted vaya a un amarillo o rojo. La seguridad de Concesionario o Taller Especializado funcionamiento del motor está Cualificado Mercedes-Benz para comprometida. ejecutar esos servicios requeridos. La presión de aceite o el nivel de aceite del motor está muy bajo. Al mismo tiempo, el segmento del indicador de estado se enciende en rojo.
  • Página 271: Llenado De Combustible Y De Adblue

    Llenado de combustible y de AdBlue® Llenado de combustible y de AdBlue® PELIGRO En caso de contacto con el combustible diesel: Si el combustible entra en contacto con los ojos, lávelos completamente con agua limpia y abundante y consulte un médico. Lave inmediatamente con agua y jabón Tanque de combustible (ejemplo) las partes afectadas del cuerpo.
  • Página 272 Llenado de combustible y de AdBlue® Abastecimiento de combustible, vehícu- los con 2 tanques Vehículos con motor (Euro 5): Los tanques de combustible de serie y/o Abastezca únicamente con diesel de suplementario (disponible en ejecución bajo nivel de azufre (diesel S50 ó especial) suministrado de fábrica van S10).
  • Página 273 Llenado de combustible y de AdBlue® Después de repostar, abra la llave de paso del tubo de conexión de los ATENCIÓN tanques. Si se retira la tapa del depósito de AdBlue® i Al estacionar el vehículo, si los tanque con el AdBlue® caliente, esto puede liberar de combustible están totalmente llenos, vapores de amoníaco.
  • Página 274 Llenado de combustible y de AdBlue® El volumen de AdBlue® que hay en el depósito se puede ver en el instrumento indicador de combustible, en el tablero de instrumentos (> página 88). Cuando el volumen de AdBlue® que hay en el tanque está...
  • Página 275: Remolques Y Semirremolques

    Remolques y semirremolques Remolques y semirremolques Posicione el perno de acoplamiento en la Traccionando remolques posición de acople y desplace el vehículo tractor con cuidado en marcha ATENCIÓN atrás, hasta completar el acoplamiento. Antes de poner el vehículo en Riesgo de que el remolques escape del movimiento, asegúrese que el remolque vehículo tractor.
  • Página 276 Remolques y semirremolques Acoplamiento del semirremolque Traccionando semirremolques El acoplamiento correcto del semirremolque al vehículo tractor es ATENCIÓN extremamente importante para la seguridad de conducción del vehículo. Riesgo de que el semiremolques escape del vehículo tractor. Verifique si la 5ª rueda está limpia y suficientemente lubricada.
  • Página 277 Remolques y semirremolques Desacoplamiento del semirremolque El desacoplamiento del semirremolque se debe hacer, siempre que sea posible, en un terreno llano y compacto. Si es necesario desacoplar el semirremolque en un terreno de baja consistencia, recomendamos que se coloquen planchas debajo de las zapatas del aparato de levantar el semirremolque.
  • Página 278 Remolques y semirremolques Conectar las tuberías de aire comprimido Conecte la cabeza de acoplamiento del circuito de freno (amarilla). Conecte la cabeza de acoplamiento de circuito del depósito (roja). La válvula de acople rápido en la cabeza del acoplamiento se abre automáticamente al conectarla.
  • Página 279: Operación Durante El Invierno

    Operación durante el invierno Operación durante el invierno i En regiones en que el invierno es Antes de comenzar el invierno: extremamente riguroso, el uso de Fíjese si el líquido refrigerante contiene cadenas antiderrapantes en las ruedas suficiente anticongelante, de tracción puede llegar a ser necesario (>...
  • Página 280 Operación durante el invierno En los países donde se permite el uso de cadenas antiderrapantes, la legislación requiere que se retiren las cadenas tan luego las condiciones de adherencia del camino sean restablecidas (queden sin nieve, sin hielo o sin barro). Las características de conducción y de frenado quedan deficientes al conducir el vehículo con cadenas antiderrapantes en rutas de...
  • Página 281: Lubricantes Recomendados Por Mercedes-Benz

    Mercedes-Benz están clasificados de acuerdo con sus aplicaciones y propiedades. Para los demás países, los lubricantes y líquidos recomendados y aprobados por Mercedes-Benz están relacionados en las prescripciones sobre productos de servicio Mercedes-Benz en el site: http:// bevo.mercedes-benz.com Cualquier Concesionario, Taller Especializado Cualificado o la Central de Atención al Cliente Mercedes-Benz puede...
  • Página 282: Productos De Servicio

    Mercedes-Benz. grasas); Los lubricantes recomendados por aditivos anticongelantes, líquido de Mercedes-Benz están clasificados de refrigeración; acuerdo con sus aplicaciones y líquido de freno (para el sistema de propiedades. accionamiento hidráulico del No mezcle lubricantes de tipos embrague);...
  • Página 283 Productos de servicio Aceites de motor Nota sobre el medio ambiente Use únicamente los aceites de motor recomendados por Mercedes-Benz. Esos Si los productos de servicio no fueren aceites de motor poseen elevado nivel de manoseados de forma adecuada, ellos se...
  • Página 284 Productos de servicio Mezcla de aceite de motor Si, eventualmente, es necesario agregar aceite al motor y el producto del mismo tipo y la misma viscosidad no está disponible, reponga el aceite usando otro aceite mineral o sintético aprobado. La mezcla de aceite de motor de distintas clasificaciones tienen un efecto negativo en los beneficios proporcionados por un producto de...
  • Página 285 Productos de servicio La concentración del inhibidor de corrosión Líquido refrigerante con propiedades anticongelante en el líquido refrigerante debe ser verificado a PELIGRO cada 6 meses. Cambie el líquido refrigerante a cada 3 El líquido refrigerante contiene glicol y, por lo años.
  • Página 286 No agregue aditivos al combustible diesel porque ellos pueden producir fallas de funcionamiento y daños al motor. Los daños derivados del uso de dichos aditivos no están cubiertos por la garantía de Mercedes-Benz.
  • Página 287 En caso de dudas, consulte un motorización (Euro 5) se deben repostar Concesionario o Taller Especializado obligatoriamente con diesel de bajo Cualificado Mercedes-Benz. nivel de azufre (abastezca sólo con diesel S50 ó S10). El uso de i No agregue ningún aditivo, disolventes u combustible diesel con elevado nivel de otros combustibles al diesel.
  • Página 288 50 °C (por inadecuados no tienen cobertura de la ejemplo, debido a la incidencia directa de garantía Mercedes-Benz. los rayos solares), pueden surgir vapores de amoniaco debido a la descomposición Para almacenar AdBlue®, use únicamente del AdBlue®.
  • Página 289 Productos de servicio temperatura ambiente inferior a 30 °C. En temperaturas ambientes superiores a 30 °C, la calidad del producto AdBlue® puede ser comprometida. Descarte del AdBlue® Nota sobre el medio ambiente Descarte el AdBlue® respetando las normas de protección al medio ambiente. Para descartar el AdBlue®, respete las leyes y normas específicas de cada país.
  • Página 290: Limpieza Y Cuidados

    Limpieza y cuidados Limpieza y cuidados Cuidados regulares ayudan a mantener el valor del vehículo. Nota sobre el medio ambiente Lave el vehículo solamente en puestos de ATENCIÓN servicios destinados para esa finalidad, donde, probablemente, se observan las Mantenga siempre los productos de limpieza medidas de protección al medio ambiente.
  • Página 291 Limpieza y cuidados Limpieza de la tapicería de tela: Limpieza interna del vehículo Aplique la espuma sobre la superficie Limpie el tablero de instrumentos sólo que se va limpiar con un cepillo de con un paño suave o una franela cerdas blandas y firmes fregando humedecidos con agua y jabón neutro, fuertemente, deje secar y aspire.
  • Página 292 Limpieza y cuidados Limpieza externa del vehículo Remueva inmediatamente manchas y Lave el vehículo con agua abundante y suciedad de la tapicería y de los champús neutros apropiados para la cinturones de seguridad para prevenir limpieza. Durante el lavado, evite la acción daños y acumulación de residuos.
  • Página 293 Limpieza y cuidados Si va a lavar la cabina externamente con Repare eventuales daños observados el capó frontal abierto, proteja en la pintura y limpie inmediatamente la previamente la toma de admisión de suciedad, en particular: aire del motor con un plástico para •...
  • Página 294: Iluminación Exterior

    Limpieza y cuidados Iluminación exterior Limpieza con equipos de alta presión Para efectuar la limpieza de los cristales de la iluminación exterior, utilice ATENCIÓN únicamente una esponja no abrasiva humedecida en una solución de agua No use pistolas de chorros circulares para con detergente neutro.
  • Página 295 Limpieza y cuidados Lavador automático de vehículos Observe siempre las instrucciones de uso editadas por el fabricante del ATENCIÓN equipo. Si se aplicó cera de protección en la Distancia mínima entre el pico eyector superficie del vehículo, remueva la cera del del equipo de alta presión y la superficie parabrisas y de las escobillas del limpiador que se va a lavar:...
  • Página 296 Limpieza y cuidados Peldaños Después de transitar en condiciones off-road y en canteras de obra ATENCIÓN ATENCIÓN Si los escalones están sucios o recubiertos por una capa de hielo, usted puede patinar y La contaminación y la suciedad acumulada probablemente lastimarse al caer. Mantenga en el vehículo comprometen la seguridad de los escalones siempre limpios (por ejemplo: funcionamiento y de conducción.
  • Página 297 Recomendamos que usted encamine el vehículo a un Concesionario o Taller Verifique si el sistema de frenos funciona Especializado Cualificado Mercedes-Benz con un seguridad. para ejecutar estos servicios. Todos los Limpie los discos de freno, las ruedas, las...
  • Página 298: Mantenimiento

    Concesionario o Taller No use el gato del vehículo para soportar el Especializado Cualificado Mercedes-Benz vehículo por mucho tiempo. El gato del para ejecutar estos servicios. Todos los vehículo puede ceder y, en este caso, el servicios en sistemas relativos a la seguridad vehículo puede resbalar y usted u otras...
  • Página 299 Para su seguridad, exija siempre piezas Cuando el servicio de mantenimiento se y accesorios genuinos Mercedes-Benz. ejecuta en un Concesionario o Taller Especializado Cualificado Mercedes-Benz, el responsable del servicio confirma los...
  • Página 300 Si el servicio fue ejecutado en un vencimiento de servicios del vehículo y de Concesionario o Taller Especializado los agregados. Cualificado Mercedes-Benz, el El primer aviso indicando el vencimiento de responsable del servicio debe reiniciar un servicio se exhibe 14 días antes de la el conteo de un nuevo intervalo en el fecha debida.
  • Página 301 Por lo tanto, para cualquier tipo de implementación con dispositivos neumáticos, recomendamos el uso de compresor de aire bicilíndrico, disponible en ejecución especial para algunos modelos de vehículos. Consulte su Concesionario Mercedes-Benz. Capó frontal de mantenimiento abierto...
  • Página 302 Mantenimiento Abrir el capó frontal (modelos 958.2) Sujete las extremidades laterales del borde inferior del capó frontal 1 y tire el capó, girándolo hacia arriba. Para mantener el capó abierto, desprenda la extremidad de la varilla de apoyo 2 presa en la presilla de fijación y encájela en el ojal del soporte 3 ubicado al lado de la caja distribución de aire del sistema de ventilación.
  • Página 303 Mantenimiento Puntos de mantenimiento bajo el capó frontal de mantenimiento Nivel del líquido refrigerante Si el nivel del líquido refrigerante en el depósito de expansión está muy bajo, el monitor del computador de a bordo del vehículo exhibe el símbolo \ (nivel del líquido refrigerante) y el segmento del indicador de estado se enciende en amarillo.
  • Página 304 Mantenimiento Verificar el nivel de líquido refrigerante y adición de líquido No se recomienda la adición de líquido refrigerante con el motor caliente (a ATENCIÓN más de 50 °C) porque puede causar choque térmicos y dañar al motor. Sin Si se necesita agregar líquido al sistema embargo, en situaciones de refrigerante, retire la tapa de la boca de emergencia, si es absolutamente...
  • Página 305 Mantenimiento Abra el capó frontal de mantenimiento Cierre el capó frontal de mantenimiento (> página 299). (> página 299). Observe el nivel del líquido refrigerante a Sistema de accionamiento hidráulico través del material transparente del del embrague depósito de expansión. El sistema de accionamiento del embrague El nivel del líquido refrigerante debe es hidráulico con auxilio neumático.
  • Página 306 El depósito del líquido del sistema de accionamiento del embrague se debe Reposte el sistema de accionamiento del mantener suficientemente abastecido, embrague sólo con líquido de freno pero nunca por encima del nivel máximo. probado y aprobado por Mercedes-Benz (> página 284).
  • Página 307 Mantenimiento Si el sistema de accionamiento del Llene el depósito con una mezcla de agua embrague presenta fallas de y un poco detergente doméstico. funcionamiento, verifique la hermeticidad Vuelva a colocar la tapa del depósito y del circuito hidráulico. Si es necesario, apriétela bien firme.
  • Página 308 Mantenimiento Si no se puede hacer una lectura correcta del nivel de aceite, el sistema del Use únicamente los aceites de motor computador de a bordo del vehículo aprobados, observando las categorías exhibirá una indicación de falla en el de viscosidad SAE especificadas monitor.
  • Página 309 Use sólo aceites hidráulicos aprobados Gire la llave en el interruptor de la y recomendados por Mercedes-Benz. columna de la dirección a la posición de marcha, sin hacer funcionar el motor. El nivel del líquido de la dirección hidráulica no debe pasar la indicación...
  • Página 310 Mercedes- Benz puede resultar en un filtrado deficiente de aire y causar graves daños al motor. Para reemplazar los elementos del filtro de aire, utilice únicamente elementos filtrantes originales Mercedes-Benz.
  • Página 311 Para su seguridad, encamine Benz para ejecutar las reparaciones el vehículo a un Concesionario o Taller necesarias. Especializado Cualificado Mercedes-Benz para ejecución de estos servicios Verificar el nivel de aceite del sistema de basculamiento de la cabina (modelos 958.2)
  • Página 312 Mantenimiento Retire el tapón de abastecimiento 1 y El nivel de aceite debe estar en el borde inferior del orificio de abastecimiento verifique el nivel de aceite. de la bomba. El nivel de aceite debe estar Si es necesario, agregue el aceite ligeramente por encima del pistón recomendado para restablecer el nivel interno de la bomba.
  • Página 313 Mantenimiento Abastecimiento de aceite (modelos hasta que el aceite se mantenga en el 958.2) nivel correcto. Vuelva a colocar el tapón de abastecimiento y apriételo bien firme, con la mano. No use herramientas para apretar el tapón de abastecimiento. Abastecimiento de aceite (modelos 958.4) 1 Tapón de abastecimiento 2 Palanca de accionamiento...
  • Página 314 Mantenimiento i Si el sistema de basculamiento está Agregados del vehículo completamente sin aceite, será Verifique diariamente la hermeticidad de necesario cerca de 1,2 litros de aceite los agregados. Si observa indicios de para repostar el sistema. pérdida (por ejemplo: manchas de aceite Empuje la palanca 1 de accionamiento dejadas en el lugar donde el vehículo de la bomba de basculamiento...
  • Página 315 Mantenimiento Freno de servicio Nota sobre el medio ambiente ATENCIÓN Si no se manipula correctamente los productos de servicio, éstos pueden causar Vehículos con freno de campana con daños al medio ambiente. regulador de freno manuales: Evite que los productos de servicios sean En los vehículos con freno de campana con lanzados a un sistema de desagüe, reguladores manuales, el ajuste del freno se...
  • Página 316 Recomendamos que usted encamine el vehículo a un Concesionario o Taller Especializado Cualificado Mercedes-Benz para ejecutar estos servicios. Todos los Palanca de freno de la rueda trasera servicios en sistemas relativos a la seguridad...
  • Página 317 Mantenimiento Control de desgaste de las guarniciones Asegúrese que los depósitos de aire de freno a través de la arandela estén abastecidos con una presión de indicadora trabajo, de 10 bar. Si es necesario, haga funcionar el motor hasta obtener la Observe la posición de la arandela presión de trabajo del sistema indicadora de desgaste montada en los...
  • Página 318 Concesionario o Taller aceite. Especializado Cualificado Mercedes-Benz El re-aprovechamiento del cartucho para verificar y, si es necesario, cambiar las secador de aire comprimido y separador pastillas de freno.
  • Página 319 Cualquier modificación en el Neutralice inmediatamente sistema escape que no cumpla las salpicaduras de ácido en su piel o indicaciones de Mercedes-Benz puede ropas, usando espuma de jabón o causar daños a los componentes del neutralizador de ácido, y limpie con sistema de postratamiento los gases de agua.
  • Página 320 Mantenimiento Para lograr larga vida útil, hay que mantener siempre las baterías con carga Nota sobre el medio ambiente suficiente. Las baterías contienen contaminantes. No Hay que verificar la carga de las baterías descarte baterías usadas en la basura con más frecuencia, principalmente si se común.
  • Página 321 Mantenimiento Reconectar las baterías Quite la llave del interruptor de la columna de dirección. Todos los consumidores eléctricos deben estar desconectados. Conecte los cables positivos. No invierta la conexión de los cables de las baterías. Conecte los cables negativos. Soporte de las baterías, en la parte lateral Encaje la cobertura de las baterías en el izquierda del cuadro del chasis soporte.
  • Página 322 Dicha verificación se puede realizar a baterías con productos de limpieza través de un equipo de medición y carga apropiados. homologado por Mercedes-Benz do Brasil. En ese caso, acuda a un Concesionario o Los orificios de respiradero en las Taller de Servicio Oficial Mercedes-Benz.
  • Página 323 Mantenimiento No aplique carga rápida en baterías nuevas. Para alcanzar una prolongada vida útil, mantenga las baterías siempre suficientemente cargada. Si utiliza el vehículo sobre todo para trayectos cortos o éste permanece estacionado durante un periodo largo, compruebe con más frecuencia el 1 Tapa de la caja de la toma de aire estado de carga de las baterías.
  • Página 324 Concesionario o taller de servicio • Si la tapa o el compartimento de las oficial Mercedes-Benz. pilas no se cierra correctamente, Abra la cajita del control remoto y retire desactive el mando a distancia y las pilas.
  • Página 325 Mantenimiento El control remoto está activado nuevamente y en condiciones de uso.
  • Página 326: Radio

    Radio Radio El manual de operación de la radio se encuentra disponible en el sitio web de Mercedes-Benz do Brasil en la siguiente dirección: https://www.mercedes-benz.com.br/ caminhoes/servicos-e-pecas/manuais...
  • Página 327 Herramientas y equipamientos de a bordo del vehículo ..326 Cambio de marcha de emergencia ..... . .328 Cabina .
  • Página 328: Herramientas Y Equipamientos De A Bordo Del Vehículo

    Herramientas y equipamientos de a bordo del vehículo Herramientas y equipamientos de a bordo del vehículo Bolsa herramientas ATENCIÓN • llave de rueda SW 24x30 (modelos 958.2); Al montar la extensión en la palanca de la • llave de rueda SW32 (modelos 958.4); llave de rueda, asegúrese que ésta quede correctamente encajada, de lo contrario, •...
  • Página 329 Herramientas y equipamientos de a bordo del vehículo intervalos indicados para encaminarlo a inspección y mantenimiento, dejándolo siempre pronto para el uso. El extintor debe enviarse para recargar inmediatamente después de su uso, aunque no ha sido totalmente descargado. Observe siempre el plazo de validez de la carga del extintor de incendios y, al término del mismo, reemplace el extintor.
  • Página 330: Cambio De Marcha De Emergencia

    Cambio de marcha de emergencia Cambio de marcha de emergencia Sistema de cambio de marchas - Gire la llave del vehículo en el interruptor proceso de sincronización Mercedes de la columna dirección a la posición PowerShift desconectado. Los procesos de sincronización pequeño y Ejecute el proceso de sincronización grande son necesarios para sincronizar los pequeño o grande.
  • Página 331 Cambio de marcha de emergencia • Espere cerca de cinco segundos y repita Proceso de sincronización grande el proceso de sincronización. (Mercedes PowerShift) Las fallas de sincronización o de mando se El proceso de sincronización grande es indican a través de códigos de fallas necesario si: exhibidos en el monitor.
  • Página 332 Recomendamos que finalizado cuando el monitor exhibe la este servicio se ejecute en un indicación N (grande). Concesionario o Taller Especializado Cualificado Mercedes-Benz. Suelte la tecla de punto muerto y la tecla de función. GS 19 El vehículo se desplaza.
  • Página 333 Cambio de marcha de emergencia Proceso de sincronización pequeño: pare el motor. Proceso de sincronización grande: Haga funcionar el motor sólo cuando la indicación de punto muerto N de la caja de cambios parpadee en el monitor del computador de a bordo. GS 28 El motor no funcionó.
  • Página 334: Cabina

    Cabina Cabina ATENCIÓN No debe haber nadie en el espacio delante de la cabina mientras la misma está basculando. No permanezca delante de la cabina mientras la misma esté inclinada. ATENCIÓN Colóquese en la parte inferior de la cabina (zona del motor) sólo cuando la cabina esté completamente basculada.
  • Página 335 La cabina se destraba automáticamente recomendamos que usted lleve el vehículo al accionar la bomba. a un Concesionario o a un Taller Especializado Cualificado Mercedes-Benz. Si usted no siente ninguna resistencia Todos los servicios en sistemas relativos a cuando esté accionando la bomba:...
  • Página 336 Cabina Verifique si la válvula de la bomba está apuntando hacia la posición de basculamiento requerida. Modelos 958.4 Bomba de basculamiento de la cabina, modelos 958.4 (ejecución 2) 1 Palanca de accionamiento 2 Válvula 3 Retornar cabina/posición de Bomba de basculamiento de la cabina, marcha modelos 958.4 (ejecución 1) 4 Bascular cabina/posición de...
  • Página 337 Cabina Verifique si hay aceite suficiente en la Siga accionando la bomba por más diez bomba de basculamiento. ciclos completos para asegurar el asentamiento sin juego de la cabina. Verifique si la válvula de la bomba de basculamiento está apuntando hacia la La cabina se traba automáticamente en posición de bascular de la cabina.
  • Página 338 Cabina Modelo 958.2 Modelo 958.4 Cabina extendida con techo bajo Cabina extendida con techo bajo • peso total máximo admisible: • peso total máximo admisible: 857 kg 857 kg Cabina litera con techo bajo Cabina litera con techo bajo • peso total máximo admisible: •...
  • Página 339: Motor

    Motor Motor Arranque y parada del motor con la cabina basculada hacia adelante ATENCIÓN Si el motor está funcionando con la cabina basculada hacia adelante, usted puede lastimarse contra los componentes expuestos del motor. Tenga cuidado para no tocar o apoyarse en componentes calientes o móviles del motor ( por ejemplo: colector de 1 Motor de arranque y parada del escape, correa poli-V, ventilador etc).
  • Página 340 Motor Suelte el botón 1 de arranque y parada Purga del sistema de combustible del motor tan luego el motor llegue a la rotación deseada. No active el arranque El motor funciona en la rotación ininterrumpidamente por más de 20 ajustada.
  • Página 341 Motor Haga funcionar la bomba de mano hasta que el combustible drene por el tapón de drenaje, libre de residuos de agua. Gire el tapón de drenaje en sentido horario y apriételo firmemente. Active el arranque y deje el motor funcionando por 1 minuto.
  • Página 342: Ruedas

    Ruedas Ruedas Cambio de rueda si el neumático • Nunca entre debajo del vehículo elevado está pinchado y sostenido por el gato. • Asegúrese de que no haya nadie dentro del vehículo cuando esté sostenido por el ATENCIÓN gato. • Nunca haga funcionar el motor y evite Para evitar el riesgo de lesiones graves o otras acciones que puedan sacudir el fatales y eventuales daños en el vehículo,...
  • Página 343 Ruedas Remoción de la rueda de repuesto Rueda de repuesto Coloque la llave de rueda con la respectiva palanca (herramienta de a ATENCIÓN bordo) en el eje de accionamiento del guinche de la rueda de repuesto. Fíjese siempre, que la rueda de repuesto esté correctamente fijada para evitar que se caiga Accione el guinche en sentido horario con el vehículo en movimiento y cause...
  • Página 344 Ruedas En el eje trasero (HL 7, HD 7) Puntos de anclaje del gato debajo del vehículo En el eje delantero Coloque el gato debajo del tubo del eje trasero, lo más cerca posible de la rueda que se va a retirar. Coloque el gato debajo del apoyo de la No coloque el gato debajo de la carcasa ballesta, del lado de la rueda que se va...
  • Página 345 Ruedas Colocación de la rueda Remoción y montaje de una rueda Pase una ligera capa de aceite en la superficie de contacto entre el plato de presión y la tuerca de la rueda. Antes de montar la rueda: Limpie las superficies de apoyo en la llanta de rueda y en la campana de freno.
  • Página 346 Ruedas Reapriete de las tuercas de las ruedas ATENCIÓN Las tuercas de fijación de una rueda nueva o de una rueda que se haya retirado y recolocado pueden soltarse debido a estar mal asentadas. En ese caso, puede ser que usted pierda el control del vehículo y cause un accidente con probables lesiones a usted o a otras personas.
  • Página 347: Sistema Eléctrico

    Sistema eléctrico Sistema eléctrico La lente de los conjuntos ópticos y de las Conjuntos ópticos y linternas linternas se deben lavar con agua y hay que Los faros y linternas son componentes de evitar el contacto directo de las lentes con seguridad del vehículo.
  • Página 348 Recomendamos que usted encamine el vehículo a un Concesionario o Taller Especializado Cualificado Mercedes-Benz Además de los cuidados que se describen para ejecutar estos servicios. cuando se reemplaza lámparas de los Todos los servicios en sistemas relativos a la conjuntos ópticos o de los faros, observe...
  • Página 349: Portalámparas

    Luz de posición delantera un Concesionario o Taller Especializado i No gire los tornillos de ajuste, de lo Cualificado Mercedes-Benz. contrario, habrá que reajustar los faros. Conjunto óptico delantero Cambiar lámpara de las linternas de luces indicadora de dirección delantera...
  • Página 350 Sistema eléctrico Afloje y retire el tornillo 1 de fijación del Cambiar lámpara de luz larga/baja de los aro del conjunto óptico. faros y luz de posición delantera Retire el aro. Afloje y retire el tornillo 2 de fijación de la linterna de la luz indicadora de dirección.
  • Página 351 Sistema eléctrico Afloje y retire el tornillo 2 de fijación de Coloque la lámpara nueva en el soporte la linterna de la luz indicadora de metálico y enchufe el conector de dirección. Desencaje y retire la linterna cables eléctricos en los terminales de la de su alojamiento.
  • Página 352 Sistema eléctrico Recoloque la tapa 1 encajando primero En los vehículos configurados para operación todoterreno, coloque el las pestañas traseras en los ojales de la protector de los faros en el paragolpes carcasa del faro y, enseguida, y fíjelo con sus respectivos tornillos de apretando la parte delantera para fijación.
  • Página 353 Sistema eléctrico Modelos 958.4 Sujete bien firme la linterna y empuje cuidadosamente hacia adelante (flecha), desencajándola del alojamiento en el guardabarros, primero la parte trasera de la linterna y, enseguida, la parte delantera. Reemplazo de la lámpara Gire el portalámparas de la lámpara ligeramente en sentido antihorario y desencájelo de la linterna.
  • Página 354 Sistema eléctrico cuidadosamente hacia abajo y, después, encaje su parte superior en el alojamiento. Modelos 958.4 Encaje las garras traseras de la linterna en el borde del alojamiento del guardabarros y, después, empuje la linterna cuidadosamente contra el guardabarros haciendo que la garra delantera se trabe en el borde delantero Linterna trasera izquierda (ejecución para del alojamiento.
  • Página 355 Sistema eléctrico Con un destornillador philips, afloje los Con una llave torx (T25), retire el tornillo tornillos de fijación y retire la lente de la de fijación y desplace la cobertura/ luz trasera. lente de la linterna de delimitación hacia atrás para desencajarla de la base Apriete la respectiva lámpara, gírela de la linterna y removerla.
  • Página 356 Sistema eléctrico Introduzca una lámpara nueva en el Coloque la lámpara nueva. portalámparas, encajando sus pernos de retención en las ranuras internas del Plafón de iluminación en el techo bajo portalámparas, empuje la lámpara y gírela en sentido horario trabándola en el portalámparas.
  • Página 357 Sistema eléctrico Montaje de las coberturas de la centralita Fusibles Encaje y posicione correctamente la La base de fusibles está ubicada en la cobertura inferior y, enseguida, la centralita ubicada en la extremidad del cobertura superior. tablero, del lado del acompañante. Fije las coberturas, apretándolas en los puntos de fijación, para encajar las ATENCIÓN...
  • Página 358 Sistema eléctrico Etiqueta de fusibles y relés para Central Eléctrica vehículos con Global Cockpit Aire acondicionado y 20 A ventilación forzada (15R) Toma de fuerza (15) 10 A Bloqueo del eje trasero (15) 10 A Tacógrafo y tablero de 10 A instrumentos (15) Alternador (15) 15 A...
  • Página 359 Sistema eléctrico Central Eléctrica Central Eléctrica Toma del ABS del remolque 20 A Relé auxiliar de iluminación (30) (58) Eje HL5 / Toma de fuerza 15 A Relé auxiliar de iluminación (56) Accionamiento eléctrico del 10 A techo solar (15) Relé...
  • Página 360 Sistema eléctrico Relés Relé auxiliar toma de fuerza (indicación de accionamiento) Relé auxiliar luz de trabajo Rele auxiliar GGVS Rele auxiliar GGVS Relé auxiliar toma de fuerza (desaceleración) Relé auxiliar toma de fuerza (reset control de aceleración) Relé auxiliar toma de fuerza (aceleración) i El circuito negativo del vehículo retorna al negativo de la batería con el objetivo...
  • Página 361 Sistema eléctrico Gestión electrónica del motor • Observe que el cableado del motor (conector de 55 vías) no está protegido contra cortocircuito al Para evitar daños a los módulos positivo y, por lo tanto, eventuales electrónicos del sistema de gestión del cortocircuitos pueden causar daños motor, tenga los siguientes cuidados: al módulo electrónico.
  • Página 362 El montaje de equipamientos electrónicos adicionales puede causar interferencia en los módulos electrónicos del vehículo. Antes de instalar estos equipamientos, consulte a un Concesionario o Taller Especializado Cualificado Mercedes-Benz.
  • Página 363: Apertura Y Cierre En Una Emergencia

    Apertura y cierre en una emergencia Apertura y cierre en una emergencia Accionamiento de emergencia de la Si el accionamiento eléctrico de la escotilla escotilla eléctrica de ventilación de ventilación queda inoperante, verifique y, si es necesario, reemplace el respectivo fusible.
  • Página 364: Arranque Del Motor En Emergencias

    Arranque del motor en emergencias Arranque del motor en emergencias Accionamiento del arranque con conexiones puente de baterías No use equipos de recarga rápida para auxiliares ayudar el accionamiento del arranque. Si las baterías del vehículo están sin carga, Una batería sin carga puede congelarse se puede usar otro vehículo para accionar a una temperatura de -10 °C.
  • Página 365 Encamine las baterías con defecto a un taller especializado, un Concesionario o Taller Gire la llave del vehículo en el interruptor Especializado Cualificado Mercedes-Benz o de la columna de dirección a la posición un puesto de recolección de baterías usadas.
  • Página 366: Instrucciones Para Remolcar El Vehículo

    Instrucciones para remolcar el vehículo Instrucciones para remolcar el vehículo Perno de acople delantero El perno de acople delantero del vehículo fue proyectado para usarlo al ejecutar maniobras, remolcar el vehículo y, eventualmente, hacer funcionar el motor por remolque. ATENCIÓN Si hay que transportar el vehículo sobre un vehículo transportador (por ejemplo, después de un accidente), observe que se va...
  • Página 367 Instrucciones para remolcar el vehículo Introduzca totalmente el perno de acople Remolque del vehículo - instrucciones en su alojamiento y, sujetándolo por la generales varilla, gírelo en sentido antihorario para retenerlo en la traba de fijación. ATENCIÓN Tras remolcar el vehículo, recoloque y trabe el perno de acople en su Si hay que retirar el eje propulsor para remolcar el vehículo, tenga en cuenta que...
  • Página 368 Instrucciones para remolcar el vehículo No sobrepase la velocidad máxima de 40 km/h. Respete las determinaciones No remolcar el vehículo cargado con legales de cada país. peso bruto total o con remolque o Distancias superiores a 100 km semirremolque acoplado. El conjunto travesaño delantero y perno de acople Retire el eje propulsor acoplado al eje está...
  • Página 369 Instrucciones para remolcar el vehículo Remolcar el vehículo con la caja de Remolcar el vehículo con el eje trasero cambios averiada averiado Gire la llave en el interruptor de la columna de dirección a la posición de ATENCIÓN marcha. El eje propulsor puede caerse al retirarlo y Vehículos con bloqueo transversal del usted puede lesionarse.
  • Página 370: Anillo Bloqueador

    Instrucciones para remolcar el vehículo Retire el semieje. Retire el tapón de drenaje y deje escurrir todo el aceite del cubo planetario. Tras Recoja el aceite escurrido en un drenar el aceite, recoloque el tapón de recipiente adecuado. escurrimiento y apriételo bien firme. Tape la abertura del alojamiento del Recoja el aceite escurrido en un semieje para evitar que entre suciedad.
  • Página 371: Desactivación Manual Del Freno De Estacionamiento De Resortes Acumuladores

    Instrucciones para remolcar el vehículo Desactivación manual del freno de estacionamiento de resortes Torque máximo para desprender acumuladores 35 Nm. No use una llave de impacto. ATENCIÓN Para retornar el cilindro de freno de estacionamiento de resorte acumulador a Antes de desactivar manualmente el freno de su condición de operación: estacionamiento, calce las ruedas del Presurice el circuito de freno hasta que se...
  • Página 373 Identificación del vehículo ........372 Control de las emisiones de gases y de ruido ....375 Capacidades de abastecimiento .
  • Página 374: Identificación Del Vehículo

    Identificación del vehículo Identificación del vehículo i Las capacidades técnicas de peso del Placa de identificación del vehículo vehículo las determina la fábrica. Al cargar el vehículo, se deben observar también los límites de peso establecido por la legislación del país en que se va a utilizar el vehículo, debiendo prevalecer siempre las indicaciones de menor valor.
  • Página 375 Identificación del vehículo Número de identificación del Número de identificación de la cabina vehículo (VIN) 1 Plaqueta de identificación de la 1 Número de identificación del cabina vehículo y año de fabricación El número de identificación del vehículo Identificación del motor (VIN) y el año de fabricación están grabados en el larguero derecho del cuadro Plaqueta de identificación del motor...
  • Página 376 Identificación del vehículo Grabado del número del motor en el blo- que del motor Motores serie 900 - El número del motor está grabado en una superficie rectificada en el borde superior del bloque del motor, del lado derecho del motor. Motor OM 457 LA - El número del motor está...
  • Página 377: Control De Las Emisiones De Gases Y De Ruido

    Control de las emisiones de gases y de ruido Control de las emisiones de gases y de ruido Protección del medio ambiente La emisión de hollín y de gases de escape se mantendrán dentro de los límites establecidos si se siguen fielmente los procedimientos de mantenimiento establecidos en los manuales de mantenimiento y de operación del vehículo.
  • Página 378 Control de las emisiones de gases y de ruido Límites máximos de emisión de hollín Ejemplo 1 - Motor OM 926 LA (punto A) Ejemplo 2 - Motor OM 457 LA (punto B) • Altitud hasta 350 m • Altitud hasta 350 m •...
  • Página 379 Control de las emisiones de gases y de ruido Índices de emisiones de gases y de ruido 1933 (958.203) 1933 S (958.207) 1933 LS (958.208) Motor OM 926 LA.V/26 OM 926 LA.V/26 OM 926 LA.V/26 (926.990) (926.990) (926.990) Potencia máxima 240 kW (326 cv) @ 240 kW (326 cv) @ 240 kW (326 cv) @...
  • Página 380 Control de las emisiones de gases y de ruido 2831 (958.260) 2831 K, 3131 K 2831 B (958.260) 2831 (958.264) (958.260) 3131 B (958.260) Motor OM 926 LA.V/25 OM 926 LA.V/25 OM 926 LA.V/25 (926.992) (926.992) (926.992) Potencia máxima 225 kW (306 cv) @ 225 kW (306 cv) @ 225 kW (306 cv) @ 1900/min...
  • Página 381 Control de las emisiones de gases y de ruido 2036 S (958.433) 2041 S (958.433) 2036 LS (958.434) 2041 LS (958.434) 2036 (958.435) 2041 (958.435) Motor OM 457 LA.V/23 OM 457 LA.V/23 (457.910) (457.910) Potencia máxima 265 kW (360 cv) @ 295 kW (401 cv) @ 1900/min 1900/min...
  • Página 382 Control de las emisiones de gases y de ruido 2536 LS (958.441) 2541 LS (958.441) 2544 LS (958.441) 2536 LS (958.444) 2541 S (958.443) 2544 S (958.443) 2541 LS (958.444) 2544 LS (958.444) Motor OM 457 LA.V/23 OM 457 LA.V/23 OM 457 LA.V/27 (457.910) (457.910)
  • Página 383 Control de las emisiones de gases y de ruido 3341 S (958.471) 3344 S (958.471) 3341 K (958.472) 3344 K (958.472) 3341 (958.478) 3344 (958.478) Motor OM 457 LA.V/23 OM 457 LA.V/27 (457.910) (457.910) Potencia máxima 295 kW (401 cv) @ 323 kW (439 cv) @ 1900/min 1900/min...
  • Página 384: Capacidades De Abastecimiento

    Capacidades de abastecimiento, en litros Capacidades de abastecimiento, en litros 1933 (958.203) 1933 S (958.207) 1933 LS (958.208) Motor con filtro de aceite OM 926 LA máx. 29,3 Sistema de refrigeración del motor (vehículos sin retardador) 37,0 Sistema de accionamiento del embrague 0,55 Caja de cambios manual G211-16 (715.517)
  • Página 385 Capacidades de abastecimiento, en litros 2533 (958.254) 2533 LS (925.256) 2533 L (958.257) Motor con filtro de aceite OM 926 LA máx. 29,3 Sistema de refrigeración del motor (vehículos sin retardador) 37,0 Sistema de accionamiento del embrague 0,55 Caja de cambios manual G211-16 (715.517) 15,0 (+retardador)
  • Página 386 Capacidades de abastecimiento, en litros 2831 (958.260; 958.264) 2831 K, 3131, 3131K, 3131B (958.260; 958.264) 2831 B (958.260; 958.264) Motor con filtro de aceite OM 926 LA máx. 29,3 Sistema de refrigeración del motor (vehículos sin retardador) 36,0 Sistema de accionamiento del embrague 0,55 Caja de cambios manual G211-16 (715.517)
  • Página 387 Capacidades de abastecimiento, en litros 2036 S; 2041 S (958.433) 2036 LS; 2041 LS (958.434) 2036; 2041 (958.435) Motor con filtro de aceite OM 457 LA máx. 39,0 Sistema de refrigeración del motor Vehículos con motor OM 457 LA, sin retardador 34,0 Vehículos con motor OM 457 LA, con retardador 39,0...
  • Página 388 Capacidades de abastecimiento, en litros 2536 LS; 2541 LS; 2544 LS (958.441) 2541 S; 2544 S (958.443) 2536 LS; 2541 LS; 2544 LS (958.444) Motor con filtro de aceite OM 457 LA máx. 39,0 Sistema de refrigeración del motor Vehículos con motor OM 457 LA, sin retardador 34,0 Vehículos con motor OM 457 LA, con retardador 39,0...
  • Página 389 Capacidades de abastecimiento, en litros 2641 S; 2644 S (958.451) 2641 LS; 2644 LS (958.452) 2641 S; 2644 S (958.453) 2641 LS; 2644 LS (958.454) Motor con filtro de aceite OM 457 LA máx. 39,0 Sistema de refrigeración del motor Vehículos con motor OM 457 LA, sin retardador 34,0 Vehículos con motor OM 457 LA, con retardador...
  • Página 390 Capacidades de abastecimiento, en litros 3341 S; 3344 S; 4141 S; 4144 S (958.471) 3341 K; 3344 K; 4141 K; 4144 K (958.472) 3341; 3344; 4141; 4144 (958.478) Motor con filtro de aceite OM 457 LA máx. 39,0 Sistema de refrigeración del motor Vehículos con motor OM 457 LA, sin retardador 34,0 Vehículos con motor OM 457 LA, con retardador...
  • Página 391 Capacidades de abastecimiento, en litros Tanque de combustible (capacidad nominal, en litros) Vehículo Ejecuciones de tanques de combustible Volumen total de disponibles de fábrica abastecimiento 1933/45 Code KN3 1 tanque 300 litros lado derecho Code KL0 1 tanque 590 litros lado derecho 1933 S/36 Code KN3 1933 LS/36...
  • Página 392 Capacidades de abastecimiento, en litros Vehículo Ejecuciones de tanques de combustible Volumen total de disponibles de fábrica abastecimiento 3131 K/36 Code KN3 1 tanque 300 litros lado derecho Codes KL0 + KK8 1 tanque 590 litros lado derecho y 1 tanque adicional 230 litros lado izquierdo Code KL0 1 tanque 590 litros lado derecho 2831/48...
  • Página 393: K/33 1 Tanque 300 Litros Lado Derecho

    Capacidades de abastecimiento, en litros Vehículo Ejecuciones de tanques de combustible Volumen total de disponibles de fábrica abastecimiento 4141 S/33 Code KN3 4141 K/33 1 tanque 300 litros lado derecho 4144 S/33 4144 K/33 3341/48 Code KN6 3344/48 2 tanques 300 litros lado derecho 4141/48 Code KN3 4144/48...
  • Página 394: Datos De Funcionamiento

    Datos de funcionamiento Datos de funcionamiento Sistema de aire comprimido (presión del depósito) Circuito de freno 1 mínimo 6,0 bar Circuito de freno 2 mínimo 6,0 bar Circuito del freno del remolque/semirremolque mínimo 4,5 bar Regulador de presión (activación/desactivación de cerca de 9,1/10,0 bar presión) Circuito de liberación del freno de resortes acumuladores...
  • Página 395 (puede variar de país para país) i La velocidad máxima del vehículo se puede configurar en cualquier Concesionario o Taller Especializado Cualificado Mercedes-Benz para cualquier velocidad inferior a la velocidad máxima configurada de fábrica (> página 267). Juego de la dirección Juego máximo admisible de la dirección (medida en el aro del...
  • Página 396 Datos de funcionamiento Llantas y neumáticos Vehículos Llantas de rueda Neumáticos 1933 8.00x22 11.00R22 2533 2831, 2831 K, 2831 B 8.25x22,5 12.00R22,5 2036 S, 2041 S 2536 S, 2541 S, 2544 S 8.25x22,5 295/80R22,5 2641 S, 2644 S 9.00x22,5 8.00x20 12.00R20 9.00x22,5 13.00R22,5...
  • Página 397 Datos de funcionamiento Capacidades de peso en kg • La capacidad técnica relaciona los pesos máximos admisibles técnicamente, establecidos por la fábrica. Ningún vehículo o combinación de vehículos deberá exceder las capacidades de peso determinadas por la fábrica. Al cargar el vehículo, la suma del peso total de los ejes delantero y trasero no debe exceder la capacidad de peso bruto total.
  • Página 398 Datos de funcionamiento Admisibles Admisibles Modelo Ítem técnicamente legalmente (Brasil) Eje delantero 7.100 6.000 Eje trasero 1 + Eje trasero 2 19.000 17.000 Peso bruto total (PBT) 26.100 23.000 2533 L (958.257) Peso bruto total combinado 48.300 consulte la legislación 2533 LS (958.256) (PBTC) Capacidad máxima de tracción...
  • Página 399 Datos de funcionamiento Admisibles Admisibles Modelo Ítem técnicamente legalmente (Brasil) Eje delantero 7.100 6.000 Eje trasero 1 + Eje trasero 2 13.000 10.000 Peso bruto total (PBT) 20.100 16.000 Peso bruto total combinado 50.000 consulte la legislación (PBTC) (Vehículo con eje trasero HL6 y caja de cambios G281-12K) Peso bruto total combinado 56.000...
  • Página 400 Datos de funcionamiento Admisibles Admisibles Modelo Ítem técnicamente legalmente (Brasil) Eje delantero 7.100 6.000 Eje trasero 1 + Eje trasero 2 19.000 17.000 Peso bruto total (PBT) 26.100 23.000 Peso bruto total combinado 50.000 consulte la legislación (PBTC) (Vehículo con eje trasero HL6) 2536 LS;...
  • Página 401 Datos de funcionamiento Admisibles Admisibles Modelo Ítem técnicamente legalmente (Brasil) Eje delantero 7.100 6.000 Eje trasero 1 + Eje trasero 2 19.000 17.000 2641 S (958.451) Peso bruto total (PBT) 26.100 23.000 2641 LS (958.452) Peso bruto total combinado 70.238 consulte la legislación 2641 S (958.453) (PBTC)
  • Página 402 Datos de funcionamiento Admisibles Admisibles Modelo Ítem técnicamente legalmente (Brasil) Eje delantero 9.000 6.000 Eje trasero 1 + Eje trasero 2 32.000 17.000 Peso bruto total (PBT) 41.000 23.000 4144 K (958.472) Peso bruto total combinado 74.000 consulte la legislación (PBTC) Capacidad máxima de tracción 123.000...
  • Página 403: Tabla De Presión De Inflado De Los Neumáticos

    Tabla de presión de inflado de los neumáticos Tabla de presión de inflado de los neumáticos • temperatura en ambiente cerrado = cerca de 20 °C; ATENCIÓN • temperatura externa = cerca Si la presión de los neumáticos está muy de 0 °C;...
  • Página 404 Las presiones de inflado indicadas son las mínimas admisibles para uso normal del vehículo en rutas y autopistas. Para condiciones específicas de aplicación, consulte a un representante del fabricante del neumático o un Concesionario/Taller Especializado Cualificado Mercedes-Benz.
  • Página 405 Tabla de presión de inflado de los neumáticos Neumáticos 12 R 20Índice da capacidad de carga 154Carga sobr Neumáticos con rodado simple Neumáticos Cargas sobre los ejes (en kg) 6000 7100 7500 9000 12.00 R 20 6,5 bar (95 psi) 8,3 bar (120 psi) 8,5 bar (125 psi) - 11.00 R 22 7,3 bar (105 psi) 8,3 bar (120 psi) -...
  • Página 406 - Capacidad de frenado reducida. Para condiciones específicas de aplicación, consulte a un representante del fabricante del neumático o un Concesionario/Taller Especializado Cualificado Mercedes-Benz. Dimensión de los neumáticos (ejemplo) Consulte la dimensión de los neumáticos 1 y el índice de la capacidad de carga 2 en el neumático, vea:...
  • Página 407 Tabla de presión de inflado de los neumáticos Neumáticos con restricción de velocidad (rodado simple) Dimensión Capacidad de carga Ruedas Velocidad máxi- Cargas sobre e índice de veloci- ma de operación ejes 295/80 R 22.5 152/148 L 9:00x22,5 70 km 7500 kg 11.00 R 22 151/148 K...
  • Página 409 Caixa Postal 1834 13001-970 Campinas - SP o por e-mail: pool-id.literatura@daimler.con Editado por Mercedes-Benz do Brasil Ltda. TE/BAB - VPS - Literatura Técnica de Servicio Se prohíbe la reproducción total o parcial sin previa autorización restricto.
  • Página 410 Nº de pieza: A 958 584 17 97 - Nº de pedido: B09 925 371 - Edición O (12/20)

Tabla de contenido