Arresto Motore; Stopping The Engine; Arret Du Moteur - Oleo-Mac OM 1800E Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

25
Italiano

ARRESTO MOTORE

ARRESTO MOTORE
Rilasciando l'interruttore (B, Fig. 25) si otterrà l'arresto
immediato della catena, mentre il motore si arresterà
per inerzia. Non è possibile premere nuovamente
l'interruttore (B) prima del completo arresto del motore
elettrico.
Non appoggiare l'elettrosega sul terreno se la catena
è ancora in moto.
RODAGGIO CATENA
Disinserire la spina di collegamento dalla rete prima
di eseguire qualsiasi manutenzione.
ATTENZIONE - Per fare girare la catena è necessario
premere la leva acceleratore!
Dopo qualche minuto di funzionamento / taglio, il
tensionamento della catena deve essere ricontrollato:
Arrestare il motore e disinserire la spina di collegamento
dalla rete;
Lasciare raffreddare la catena per qualche minuto;
Ricontrollare il tensionamento della catena (vedi pag.18 –
Tensionamento catena)
Ripetere l'operazione finchè la catena non ha raggiunto il
suo massimo allungamento.
ATTENZIONE - Non toccare mai la catena con il
motore in moto. Non toccare il terreno con la catena
stessa.
ATTENZIONE - L'elettrosega non funziona quando la
leva del freno è attivata (C, Fig. 28).
32
26

STOPPING THE ENGINE

STOPPING THE ENGINE
Releasing the switch (B, Fig. 25) will immediately shut down
the chain, while the motor will stop running due to inertia. It
will not be possible to press the switch (B) again until the
electric motor has come to a complete stop.
Do not put the electric saw on the ground when the
chain is still moving.
BREAKING-IN THE CHAIN
Disconnect the plug from the network before any
servicing.
WARNING - In order for the chain to turn, the
accelerator lever must be pressed!
After several minutes of use / cutting, the chain tension must
be rechecked:
Stop the motor and disconnect the plug from the mains
socket;
Let the chain cool for several minutes;
Recheck the chain tension (see page 18 – Chain
tensioning)
Repeat this process until the chain retains proper tension.
WARNING - Never touch the chain while the motor is
running. Do not touch the ground with the chain.
WARNING - The electric saw will not work when the
brake lever is activated (C, Fig. 28).
27
English
28
Français

ARRET DU MOTEUR

ARRET DU MOTEUR
En relâchant l'interrupteur (B, Fig. 25), la chaîne s'arrêtera
immédiatement tandis que le moteur s'arrêtera par inertie.
Il n'est pas possible de réappuyer sur l'interrupteur (B)
avant l'arrêt complet du moteur électrique.
Ne posez pas la tronçonneuse électrique sur le
terrain si la chaîne tourne encore.
RODAGE DE CHAINE
Débrancher toujours l'appareil avant de procéder à
toute vérification.
ATTENTION - Pour faire tourner la chaîne, il faut appuyer
sur le levier accélérateur!
Recontrôler la tension de la chaîne après avoir fait
fonctionner la tronçonneuse :
Couper le moteur et débrancher la tronçonneuse du
secteur;
Laisser refroidir la chaîne quelques minutes ;
Recontrôler la tension de la chaîne (voir page 18 – Tension
de la chaîne)
Recommencez l'opération jusqu'à ce que la chaîne soit au
maximum de son relâchement.
ATTENTION - Ne touchez jamais á la chaîne si le
moteur tourne. Ne touchez pas le terrain
directement avec la chaîne.
ATTENTION - La scie électrique ne marche pas quand
le levier du frein est actionné (C, Fig. 28).

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Om 2000e

Tabla de contenido