Página 1
ONTOUR • DE LUXE • EXCELLENT • PRESTIGE • PREMIUM • LANDHAUS Manual de SerVicio Version 10 / 2014...
Página 2
Hobby. Les deseamos, a usted y a los suyos que tengan un bien viaje y disfruten de la conducción en todo momento y en cualquier lugar con su nueva caravana Hobby.
Al abrir puertas, trampillas y cajones ................06-1 Soporte del televisor ....................06-4 Mesas ..........................06-5 Sistema convertible de cama y para sentarse.............06-7 Camas de niño ......................06-9 Cabina de ducha de esquina del lavabo trasero ............06-10 Lavabo abatible OnTour .....................06-10 Garaje ........................06-11 Ventanas ........................06-11 6.10 Claraboyas .........................06-13...
Página 4
Instalaciones eléctricas ......................07-1 Indicaciones de seguridad ...................07-1 Panel de servicio ......................07-2 Suministro de corriente .....................07-17 Red de a bordo ......................07-23 Esquemas de contactos del sistema de control de luz ..........07-25 Alumbrados especiales .....................07-26 Agua .............................08-1 Información general .....................08-1 Abastecimiento de agua ....................08-2 Retrete con lavado de agua ..................08-7 Instalación de gas ........................09-1 Normas generales de seguridad con respecto al uso de instalaciones de...
No se admiten reclamaciones para hacer valer sus derechos ante HOBBY debido al contenido de las instrucciones de empleo. Le rogamos que tenga en cuenta que no es posible describir todas las variantes individuales.
1.2 Marcas en las instrucciones para el servicio En el manual se encuentran las siguientes explicaciones referentes a su casa rodante: Textos e ilustraciones Los textos que se refieren a las ilustraciones se hallan directamente a la derecha de las ilustraciones respectivas.
Equipamientos especiales Ha decidido elegir una caravana con equipa- miento individualizado. Estas instrucciones de empleo describen todos los modelos y equipamientos que se ofrecen dentro del mismo programa. Por lo que es po- sible que encuentre variantes de equipamiento que no haya elegido. Hemos marcados las diferencias y todos los equipamientos especiales con una estrella „...
2. Seguridad 2.1 Información general • Es imprescindible observar las descripciones de los aparatos incorporados (frigorífico, cale- facción, hornillo, etc.) y las correspondientes instrucciones de empleo y servicio. • Si se instalan accesorios o equipamientos por deseo especial del cliente, pueden cambiar las dimensiones, peso y comportamiento en marcha de la caravana. Algunas de las piezas montadas están sujetas a inscripción. • Emplear únicamente neumáticos y llantas autorizadas para caravanas. Para mayor información sobre las dimensiones de neumá- ticos y llantas, consulte la documentación del vehículo o el capítulo Neumáticos 14.6. Se han colocado etiquetas de aviso e indicación en diferentes lugares del vehículo. Dichas indicaciones son para su seguridad y no deberán retirarse.
• Cerrar la válvula principal de cierre de la botel la de gas y las válvulas de cierre de gas de los dispositivos consumidores. • Desconectar el suministro eléctrico. • Alarmar y avisar a los bomberos. • Sólo deberá sofocar el incendio cuando no suponga un peligro para usted. 2.3 Equipo de emergencia A fin de hallarse preparado para una emergen- cia, siempre se deberían encontrar en su casa rodante los tres medios de socorro indicados a continuación y Ud. tendría que familiarizarse con el uso de los mismos. 100 m Botiquín El botiquín deberá estar a mano en todo mo-...
2.4 Antes el viaje 2.4.1 Qué se debe tener en cuenta antes de iniciar el primer viaje Permiso de circulación Todos los vehículos que recorren la vía pública precisan una autorización de circulación. Por lo que también lo necesitará su caravana. Deberá solicitar el permiso de circulación en la jefatura provincial de tráfico de su región. En la jefatura provincial de tráfico se deberán presentar los siguientes documentos: - Certificado de admisión parte II y/o el Certifi- cado de conformidad (CoC) - Confirmación electrónica del seguro (eVB) necesaria para matriculas temporales - Documento nacional de identidad o certifi- cación de residencia - En caso necesario, poder general de admisión - En caso necesario, domiciliación bancaria de impuestos En caso necesario no olvide solicitar el distintivo de velocidad de 100 km/h.
Es apto para ir a una velocidad de 100 km 1. L a caravana Hobby está concebida técnicamente para alcanzar una velocidad máxima de 100 km/h. ¡Bajo ningún concepto se deberá superar esta velocidad! 2. ¡ Tenga en cuenta las velocidades máximas admisibles para las combinaciones en el respectivo país al que se desea viajar! 3. E l 22 de octubre de 2005 se modificó el código de circulación en Alemania. Su caravana está preparada de fábrica para alcanzar la velocidad de 100 km/h, lo que aparece i nscrito en la autorización de circulación de la caravana. La jefatura central...
6. C on la carga de apoyo correcta - más seguridad (página 03-3) • Al efectuar el primer viaje es preciso apretar las tuercas de las ruedas después de 50 km. 2.4.2 Antes de iniciar Seguridad vial cualquier viaje • Antes de iniciar el viaje es necesario compro- bar el funcionamiento del sistema de señaliza- ción y alumbrado y los frenos. • S i no se utiliza la caravana durante un periodo largo de tiempo (aprox. 10 meses), será preci- so encargar a un taller especializado autoriza- do la comprobación del sistema de freno y la instalación de gas.
• Insertar el enchufe de 13 polos en la toma de corriente del vehículo de tracción. • Elevar girando y asegurar los soportes de ma- nivela y la rueda delantera de guía. • Cerrar las botellas de gas (está prohibido poner la calefacción durante el viaje) y asegurarlas. • Vaciar el depósito de agua residual. • Cerrar la caja para las botellas de gas. • Cerrar el maletero (Premium). • Cerrar todas las ventanas. • Cerrar las trampillas de servicio. • Cerrar las claraboyas y echar el cerrojo. • Desconectar las luces del entoldado extensi ble. • Cerrar y asegurar la puerta de entrada. • En caso necesario, se deberá desconectar el cable de conexión a la red, retirándolo de la toma exterior de corriente de 230 V. • Retirar o replegar lo más posible en caso de que se disponga de antena parabólica SAT o antena de televisión. • Asegurar posibles bicicletas, evitando que se desplacen y asegurarse de que no estén tapa dos los equipos existentes de alumbrado.
Página 14
• Enclavar la puerta corrediza. • Bajar la mesar y asegurarla. • Asegurar el soporte del televisor. • En caso necesario habrá que desmontar y guardar el televisor en lugar seguro. • Asegurar la puerta de la ducha (modelos WLU/ WFU) con el pulsador. ¡Está prohibido por la ley encontrarse en la casa rodante durante el viaje! Las botellas de gas sólo se deberán transportar bien sujetas dentro de la caja para botellas prevista para ello. Es preciso que haya una buena ven- tilación. En ningún caso se deberán tapar las ventilaciones obligadas in- staladas (claraboyas con la obligada ventilación o ventiladores superiores en forma de seta). Retirar la nie- ve y las hojas de las ventilaciones obligadas ya que existe peligro de asfixia. 02-7...
2.5 Durante el viaje Conducir Antes de efectuar el primer viaje largo se deberá hacer un viaje de prueba o cursillo de prepara- ción para familiarizarse con esta combinación de vehículos y tener mayor seguridad durante la conducción. Con respecto a la marcha rige lo siguiente • N o se debe subestimar la longitud del vehículo delantero con su casa rodante. • T enga muy en cuenta la largura y anchura de la combinación de vehículos. • E n caso de viento de través, hielo o condiciones húmedas podrán ocasionarse movimientos pen- dulares. • A daptar la velocidad al estado de las carreteras y la situación del tráfico. • E xiste la posibilidad de una puesta en peligro en relación con pendientes continuos leve- mente inclinados. Por tal motivo, desde el principio la velocidad se debe ajustar de modo...
Será preciso en- cargar a un servicio técnico autorizado que compruebe el ajuste básico de los frenos después de recorrer una distan- cia de 500 km (primera inspección). Si bien el modelo Premium dispone de un reglaje automático de freno, es pre- ciso someter el sistema a una primera inspección después de 500 km. Marcha hacia atrás Su caravana Hobby tiene un sistema de frenado con un dispositivo automático de marcha atrás. Esto permite dar marcha atrás sin que se active el freno ya que en principio el dispositivo de iner- cia no puede diferenciar entre retención o marcha atrás de la caravana. Al maniobrar haciendo retro- ceder la caravana, es preciso superar primero un momento de frenado restante para activar el siste- ma automático de marcha atrás. Después se podrá dar marcha atrás al remolque sin ningún problema.
Al dar marcha atrás se desactiva el freno de la caravana. Con respecto a la marcha hacia atrás rige lo siguiente • A l marchar en una cierta dirección con el vehí- culo delantero, la casa rodante vira a la direc- ción opuesta a la misma. • A l marchar hacia atrás, pedir la ayuda de una persona que le puede dirigir. Maniobras Su vehículo con casa rodante es más grande que un automóvil individual. Con respecto a maniobras rige lo siguiente • Siempre hay un ángulo muerto considerable a pesar del ajuste adecuado de sus espejos retrovisores exteriores.
Aseguramiento del vehículo Con respecto al aseguramiento del vehículo rige • E char el freno de mano. • D esplegar los soportes de manivela tan sólo de modo que el peso queda también soportado por la lanza. (La manivela está en la.caja para botellas.) • E n caso de que el suelo se desprenda, poner placas de apoyo debajo de los soportes de alza. • Deberá asegurar las ruedas con calces. Los cal- ces están en la caja para botellas. Un almacenador de fuerza por mu- elle situado en la palanca del freno de mano se encarga de evitar que se libere automáticamente el freno, in- cluso cuando se realice una inversión de la dirección de marcha adelante a marcha atrás. Cuando se active el sistema automático de marcha atrás...
Instalación para el agua Tras un breve espacio de tiempo no se podrá be- ber del agua estancada en el depósito de agua limpia o en las conducciones de agua. Antes de llenar el depósito de agua es imprescindible vaciar completamente el agua restante. Por esta razón es preciso comprobar que los conductos de agua y el depósito de agua limpia estén bien limpios. Antes de llenar el depósito de agua es imprescindible vaciar completamente el agua restante. 02-12...
En el sentido de la seguridad del tráfico, el chasis de una casa rodante se debe mantener tan cuidadosamente como el vehículo mismo. Encargue a un distribuidor oficial de HOBBY que realice el mantenimiento de la caravana. Al reemplazar el material sólo deberá emplear piez- as originales previstas por el fabricante.
Premium, De Luxe, Excellent, Prestige, OnTour: La placa del fabricante está en la caja para botellas encima del soporte para botellas. Landhaus: La marca de construcción está en la parte delantera, en el área inferior del lateral derecho. Landhaus Premium, De Luxe, Excellent, Prestige, No se deberá...
¡Si se sobrecarga el vehículo, se pue den producir fallos en los neumáticos e incluso puede que revienten. Existe el peligro que se pierda el control sobre el vehículo, poniendo en peligro su vida y la de otros usuarios de la vía pública. En el maletero (Premium) no deberá...
La indicación de la masa total técnica admisible se efectúa en conformidad con lo indicado por la fábrica Hobby. Esta masa tiene en cuenta las condiciones de servicio específicas basadas en el tipo de construcción y el rendimiento de la...
− se hayan montado bajo la responsabilidad del rios y que no se incluyen en la masa cuando el Hobby, vehículo está listo para salir o en los accesorios − pueda solicitarlo el cliente.
3.4 Acoplamiento de La caravana tiene un embrague de seguridad que incluye la estabilización en el carril, evi- seguridad WS 3000 tándose movimientos de balanceo y cabeceo del remolque. Este sistema corresponde a ISO 11555-1 y es admisible su empleo hasta una velocidad máxima de 100 km/h.
Control del acoplamiento • El enganche esférico de tracción está cerrado cuando la palanca está en posición y es visible el pasador verde del indicador de acoplamiento En caso de que el WS 3000 no haya sido acoplado en debida forma a la bola de acoplamiento, la casa rodante se podrá...
Control del dispositivo de estabilización Después de acoplar y activar el dispositivo de estabilización se podrá controlar el estado de los elementos de fricción: - Si el indicador de desgaste está en la zona verde de OK, serán aptos los forros de fricción para la conducción.
3.6 Freno de Se han examinado los componentes del sistema de freno, especialmente el dispositivo de inercia, estacionamiento dispositivo de transferencia y frenos de ruedas, siguiendo las correspondientes directrices de la CE y sólo se deberán emplear en la combinación que haya sido registrada.
3.7 Dispositivo de inercia El dispositivo de freno de inercia se compone del dispositivo de inercia, un dispositivo de trans- y frenos de ruedas misión y el freno de ruedas. Debido a la inercia que se aplica al vehículo de tracción se garantiza el frenado automático de la caravana.
Un indicio seguro de que existe fuerte desgaste del forro de freno es cuando el acoplamiento de segu- ridad se puede insertar más de aprox. 5 mm al exa- minar el dispositivo de inercia como se ha descrito anteriormente. En ese caso un taller especializado deberá...
• Subir los soportes de manivela girando la mani- vela hasta que vuelvan a hallarse en la posición horizontal. OnTour/Landhaus La manivela para el soporte de sujeción interior se encuentra delante en la caja para botellas, fijada en el fondo.
4. Ruedas, neumáticos 4.1 Neumáticos Tan sólo se deben usar neumáticos en conformi- dad con lo previsto en los documentos técnicos de circulación. Otros tamaños de neumático se deben usar solamente con un permiso respectivo del fabricante. • Comprobar regularmente los neumáticos para verificar si hay un desgaste regular del perfil, la profundidad del perfil y por si hubie- ra deterioros en la parte exterior...
Una presión demasiado baja lleva al sobrecalentamiento del neumático lo que puede causar daños graves con respecto al neumático. La presión de inflado correcta se puede desprender de la tabla ”Rue- das/Presión de inflado Neumáticos” del capítulo ”Datos técnicos” o de la tabla en la caja de gas.
4.4 Llantas Sólo deberán emplear las llantas que permita el permiso de circulación del vehículo. Si desea emplear otras llantas, deberá tener en cuenta los siguientes puntos. Con respecto al uso de otras llantas rige lo siguiente - el tamaño, - el tipo, - la profundidad de encajamiento y - la fuerza portante deben corresponder al peso...
• La rueda de reserva en la serie OnTour está en la parte delantera a la izquierda en la caja para botellas y está unida a un soporte con un tornillo de muletilla Después de extraer el tornillo se podrá...
Rueda de reserva De Luxe, Excellent, Prestige, Premium y Landhaus * En todos los modelos Premium la rueda de re- serva, disponible a petición especial, está en un soporte debajo del vehículo. Para sacar la rueda de reserva es preciso desen- ganchar el vehículo y apoyarlo sobre la boca de acoplamiento para que se eleve la parte trasera del vehículo.
¡Los soportes de manivela no se deben usar como levantacoches Después del cambio de una rueda, las tuercas se deben controlar en cuanto a su asiento fijo después de una distan- cia recorrida de 50 km y, en caso dado, se deben apretar de nuevo.
Página 38
Juego de reparación en caso de pinchazos No usar juegos de reparación en caso de haberse dañado el neumático debi- do a la marcha sin aire. Punzadas insi- gnificantes, ante todo en la superficie de rodadura del neumático, se podrán hermetizar con el juego de reparación para pinchazos.
Página 39
D Meter la botella de relleno con la manga hacia abajo y apretar. Verter todo el contenido de la botella en el neumático. Retirar la manga de relleno y enroscar la pieza intermedia con el herramiento de barrenar en la válvula del neumático.
5. Carrocería – Exterior 5.1 Ventilaciones y aireaciones Con respecto a la ventilación automática rige lo siguiente La ventilación así como la aireación correcta de la casa rodante es un requisito indispensable para el confort del hogar. Por tal motivo, se ha integrado una ventilación automática en el piso de su casa rodante así...
Es preciso que estén montados de manera fija las rejillas de ventilación tanto cuando haya precipitaciones como durante la conducción. En caso de temperaturas exteriores muy elevadas, se recomienda quitar las rejas puesto que en tal caso se aumenta la permeabilidad al aire en cuanto a la nevera, mejorando así...
5.2 Apertura y cierre de puertas y trampillas Llaves Conjuntamente con la casa rodante se entregan las siguientes llaves: - dos llaves para las siguientes cerraduras: - puerta de entrada; - tapas de servicio; - trampa de retrete. - Tapa de la caja para botellas - Cierre del depósito de agua limpia - Maletero (Premium) Puerta de entrada exterior...
Puerta de entrada interior Abrir • Agarrar la empuñadura , tirar de la palan- ca de desbloqueo, abrir la puerta y soltar la palanca. Cerrar • Cerrar la puerta. • Apretar el botón de enganche De este modo es posible abrir tam- bién por dentro la puerta cerrada desde fuera.
Se tirará de la persiana plisada de oscurecimiento y de la mosquitera de la puerta de acceso y se pondrán en la posición deseada. Para abrir hay que llevar el carril a la posición de par- tida para poder plegar correctamente las persianas plisadas.
Sólo se garantiza la estanqueidad dura- dera de la trampilla de servicio cuando están bien enclavados todos los cierres. Si no está bien cerrada la trampilla, se pueden producir la deformación dur- adera de la trampilla, especialmente, al dejar la caravana sin utilizar durante largos periodos de tiempo.
Maletero Premium Abrir • Abrir la cerradura con la llave. • Girar la empuñadura 90° hacia abajo en posici- ón vertical. • Abrir con cuidado la trampilla del maletero. Cerrar • Cerrar la trampilla del maletero y para encla- varla girar la empuñadura 90° dejándola en posición horizontal .
OnTour/Landhaus La junta debajo del listón del toldo extensible cuelga un poco en el extremo delantero y pos- terior detrás del listón del toldo extensible de...
La caravana dispone de listones de encarena- dos en el área inferior del montaje exterior. Para replegar los encarenados se deberá empezar siempre desde el centro del vehículo, siguiendo hacia afuera. La pantalla protectora de las ruedas tiene un listón integrado para el burlete que se introduce en la cubierta de la rueda.
Para montar posteriormente los toldos del tejado hay a disposición los correspondientes adapta- dores y piezas montadas. Le rogamos solicite información a su distribuir oficial de Hobby. El montaje del toldo del tejado lo deberá realizar un taller especializado. No se deberá sobrepasar la anchura total y la altura total máxima admisible al montar un toldo.
6. Carrocería – Interior 6.1 Apertura y cierre de puertas, trampillas y cajones Armario de cocina suspendido Premium Abrir • Empujar hace delante la empuñadura en el borde largo y plegar hacia el lado corto. • Tirar de la empuñadura hasta que se abra la trampilla.
Puertas de muebles con pica- porte Puerta del lavabo • Apretar el picaporte para abrir y cerrar la puerta. Puertas de muebles con botón giratorio Armario ropero • Girar el botón para abrir y cerrar la puerta Cajones o armarios de cocina con pulsadores de cierre Todos los cajones están asegurados mediante un pulsador individual de cierre...
Puertas de muebles con mecanismos de cierre Armarios de cocina suspendidos OnTour, De Luxe, Excellent, Prestige, Landhaus Abrir • Dar un toque en el pulsador y abrir la puerta del mueble con la empuñadura. Cerrar • Cerrar la puerta del mueble con la empuñadura hasta que quede enclavada.
Puertas de muebles con meca- nismo de cierre amortiguado Armarios colgantes, armarios para guardar cosas, armarios despensa Abrir • Abrir la puerta del mueble con la empuñadura. Cerrar • Cerrar la puerta del mueble con la empuñadura. Armario giratorio de la cocina esquinera Liberar la puerta del armario bajo rinconero ac- cionando el pulsador de cierre...
6.2 Soporte del televisor* Para desbloquear el sistema hacer presión sobre el carril de metal, desplegando al mismo tiempo el soporte del televisor. Los enchufes de 230 V y la conexión de la ante- na para el televisor o receptor están en un área próxima.
Mesa colgante Para bajar • Levantar unos 30° el tablero de mesa hacia delante. • Empujar hacia abajo la parte inferior del pie de mesa , plegar la mesa 90° y colocarla. • Desplegar 90° los pies de apoyo • Sacar el tablero de mesa de los soportes su- periores de la pared •...
Mesa giratoria Para bajar • Desplazar hacia arriba la empuñadura de pu- ente situada en el lado derecho. • Girar el tablero hacia abajo hacia el centro del vehículo hasta que se enganche la empuñadura. Para girar • Las patas de la mesa tienen ruedas alternadas unos 45°, pudiendo girar la mesa sobre su eje central como se desee.
Página 57
Ensanche de cama para camas largas Al ampliar la cama, se agrandarán las dos camas largas convirtiéndose en una gran cama francesa. • Levantar y retirar la pieza adicional de mesilla de noche • Tirar de la manilla y sacar completamente en horizontal el emparrillado de listones •...
Tabique para el área del dormi- torio Soltar el clip para fijar el tabique y cerrarlo despacio y con cuidado por la guía del carril. El cierre magnético enclavará automáticamente el tabique. Reposacabezas (Premium) Es posible enclavar manualmente los reposaca- bezas en diferentes posiciones.
• Cerrar el pulsador 6.7 Lavabo abatible OnTour (depende del modelo) Para el empleo del retrete se puede plegar el lavabo hacia arriba. Levantar el lavabo hacia arriba •...
6.8 Garaje En algunos modelos de cama para niños se puede seleccionar de manera opcional el equipamiento de garaje. En el caso de convertir en garaje, es preciso tener en cuenta que la cama inferior de niños siempre tie- ne que estar asegurada con las correspondientes fijaciones previstas para ello.
Soporte de ventana con prog- resión continua Abrir • Girar el pestillo 90°. • Apretar hacia afuera la ventana con una mano en el pestillo hasta alcanzar el ángulo de aber- tura que se desee. Después con la otra mano se tirará...
Ventana de la cocina Se han integrado persianas de protección contra insectos y contra el sol en los bastidores de venta- nilla, pudiéndose ajustar con regulación continua. Cerrar • Desplazar la empuñadura de la persiana de protección contra el sol o la brida de la per- siana de protección contra insectos hacia la posición deseada de manera suave.
Página 63
La gran claraboya Para abrir la cubierta Antes de abrir la cubierta es preciso tener en cuenta que deberá estar libre el área de abertu- ra por encima de la cubierta. Se puede abrir la cubierta hasta 60°. • Meta la mano en la abertura de la bolsa para guardar la manivela y haga girar la manivela ha- cia usted.
Persiana de protección contra insectos y persiana plisada de oscurecimiento Las dos persianas plisadas se pueden ajustar con progresión continua desplazándose horizon- talmente. Ventilador de tejado (aseo) Se puede instalar el ventilador de tejado en uno o en los dos lados. Abrir •...
7. Instalaciones eléctricas 7.1 Indicaciones de seguridad Las instalaciones eléctricas de las caravanas HOBBY siguen las normas y prescripciones vigentes. Es preciso tener en cuenta No se deberán quitar las indicaci- ones de seguridad y de riesgos que aparecen en los montajes eléctricos.
Memory Interruptor principal Panel estándar de servicio (OnTour/De Luxe/Excellent/Prestige) Se compone de un sistema electrónico de mando, panel estándar o LCD (dependiendo del modelo o extra) con teclado y varios paneles de servicio de tres pulsadores. Se pueden activar diferentes lámparas y algunos dispositivos con-...
Luz de la Alumbrado cocina Luz del entoldado Plafón Ambiente 2 extensible Aplique Calentador de paso continuo Alumbrado Ambiente 1 Calefacción de suelo Alumbrado Ambiente 3 Memory Codificador rotatorio con pulsador LCD Display Menú Interruptor principal Panel de servicio LCD (Premium/Landhaus u opcional) 07-3...
Funcionamiento del interruptor principal • Después de conectar por primera vez la caravana a una red de 230 V, se deberá accionar el inter- ruptor principal o una tecla cualquiera de función para activar todos los dispositivos consumidores de 12V y los dispositivos consumidores de 230 V conmutados por el sistema (por ej.
Apliques y plafones • Al pulsar esta tecla durante un breve espacio de tiempo, se encenderá o apagará la cor- respondiente luz. Si se mantiene pulsada la tecla, se podrá regular la intensidad de luz. La intensidad de luz ajustada quedará guardada en la memoria de manera que después de apagar y volver a encender la luz, se manten- drá...
Luz de la cocina • Al pulsar esta tecla durante un breve espacio de tiempo se encenderá o apagará la luz de la cocina. Calentador de paso continuo con indicador LED • Al pulsar esta tecla, se encenderá o apagará el calentador de paso continuo.
Página 72
Indicador de nivel Al pulsar esta tecla mediante una cadena de LED se visualizará el nivel de llenado del depósi- to de agua limpia. El indicador del depósito de agua limpia y de agua residual aparecerá en cinco pasos. Vacío sólo se enciende el LED rojo izquierdo LED rojo izquierdo OFF;...
Interruptor para niños Todos los vehículos con tabique en la entrada tienen un interruptor especial a una altura ade- cuada para los niños en el área de acceso. Con este interruptor se conectará y desconec- tará el alumbrado principal. Mando a distancia •...
Funciones estándar del display Hora actual Fecha actual Menú básico • El menú básico aparece cuando no se pulsa ninguna tecla de navegación durante aprox. 30 segundos. Este menú no tiene iluminación. Hora • En este recuadro se visualizará la hora actual. Fecha •...
Indicador del depósito • Después de girar una vez la tecla a la derecha o izquierda, aparecerá el menú que muestra el nivel de carga del depósito de agua limpia. • En el ejemplo aparece un depósito 1/2 lleno. La indicación y medición se efectúa en las fases: Vacío, 1/4, 1/2, 3/4 y lleno.
Instalación de aire acondicionado Gracias a la unidad de control se podrán ajustar las siguientes funciones del equipo de aire acon- dicionado: - On/Off - Conectado/Desconectado - Cool mode (modo de refrigeración): Refrigeración y ventilación Cool Low / Cool / Cool High (refrigeración suave / refrigeración / refrigeración fuerte) - Fan Mode (modo ventilador): Sólo ventilación Fan Low / Fan High (ventilador suave /...
Ajuste de la hora, despertador y fecha • Después de mantener pulsada la tecla del menú más de (aprox. 2 segundos) se acce- derá al menú en el que se ajustará la hora actual, la fecha actual, la hora de despertarse y la activación y desactivación de la función del despertador.
Carga de batería Se descargará la batería: Consumo de corriente: Tiempo restante de utilización hasta descargarse: Estado de carga: Se cargará la batería: Corriente de carga: Tiempo esperado de carga: 4,5h Estado de carga: Se deberá volver a calibrar el IBS si el indicador de estado de carga no muestra ningún valor.
Página 79
Wi-Fi y se confirmará la contraseña. Para ello se irá a los ajustes "WLAN" y se seleccionará la red "mi hobby 1" (en este ejemplo). Si no apa- rece la señal inmediatamente, se deberá emplear primero la función de "búsqueda/escáner".
Página 80
Si ahora se elige la red, se introduce la contraseña y se confirma la "conexión con el botón", se tendrá acceso a la página http://192.168.0.1 del navegador de Internet. Si se sigue girando/confirmando el codificador ro- tatorio situado en el panel de mando, se accederá a los datos del servidor web que son necesarios para abrir los datos en el navegador de la web.
Página 81
Actualmente no es posible el servicio USB de acceso a Internet.Es necesa- rio conectar y desconectar el servicio Wi-Fi empleando el menú Wi-Fi en el display LCD. Después de desconectar, aparecerá la visualización "WLAN shutdown" durante un espacio de tiempo de aprox.
7.3 Suministro de corriente La caravana se alimenta de corriente mediante las siguiente conexiones: - Conexión a la red de 230 V 50 Hz. - Mediante el vehículo de tracción al unir con el enchufe de 13 polos (volumen limitado de funcionamiento).
230 V se efectúa con un fusible automático 13 A de dos polos que está en el armario ropero (460 HL OnTour en los asientos). (Las excep- ciones son construcciones especiales como dispositivo ultratérmico, calefacción por agua caliente, etc. En ese caso se instalará un fusible automático adicional 16 A de dos polos).
Servicio a través del vehículo de tracción Durante la conducción la batería del vehículo de tracción alimenta los equipos de 12 V cuando el vehículo de tracción está dotado de un contacto 9 del sistema de inserción de 13 polos. Durante la conducción se deberá...
Interruptor de protección FI Su vehículo dispone en serie de un interruptor de protección FI para interrumpir el circuito eléc- trico en caso de producirse una posible corriente de defecto. El interruptor está instalado en el ropero de todos los vehículos. No se deberán realizar reparaciones en el interruptor de protección FI.
Página 86
Servicio mediante batería auxiliar (Conjunto autárquico) • Sólo se deberán instalar acumula- dores con electrólitos conectados (Baterías de gel o AGM) en lugares previstos de fábrica. • No se deberá abrir la batería de gel instalada. • Al cambiar la batería auxiliar sólo se deberán emplear baterías del mis- mo tipo y capacidad.
Página 87
En el polo de la batería se ha conectado un sen- sor inteligente de batería (IBS) que supervisa con gran precisión la corriente actual y la tensión del momento. Es posible predeterminar exactamente la du- ración de la batería con el consumo actual. El sistema IBS ayuda a cambiar a tiempo la batería y también a realizar una gestión activa de ener- gía para equilibrar las exigencias de rendimiento...
• Comprobar la carga de la batería antes de realizar cualquier viaje (ver página 07-13). En caso necesario hay que conectar a la red y accionar el interruptor principal para que se cargue la batería. • Dejar conectado el interruptor princi- pal mientras de emplea la caravana para que se cargue periódicamente la batería.
Página 89
Por ejemplo, se podrá conectar un televisor en el toldo extensible. La conexión integrada de antena se podrá emplear como jack de entrada y salida, dependiendo del modo de conexión deseado. Para mayor información acuda a su concesionario Hobby (ver también 6.2). 07-24...
7.5 Esquemas de contactos del sistema de control de luz S38 para el regulador de Área de 230V carga.Entrada 1 de cor- riente de carga (Sólo con 9 y 13 del vehículo o sistema autárquico / 12V) S40 10/11 del conexión con regulador de carga Interruptor sistema adicional de...
7.6 Alumbrados especiales Los alumbrados que aquí se describen se co- nectarán directamente con el equipo y no se pu- eden controlar de manera centralizada mediante el panel de servicio. Luces esquineras El foco y la columna iluminada integrada se pueden encender por separado. La luz del armario ropero se activará...
8. Agua 8.1 Información general Se recomienda una valoración espe- cialmente crítica del agua que se ha llenado en el depósito. • Al preparar alimentos siempre se deberá emplear agua con caracterí- sticas de agua potable. De la misma forma también se aplicará lo dicho anteriormente a la hora de lavarse las manos y al lavar objetos que estén en contacto con los alimentos.
Con respecto a la bomba de inmersión rige lo siguiente • La bomba de inmersión es apropiada tan sólo para agua. • La bomba de inmersión puede soportar tempe- raturas hasta 60° C por poco tiempo. • Se debe evitar su marcha en seco. •...
Llenar la instalación para el agua • Llevar la caravana a un lugar horizontal. • Cerrar todos los grifos. • Conectar el interruptor principal en el panel de servicio. • Cerrar las válvulas de descarga del interruptor térmico. • Abrir la tapa del depósito de gasolina girar abriéndola en sentido contrario a las ma- necillas del reloj.
Con respecto al calientaaguas rige lo siguiente • Desconectar el equipo al no usar la casa rodante. • Vaciar el calientaaguas en caso del peligro de heladas. ¡El calientaaguas puede reventar debido a agua helada! • En caso de la acometida referente a un abasteci- miento central de agua o en caso de bombas más fuertes, se debe insertar un reductor de presión.
Si, de existir peligro de heladas, no se emplea el vehículo, será preciso vaciar toda la instalación para agua. Dejar abiertos los grifos en posición central. Dejar abiertas todas las vál- vulas de descarga. ¡No se deberá vaciar jamás el depó- sito de aguas residuales en plena na- turaleza sino que se habrá...
Página 97
Vaciar el depósito de agua residual si hay peligro de heladas. Jamás se deberá echar agua hirvi- endo en el desagüe de la pila. Se podrían producir deformaciones y fugas en el sistema de agua residual. Toma de agua del sistema público* La toma de agua del sistema público permite co- nectar la caravana a un sistema fijo de agua.
8.4 Retrete Preparación del depósito de materiales fecales Antes de emplear el retrete primero tendrá que pre- parar el depósito de materias fecales siguiendo las indicaciones adjuntas de los dibujos 1 a 11. No deberá nunca echar directamente sustancias adicionales para instalaciones sanitarias por la corredera o la baza ya que esto podría estropear la junta de estanqueidad de la corredera del depósi-...
Empleo del retrete tipo banco Se podrá emplear el retrete con la corredera abierta o cerrada. Para abrir la corredera, habrá que girar/empujar el botón de servicio/palanca (dependiendo del modelo) en dirección contraria a las manecillas del reloj. No se deberá dejar agua en la taza del inodoro si no se usa el retrete.
Página 100
Vaciado del depósito de materiales fecales El depósito de materias fecales tiene cabida para aprox. 19 litros y se deberá vaciar cuando se encienda la lamparita del indicador del nivel. A partir de este momento el depósito de mate- rias fecales tendrá cabida sólo para un máximo de dos empleos más.
9. Instalación de gas 9.1 Normas generales de seguridad con respecto al uso de instalaciones de gas licuado La presión de trabajo de gas asciende a 30 mbar. Está prohibido encender la calefac- ción durante el viaje. Control de la instalación de gas •...
Piezas agregadas y modificaciones • La instalación de piezas agregadas así como la realización de modificaciones se debe efectuar tan sólo por un especialista. • Tan sólo se deben usar aparatos con una presión de conexión uniforme de 30 mbar. •...
Página 104
Antes de la puesta en marcha • El tubo de gases de escape deberá estar conectado de manera hermética y compacta a la calefacción y a la chimenea. No deberá presentar ningún tipo de desperfecto. • Dejar libre la ventilación. •...
9.2 Aprovisionamiento La casa rodante está provista de una instalación de gas propano con la cual se operan los siguientes de gas aparatos: - cocinilla - nevera - calefacción - en caso dado, accesorio especial - en caso dado, horno Caja para las botellas de gas La caja para las botellas de gas puede contener 2 botellas de gas de 11 kg...
Cambiar las botellas de gas Al cambiar las botellas de gas no se deberá fumar ni producir llamas abiertas. Después de cambiar las botellas de gas se deberá comprobar si sale gas de las conexiones. Para ello rociar las conexiones con un aerosol de detección de fugas.
En caso de la suposición de una fuga en la instalación de gas, de inmediato se deben cerrar los grifos de cierre en la casa rodante así como las válvulas de las botellas de gas en la caja para las mismas. A lo largo de los años pueden producirse mínimas fugas debido a las sacudidas.
10. Equipos incorporados 10.1 Información general En este capítulo encontrará indicaciones sobre los equipos incorporados de la caravana. Las indicaciones hacen referencia al funcionamiento de los equipos. En parte en el caso de los equipos descritos se trata de equipamientos especiales. Para mayor información sobre los equipos in- corporados por separado, deberá...
10.2 Calefacción por aire caliente Está prohibido encender la calefacci- ón durante el viaje. Lugar de instalación - En el armario o en la esquina de la chimenea Antes de la puesta en marcha • Se han instalado en la caravana varias toberas de salida de aire.
• Al extinguirse las llamas de nuevo, de inmedi- ato tiene lugar un nuevo encendido durante la fase de cierre del piloto de seguridad (aprox. 30 segundos). • Si no se produce llama, sigue funcionando el sistema automático de ignición hasta que se conecte a „0“...
Ventilador de circulación La calefacción de la caravana está dotada de una instalación que funciona por aire de circu- lación. Este sistema distribuye el aire caliente por varias boquillas de salida de aire en todo el espacio interior. Las boquillas de salida de aire pueden girarse y abrirse de manera individual de manera que el aire caliente sale con la cor- respondiente intensidad allí...
10.3 Calefacción eléctrica adicional La calefacción eléctrica adicional (Ultraheat) sólo funciona al conectar la caravana a un suministro de 230 V. La calefacción eléctrica adicional está integra- da en la calefacción de aire caliente. Con ello existen tres posibilidades para calentar - Calefacción de gas solo - Calefacción de gas + calefacción eléctrica - Calefacción eléctrica solo...
Conectar Ultraheat • Conectar el interruptor giratorio al nivel desea- do de potencia (se encenderá la lámpara verde de control en „servicio“). 2000 • Ajustar la temperatura deseada con el botón giratorio. Desconectar 1000 • Desconectar la calefacción con el interruptor 230 V ~ giratorio.
10.5 Calefacción por agua caliente Está prohibido encender la calefacción de agua caliente durante el viaje. La calefacción de gas licuado Compact 3020 es una calefacción por agua caliente con calen- tador separado de agua (capacidad: 8,5 l). El caldeo del sistema de calentamiento se efectúa sin que el calentador de agua esté...
Unidad de control En posición de reposo se indicarán las funciones activas de la calefacción; aparecerá la iluminaci- ón de fondo en el display. La unidad de control pasa automáticamente de posición de ajuste a posición de reposo después de dos minutos cuando no se pulsa ninguna tec- la o al ajustar la posición de reposo, empleando las teclas de flecha.
G. *Botella de gas licuado llena/vacía. Se visu- alizará este símbolo cuando se haya conec- tado y activado el sensor del regulador del gas de la botella. Cuando se haya montado la instalación anticongelante*, se visualizarán los símbolos del modo ajustado junto con el símbolo de la botella.
Página 117
Ajuste del agua caliente También se puede emplear la caldera de calefac- ción sin que se haya echado agua limpia en el calentador. 1. No hay agua caliente. Si no es necesario em- plear agua caliente, se pulsará el "-“. (El símbolo se queda vacío.) En el caso de que se desee emplear...
Si se necesita solo agua caliente, como p.ej. en verano cuando no hay gran demanda de calefacción, no necesitará realizar ajustes ya que la calefacción regulará esta función automáticamente. Calentar con electricidad Deberá realizar el siguiente procedimiento para calentar con electricidad. Cuanto mayor sea el rendimiento, más rápido calentará.
10.6 Calentador El calentador opcional con un contenido de unos 14 litros calienta el agua mediante un calentado integrado de inmersión por sistema eléctrico. Sustituye a los interruptores térmicos en serie Truma. Con el calentador desconectado se deberá poner la cubierta de la chime- nea antes de iniciar el viaje.
Funcionamiento eléctrico • Ajustar el calentador con el elemento de man- Boiler EL do y se encenderá la lámpara de control. No es posible seleccionar la tempe- ratura del agua durante el funciona- miento eléctrico y se ajustará auto- máticamente a aprox. 70° C. Desconectar el calentador •...
10.7 Nevera Se emplean frigoríficos del fabricante Dometic. En caso de haber en el exterior altas temperatu- ras, sólo se podrá garantizar pleno rendimiento de refrigeración si se tiene suficiente ventilaci- ón. Para ventilar mejor, podrá retirar la rejilla de ventilación del frigorífico en el lugar de estacio- namiento.
Modos de operación Se puede poner en marcha el frigorífico de tres formas. Se ajustará el régimen deseado de servicio con el conmutador selector de energía. - Uso en base a 12 V: abastecimiento de corri- ente a través de la batería del vehículo delan- tero (ignición activada).
• Regular la capacidad frigorífica con el termo- stato , no se han asignado valores absolu- tos de temperatura a los grados de tempera- tura. • Girar a la posición 0 para desconectar el con- mutador de selección de energía. •...
Poner en funcionamiento el frigorífico por lo menos 12 h antes montar los elementos y conservar dentro sólo ali- mentos que ya hayan sido refrigerados anteriormente si es posible. Compartimento desmontable del congelador (Slim Tower) Es posible retirar el compartimento del conge- lador, si así...
10.8 Hornillo de gas El bloque de cocina de la casa rodante está pro- visto de un hornillo de gas de tres fogones. Antes de la puesta en marcha • Abrir la válvula de la botella y la válvula de cierre rápido en el tubo conductor de gas.
Página 126
• Para desconectar la llama de gas, se girará el botón giratorio volviendo a la posición "0". • Cerrar la válvula de cierre de la cocina de gas. Usar guantes de cocina o agarra- dores al manejar ollas, sartenes y cosas similares calientes.
10.9 Campana extractora El hornillo se puede adquirir con una campana extractora de manera opcional. El ventilador incorporado extrae el vapor de cocción, dirigién- dolo directamente hacia afuera. Para conectar la campana extractora es necesa- rio pulsar la tecla derecha. Al mantener pulsada la tecla del ventilador se podrá...
Página 128
Aparato de encendido Horno Botón de mando Parrilla Es preciso observar las instrucciones de empleo del fabricante del equipo que se adjuntan por separado. Conectar • Conectar el suministro de corriente de 12 V en el interruptor principal del panel de servicio. •...
10.11 Microondas La cocina de la caravana tiene un microondas de 230 V oculto detrás de una puerta del armario de cocina suspendido. El equipo sirve para descon- gelar, calentar y cocer alimentos a nivel doméstico. Hay que dejar abierta la trampilla del mueble del microondas cuando el elec- trodoméstico esté...
10.12 Aire acondicionado en el techo El equipo de aire acondicionado se encuentra en el techo del compartimento habitable en lugar de estar en la claraboya. Para disfrutar de un buen servicio y mejorar el rendimiento del equipo de aire acondicionado, se deberán tener en cuenta los siguiente puntos: •...
• No nos responsabilizamos de los deterioros que se produzcan debido al empleo de piezas no autorizadas por HOBBY o al realizar modificaciones no admisibles. En la siguiente tabla aparecen las indicaciones de masa para accesorios especiales. Si se emplean piezas en la caravana que no pertenecen al volumen de suministro en serie, se deberán tener en cuenta estas piezas a la hora de determinar el peso de carga adicional.
Página 133
1,50 Dispositivo anti-robo con cabezal de tracción Combinación de acolchado de libre elección WINTERHOFF "ROBSTOP" 3,00 según la colección de tapicería de Hobby 0,00 Indicador de carga de apoyo en la rueda delantera de guía 0,60 Mesa elevadora de columna 0,50 Llantas de aleación...
él las montará. Hobby le recomienda que antes de ir, llame al concesionario de servicio técnico para preguntar si disponen de las capacidades necesarias (por ej. una plataforma elevadora lo suficientemente grande) y evitar así...
Lubrificar y engrasar Controle y lubrifique regularmente los puntos de deslizamiento y las piezas de rodamiento de la carrocería. En caso de casas rodantes poco utiliz- adas es indispensable un mantenimiento anual. Con respecto a la lubrificación y el engrase rige lo siguiente •...
rápido de los forros de fricción; una bola engrasada causa una reducción considerable del efecto de estabilización. Se recomienda utilizar, por ejemplo, diluentes o alcohol de quemar para su limpieza. Acoplamiento de bola La parte interior del acoplamiento de bola alrede- dor de los forros de fricción tiene que ser limpia y libre de grasas (ilustración 5).
12.4 Cambiar las bombillas de luz trasera La siguiente descripción es para cambiar las lámparas de luces traseras del modelo OnTour. Para los modelos Premium y Landhaus se em- plearán otras luces traseras que por desgracia no son fáciles de cambiar.
Cambio de bombillas de las luces tra- seras On Tour • En caso de que haya alguna bombilla averiada se deberán sacar los dos tornillos. • Se retirará la bombilla averiada del portaluces y se sacará el cable presionando los dos bornes.
Cambio del alumbrado de la matrícula • Para cambiar el alumbrado de la matrícula hay soltar primero los tornillos. • Soltar los dos cables e insertar la nueva bombilla (se puede emplear cualquier conexi- ón). • Al colocar la nueva bombilla hay que tener en cuenta que el lado cerrado de la bombilla tiene que estar en dirección al plástico del...
Página 140
La siguiente descripción es para cambiar las lámparas de luces traseras de los modelos De Luxe, Excellent y Prestige. • Retire los dos tornillos • Saque la luz trasera del portaluces. • Retire la bombilla del portalámparas haciendo un movimiento giratorio. Para el montaje se deberá...
12.5 Ventilar La ventilación así como la aireación correcta de la casa rodante es un requisito indispensable para el confort del hogar. Además, de este modo se evitan daños por corrosión debido a agua condensada. Agua condensada se debe - al volumen limitado de la casa rodante; - a la respiración y transpiración de los ocupantes;...
Es imprescindible evitar el contacto directo con plásticos como PVC, PVC blando y otros similares (por ej. adhesivos). Por culpa de las sustancias disolventes o el contacto de las mismas con los plásticos indi- cados anteriormente no se podrá evitar el efecto nocivo de los plastificantes, por lo que se produ- cirá...
En caso de daños rige lo siguiente • Velar por la reparación inmediata de daños a fin de evitar otros daños por corrosión. Al respecto, se recomienda recurrir a la ayuda de su concesionario contratante Hobby. 12-10...
Bajos del vehículo Los bajos de la caravana están revestidos de un material especial. En caso de producirse dete- rioros, se deberán reparar inmediatamente. No se deberán tratar con aceite de pulverización las superficies que están recubiertas. La tubuladura de aspiración del aire de combustión de la calefacción está...
Limpieza del interior Para reducir los problemas de hume- dad se deberá emplear poca agua al limpiar el interior. Con respecto a fundas de asiento, colchones y cortinas rige lo siguiente • Limpiar las fundas de asiento con un cepillo blando o un aspirador de polvo.
Método B: • Para limpiar en seco sólo se emplearán disol- ventes suaves sin agua. • Humedecer el paño y proceder como en el método A. Este método es especialmente adecuado para retirar manchas de: - cera, velas - lápiz Las manchas de chocolate o café...
Página 147
• Es preciso limpiar regularmente las juntas de goma del retrete con agua y cuidar con lubri- cante para juntas (sin vaselinas u otras grasas vegetales). Si se emplea regularmente en la junta de la corredera y en las otras juntas del retrete, se asegurará...
12.7 Intervalo de invierno para la caravana Cuando bajan las temperaturas termina la tem- porada para muchos campistas. Es preciso preparar de manera adecuada la caravana para el descanso de invierno. En general habrá que considerar lo siguiente • Durante el invierno deberá dejar la caravana sólo en un lugar cerrado que sea seco y esté...
• Limpiar y vaciar el depósito de agua de descarga del retrete y de materias fecales. Limpiar la cor- redera del retrete, aplicar lubricante para juntas y dejarla abierta. • Vaciar completamente el calentador de paso conti- nuo/calentador. • Con equipamiento de calefacción de agua caliente: Limpiar el calentador m de agua y hacer salir el agua.
Página 150
Se deberán observar también las instrucciones del fabricante de los aparatos incorporados para su empleo en invierno. Al ventilar habrá que considerar lo siguiente En el servicio de invierno se produce agua con- densada con las bajas temperaturas al ocupar el vehículo.
¡Es imprescindible seguir calentando el vehículo durante la noche mientras las personas duermen! • El consumo de gas es mucho mayor en invierno que en verano. Las reservas de dos botellas de 11 kg se agotarán tan solo después de una semana. •...
13. Eliminación de basuras y protección del medio ambiente 13.1 Medio ambiente y movilidad Uso en conformidad con el medio ambiente De acuerdo con la naturaleza, a los conductores de coches viviendas y casas rodantes incumbe una responsabilidad especial con respecto al medio am- biente.
Con respecto a fecales rige lo siguiente • Poner sólo productos sanitarios de limpieza en el tanque de fecales. ¡En caso dado, es posible evitar el uso de líquidos sanitarios con la instalación de un sistema de carbón activado para filtrar (proveedores de accesorios)! Los líquidos sanitarios siempre se deben dosar muy economicamente.
14. Datos técnicos 14.1 Datos del chasis Denomi- Denom. Masa total Carga Eje(s) Freno de Dispositivo Acoplamiento Freno de nacón técnica técnica- admisible ruedas de inercia de seguridad ruedas comercial mente sobre el eje admisible [kg] 360 KB T18B 1100 1100 VGB 13 M 20-2425/1...
Página 156
Llantas Tamaño Aire Largo Anchu- Carril Dstan- Largura Largu- Lar- de los [bar] calefac. ra total cia en- de con- gura Tamaño Conexión de Versión neumáticos. suelo tre los trucción total rueda apoyos 5½ J x 14 5/112, ET 30 Acero 195/70 R 14 XL 3890...
Página 157
Denomi- Denom. Masa to- Carga Eje(s) Freno de Dispositivo Acoplamiento Freno de nacón técnica tal técni- admisible ruedas de inercia de seguridad ruedas comercial camente sobre el eje admisible [kg] 650 UFf J40H 2000 1100/1100 DB 11 M 20-2425/1 KFL 20 A WS 3000 H50 ZHL 20 A •...
Página 158
Llantas Tamaño Aire Largo Anchu- Carril Dstan- Largura Largu- Lar- de los [bar] calefac. ra total cia en- de con- gura Tamaño Conexión de Versión neumáticos. suelo tre los trucción total rueda apoyos 5 J x 13 4/100, ET 30 OJ13/4 165 R 13 C 6508...
14.2 Posibilidades de carga Modelo estándar Masa Carga Neumáticos Freno Dispo- Barra Denomi- total téc- admisible sitivo de ahorqui- nacón nom. nicamente sobre inercia llada de- comercial técni- admisible el eje tracción [kg] [kg] 360 KB T18B 1100 1100 VGB 13 M 195/70 R 14 XL LI 96 20-2425/1 KFL 12 B One-Piece •...
Página 160
Carga máxima Masa total Carga admi- ¡Eje Traviesa ¡Ruedas ¡Freno Dispositivo ¡Barra Peso técnica- sible sobre novedad! posterior novedad! novedad! de inercia ahorquil- mente admi- el eje adicional lada de sible [kg] tracción [kg] novedad! 1350 1350 1350 1350 1500 1500 VGB 15 MV 201.340.001...
Página 161
Modelo estándar Masa Carga Neumáticos Freno Dispo- Barra Denomi- total téc- admisible sitivo de ahorqui- nacón nom. nicamente sobre inercia llada de- comercial técni- admisible el eje tracción [kg] [kg] 560 WLU H49M 1600 1600 VGB 16 MV 185 R 14 C LI 102 20-2425/1 KFL 20 A ZHL 15 A •...
Página 162
Carga máxima Masa total Carga admi- ¡Eje Traviesa ¡Ruedas ¡Freno Dispositivo ¡Barra Peso técnica- sible sobre novedad! posterior novedad! novedad! de inercia ahorquil- mente admi- el eje adicional lada de sible [kg] tracción [kg] novedad! 1750 1750 VGB 18 MV 195/70 R 15 C LI 104 25-2025 28,3...
14.4 Neumáticos y llantas Versión Llantas de acero para la Llantas de aleación para la estándar versión estándar versión estándar Masa total Carga Llanta Tamaño de Pre- Tamaño Identifi- Llanta Tamaño de Pre- Denomi- técnica- sobre eje de acero neumáticos sión de llanta cación de...
Página 166
Aumento Llantas de acero Llantas de aleación máx. (carga) para carga para carga Masa total Carga Llanta de Tamaño de Pre- Tamaño Identifi- Llanta de Tamaño de Presión técnica- sobre eje acero neumáticos sión de llanta de cación de aleación neumáticos del aire mente...
Página 167
Versión Llantas de acero para la Llantas de aleación para la estándar versión estándar versión estándar Masa total Carga Llanta Tamaño de Pre- Tamaño Identifi- Llanta Tamaño de Pre- Denomi- técnica- sobre eje de acero neumáticos sión de llanta cación de de ale- neumáticos sión...
Página 168
Aumento Llantas de acero Llantas de aleación máx. (carga) para carga para carga Masa total Carga Llanta de Tamaño de Pre- Tamaño Identifi- Llanta de Tamaño de Presión técnica- sobre eje acero neumáticos sión de llanta de cación de aleación neumáticos del aire mente...
14.5 Valores de presión de inflado de neumáticos Como regla general se puede decir que con el neumático lleno se produce una pérdida de presión de 0,1 bar cada dos meses. Es preciso comprobar regularmente la presión para evitar deterioros o un reventón de los neumáticos.
„masa total técnicamente admisible“. Para ello deberá anotar los datos de su vehí- culo en la siguiente tabla. En caso de preguntas o aclaraciones, no dude en ponerse en contacto con su distribuidor oficial de Hobby que estará encantado de atenderle. empresa fabricante de autocaravanas HOBBY Ing.
Índice Dispositivos de tracción 12-2 Abastecimiento de agua 08-3 Duración de los neumáticos 04-2 Accesorios 11-1 Acoplamiento/desacoplamiento 03-6 Aprovisionamiento de gas 09-4 Enchufe CEE 07-18 Asignación de los fusibles 07-24 Equipamiento adicional 03-5 Equipamiento básico 03-5 Equipamiento en caso de emergencia 02-2 Baca 05-8 Estribo 05-5 Bajos del vehículo 12-11...
Página 173
Soporte del televisor 06-5 Soporte para bicicletas 05-9 Mando a distancia 07-8 Soportes de sujeción interior 03-12 Maniobrar 02-10 Suministro de corriente 07-17 Mantenimiento 12-1 Masa total técnicamente admisible 03-4 Mesa colgante 06-6 Mesa elevadora de columna 06-5 Techo 05-8 Mesa giratoria 06-7 Trampilla de la caja de gas 05-6 Mesas 06-5...
Página 174
Hobby-Wohnwagenwerk Ing. Harald Striewski GmbH Harald-Striewski-Straße 15 D-24787 Fockbek/Rendsburg www.hobby-caravan.de...