Hobby ONTOUR Manual De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para ONTOUR:
Tabla de contenido

Publicidad

ONTOUR • DE LUXE • EXCELLENT • PRESTIGE • PREMIUM • LANDHAUS
Manual de SerVicio
e
Version 10 / 2014

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hobby ONTOUR

  • Página 1 ONTOUR • DE LUXE • EXCELLENT • PRESTIGE • PREMIUM • LANDHAUS Manual de SerVicio Version 10 / 2014...
  • Página 2 Hobby. Les deseamos, a usted y a los suyos que tengan un bien viaje y disfruten de la conducción en todo momento y en cualquier lugar con su nueva caravana Hobby.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Al abrir puertas, trampillas y cajones ................06-1 Soporte del televisor ....................06-4 Mesas ..........................06-5 Sistema convertible de cama y para sentarse.............06-7 Camas de niño ......................06-9 Cabina de ducha de esquina del lavabo trasero ............06-10 Lavabo abatible OnTour .....................06-10 Garaje ........................06-11 Ventanas ........................06-11 6.10 Claraboyas .........................06-13...
  • Página 4 Instalaciones eléctricas ......................07-1 Indicaciones de seguridad ...................07-1 Panel de servicio ......................07-2 Suministro de corriente .....................07-17 Red de a bordo ......................07-23 Esquemas de contactos del sistema de control de luz ..........07-25 Alumbrados especiales .....................07-26 Agua .............................08-1 Información general .....................08-1 Abastecimiento de agua ....................08-2 Retrete con lavado de agua ..................08-7 Instalación de gas ........................09-1 Normas generales de seguridad con respecto al uso de instalaciones de...
  • Página 5: Introducción

    No se admiten reclamaciones para hacer valer sus derechos ante HOBBY debido al contenido de las instrucciones de empleo. Le rogamos que tenga en cuenta que no es posible describir todas las variantes individuales.
  • Página 6: Marcas En Las Instrucciones Para El Servicio

    1.2 Marcas en las instrucciones para el servicio En el manual se encuentran las siguientes explicaciones referentes a su casa rodante: Textos e ilustraciones Los textos que se refieren a las ilustraciones se hallan directamente a la derecha de las ilustraciones respectivas.
  • Página 7: Equipamientos Especiales

    Equipamientos especiales Ha decidido elegir una caravana con equipa- miento individualizado. Estas instrucciones de empleo describen todos los modelos y equipamientos que se ofrecen dentro del mismo programa. Por lo que es po- sible que encuentre variantes de equipamiento que no haya elegido. Hemos marcados las diferencias y todos los equipamientos especiales con una estrella „...
  • Página 8: Seguridad

    2. Seguridad 2.1 Información general • Es imprescindible observar las descripciones de los aparatos incorporados (frigorífico, cale- facción, hornillo, etc.) y las correspondientes instrucciones de empleo y servicio. • Si se instalan accesorios o equipamientos por deseo especial del cliente, pueden cambiar las dimensiones, peso y comportamiento en marcha de la caravana. Algunas de las piezas montadas están sujetas a inscripción. • Emplear únicamente neumáticos y llantas autorizadas para caravanas. Para mayor información sobre las dimensiones de neumá- ticos y llantas, consulte la documentación del vehículo o el capítulo Neumáticos 14.6. Se han colocado etiquetas de aviso e indicación en diferentes lugares del vehículo. Dichas indicaciones son para su seguridad y no deberán retirarse.
  • Página 9: Equipo De Emergencia

    • Cerrar la válvula principal de cierre de la botel la de gas y las válvulas de cierre de gas de los dispositivos consumidores. • Desconectar el suministro eléctrico. • Alarmar y avisar a los bomberos. • Sólo deberá sofocar el incendio cuando no suponga un peligro para usted. 2.3 Equipo de emergencia A fin de hallarse preparado para una emergen- cia, siempre se deberían encontrar en su casa rodante los tres medios de socorro indicados a continuación y Ud. tendría que familiarizarse con el uso de los mismos. 100 m Botiquín El botiquín deberá estar a mano en todo mo-...
  • Página 10: Antes El Viaje

    2.4 Antes el viaje 2.4.1 Qué se debe tener en cuenta antes de iniciar el primer viaje Permiso de circulación Todos los vehículos que recorren la vía pública precisan una autorización de circulación. Por lo que también lo necesitará su caravana. Deberá solicitar el permiso de circulación en la jefatura provincial de tráfico de su región. En la jefatura provincial de tráfico se deberán presentar los siguientes documentos: - Certificado de admisión parte II y/o el Certifi- cado de conformidad (CoC) - Confirmación electrónica del seguro (eVB) necesaria para matriculas temporales - Documento nacional de identidad o certifi- cación de residencia - En caso necesario, poder general de admisión - En caso necesario, domiciliación bancaria de impuestos En caso necesario no olvide solicitar el distintivo de velocidad de 100 km/h.
  • Página 11: Es Apto Para Ir A Una Velocidad De 100 Km

    Es apto para ir a una velocidad de 100 km 1. L a caravana Hobby está concebida técnicamente para alcanzar una velocidad máxima de 100 km/h. ¡Bajo ningún concepto se deberá superar esta velocidad! 2. ¡ Tenga en cuenta las velocidades máximas admisibles para las combinaciones en el respectivo país al que se desea viajar! 3. E l 22 de octubre de 2005 se modificó el código de circulación en Alemania. Su caravana está preparada de fábrica para alcanzar la velocidad de 100 km/h, lo que aparece i nscrito en la autorización de circulación de la caravana. La jefatura central...
  • Página 12: Antes De Iniciar Cualquier Viaje

    6. C on la carga de apoyo correcta - más seguridad (página 03-3) • Al efectuar el primer viaje es preciso apretar las tuercas de las ruedas después de 50 km. 2.4.2 Antes de iniciar Seguridad vial cualquier viaje • Antes de iniciar el viaje es necesario compro- bar el funcionamiento del sistema de señaliza- ción y alumbrado y los frenos. • S i no se utiliza la caravana durante un periodo largo de tiempo (aprox. 10 meses), será preci- so encargar a un taller especializado autoriza- do la comprobación del sistema de freno y la instalación de gas.
  • Página 13: Preparación Del Espacio Interior

    • Insertar el enchufe de 13 polos en la toma de corriente del vehículo de tracción. • Elevar girando y asegurar los soportes de ma- nivela y la rueda delantera de guía. • Cerrar las botellas de gas (está prohibido poner la calefacción durante el viaje) y asegurarlas. • Vaciar el depósito de agua residual. • Cerrar la caja para las botellas de gas. • Cerrar el maletero (Premium). • Cerrar todas las ventanas. • Cerrar las trampillas de servicio. • Cerrar las claraboyas y echar el cerrojo. • Desconectar las luces del entoldado extensi ble. • Cerrar y asegurar la puerta de entrada. • En caso necesario, se deberá desconectar el cable de conexión a la red, retirándolo de la toma exterior de corriente de 230 V. • Retirar o replegar lo más posible en caso de que se disponga de antena parabólica SAT o antena de televisión. • Asegurar posibles bicicletas, evitando que se desplacen y asegurarse de que no estén tapa dos los equipos existentes de alumbrado.
  • Página 14 • Enclavar la puerta corrediza. • Bajar la mesar y asegurarla. • Asegurar el soporte del televisor. • En caso necesario habrá que desmontar y guardar el televisor en lugar seguro. • Asegurar la puerta de la ducha (modelos WLU/ WFU) con el pulsador. ¡Está prohibido por la ley encontrarse en la casa rodante durante el viaje! Las botellas de gas sólo se deberán transportar bien sujetas dentro de la caja para botellas prevista para ello. Es preciso que haya una buena ven- tilación. En ningún caso se deberán tapar las ventilaciones obligadas in- staladas (claraboyas con la obligada ventilación o ventiladores superiores en forma de seta). Retirar la nie- ve y las hojas de las ventilaciones obligadas ya que existe peligro de asfixia. 02-7...
  • Página 15: Durante El Viaje

    2.5 Durante el viaje Conducir Antes de efectuar el primer viaje largo se deberá hacer un viaje de prueba o cursillo de prepara- ción para familiarizarse con esta combinación de vehículos y tener mayor seguridad durante la conducción. Con respecto a la marcha rige lo siguiente • N o se debe subestimar la longitud del vehículo delantero con su casa rodante. • T enga muy en cuenta la largura y anchura de la combinación de vehículos. • E n caso de viento de través, hielo o condiciones húmedas podrán ocasionarse movimientos pen- dulares. • A daptar la velocidad al estado de las carreteras y la situación del tráfico. • E xiste la posibilidad de una puesta en peligro en relación con pendientes continuos leve- mente inclinados. Por tal motivo, desde el principio la velocidad se debe ajustar de modo...
  • Página 16: Con Respecto Al Frenado Rige Lo Siguiente

    Será preciso en- cargar a un servicio técnico autorizado que compruebe el ajuste básico de los frenos después de recorrer una distan- cia de 500 km (primera inspección). Si bien el modelo Premium dispone de un reglaje automático de freno, es pre- ciso someter el sistema a una primera inspección después de 500 km. Marcha hacia atrás Su caravana Hobby tiene un sistema de frenado con un dispositivo automático de marcha atrás. Esto permite dar marcha atrás sin que se active el freno ya que en principio el dispositivo de iner- cia no puede diferenciar entre retención o marcha atrás de la caravana. Al maniobrar haciendo retro- ceder la caravana, es preciso superar primero un momento de frenado restante para activar el siste- ma automático de marcha atrás. Después se podrá dar marcha atrás al remolque sin ningún problema.
  • Página 17: Con Respecto A La Marcha Hacia Atrás Rige Lo Siguiente

    Al dar marcha atrás se desactiva el freno de la caravana. Con respecto a la marcha hacia atrás rige lo siguiente • A l marchar en una cierta dirección con el vehí- culo delantero, la casa rodante vira a la direc- ción opuesta a la misma. • A l marchar hacia atrás, pedir la ayuda de una persona que le puede dirigir. Maniobras Su vehículo con casa rodante es más grande que un automóvil individual. Con respecto a maniobras rige lo siguiente • Siempre hay un ángulo muerto considerable a pesar del ajuste adecuado de sus espejos retrovisores exteriores.
  • Página 18: Aseguramiento Del Vehículo

    Aseguramiento del vehículo Con respecto al aseguramiento del vehículo rige • E char el freno de mano. • D esplegar los soportes de manivela tan sólo de modo que el peso queda también soportado por la lanza. (La manivela está en la.caja para botellas.) • E n caso de que el suelo se desprenda, poner placas de apoyo debajo de los soportes de alza. • Deberá asegurar las ruedas con calces. Los cal- ces están en la caja para botellas. Un almacenador de fuerza por mu- elle situado en la palanca del freno de mano se encarga de evitar que se libere automáticamente el freno, in- cluso cuando se realice una inversión de la dirección de marcha adelante a marcha atrás. Cuando se active el sistema automático de marcha atrás...
  • Página 19: Instalación Para El Agua

    Instalación para el agua Tras un breve espacio de tiempo no se podrá be- ber del agua estancada en el depósito de agua limpia o en las conducciones de agua. Antes de llenar el depósito de agua es imprescindible vaciar completamente el agua restante. Por esta razón es preciso comprobar que los conductos de agua y el depósito de agua limpia estén bien limpios. Antes de llenar el depósito de agua es imprescindible vaciar completamente el agua restante. 02-12...
  • Página 20: Carrocería

    En el sentido de la seguridad del tráfico, el chasis de una casa rodante se debe mantener tan cuidadosamente como el vehículo mismo. Encargue a un distribuidor oficial de HOBBY que realice el mantenimiento de la caravana. Al reemplazar el material sólo deberá emplear piez- as originales previstas por el fabricante.
  • Página 21: Carga

    Premium, De Luxe, Excellent, Prestige, OnTour: La placa del fabricante está en la caja para botellas encima del soporte para botellas. Landhaus: La marca de construcción está en la parte delantera, en el área inferior del lateral derecho. Landhaus Premium, De Luxe, Excellent, Prestige, No se deberá...
  • Página 22: Carga De Apoyo

    ¡Si se sobrecarga el vehículo, se pue den producir fallos en los neumáticos e incluso puede que revienten. Existe el peligro que se pierda el control sobre el vehículo, poniendo en peligro su vida y la de otros usuarios de la vía pública. En el maletero (Premium) no deberá...
  • Página 23: Definición De Masa De La Caravana

    La indicación de la masa total técnica admisible se efectúa en conformidad con lo indicado por la fábrica Hobby. Esta masa tiene en cuenta las condiciones de servicio específicas basadas en el tipo de construcción y el rendimiento de la...
  • Página 24: Equipamiento Adicional / Accesorios Especiales

    − se hayan montado bajo la responsabilidad del rios y que no se incluyen en la masa cuando el Hobby, vehículo está listo para salir o en los accesorios − pueda solicitarlo el cliente.
  • Página 25: Acoplamiento De Seguridad Ws 3000

    3.4 Acoplamiento de La caravana tiene un embrague de seguridad que incluye la estabilización en el carril, evi- seguridad WS 3000 tándose movimientos de balanceo y cabeceo del remolque. Este sistema corresponde a ISO 11555-1 y es admisible su empleo hasta una velocidad máxima de 100 km/h.
  • Página 26: Control Del Acoplamiento

    Control del acoplamiento • El enganche esférico de tracción está cerrado cuando la palanca está en posición y es visible el pasador verde del indicador de acoplamiento En caso de que el WS 3000 no haya sido acoplado en debida forma a la bola de acoplamiento, la casa rodante se podrá...
  • Página 27: Control Del Dispositivo De Estabilización

    Control del dispositivo de estabilización Después de acoplar y activar el dispositivo de estabilización se podrá controlar el estado de los elementos de fricción: - Si el indicador de desgaste está en la zona verde de OK, serán aptos los forros de fricción para la conducción.
  • Página 28: Freno De Estacionamiento

    3.6 Freno de Se han examinado los componentes del sistema de freno, especialmente el dispositivo de inercia, estacionamiento dispositivo de transferencia y frenos de ruedas, siguiendo las correspondientes directrices de la CE y sólo se deberán emplear en la combinación que haya sido registrada.
  • Página 29: Dispositivo De Inercia Y Frenos De Ruedas

    3.7 Dispositivo de inercia El dispositivo de freno de inercia se compone del dispositivo de inercia, un dispositivo de trans- y frenos de ruedas misión y el freno de ruedas. Debido a la inercia que se aplica al vehículo de tracción se garantiza el frenado automático de la caravana.
  • Página 30: Reglaje Automático De Freno (Premium)

    Un indicio seguro de que existe fuerte desgaste del forro de freno es cuando el acoplamiento de segu- ridad se puede insertar más de aprox. 5 mm al exa- minar el dispositivo de inercia como se ha descrito anteriormente. En ese caso un taller especializado deberá...
  • Página 31: Soportes De Manivela

    • Subir los soportes de manivela girando la mani- vela hasta que vuelvan a hallarse en la posición horizontal. OnTour/Landhaus La manivela para el soporte de sujeción interior se encuentra delante en la caja para botellas, fijada en el fondo.
  • Página 32: Ruedas, Neumáticos

    4. Ruedas, neumáticos 4.1 Neumáticos Tan sólo se deben usar neumáticos en conformi- dad con lo previsto en los documentos técnicos de circulación. Otros tamaños de neumático se deben usar solamente con un permiso respectivo del fabricante. • Comprobar regularmente los neumáticos para verificar si hay un desgaste regular del perfil, la profundidad del perfil y por si hubie- ra deterioros en la parte exterior...
  • Página 33: Profundidad Del Perfil Y Duración De Los Neumáticos

    Una presión demasiado baja lleva al sobrecalentamiento del neumático lo que puede causar daños graves con respecto al neumático. La presión de inflado correcta se puede desprender de la tabla ”Rue- das/Presión de inflado Neumáticos” del capítulo ”Datos técnicos” o de la tabla en la caja de gas.
  • Página 34: Llantas

    4.4 Llantas Sólo deberán emplear las llantas que permita el permiso de circulación del vehículo. Si desea emplear otras llantas, deberá tener en cuenta los siguientes puntos. Con respecto al uso de otras llantas rige lo siguiente - el tamaño, - el tipo, - la profundidad de encajamiento y - la fuerza portante deben corresponder al peso...
  • Página 35: Cambio De Ruedas

    • La rueda de reserva en la serie OnTour está en la parte delantera a la izquierda en la caja para botellas y está unida a un soporte con un tornillo de muletilla Después de extraer el tornillo se podrá...
  • Página 36: Advertencias Con Respecto Al Cambio De Ruedas

    Rueda de reserva De Luxe, Excellent, Prestige, Premium y Landhaus * En todos los modelos Premium la rueda de re- serva, disponible a petición especial, está en un soporte debajo del vehículo. Para sacar la rueda de reserva es preciso desen- ganchar el vehículo y apoyarlo sobre la boca de acoplamiento para que se eleve la parte trasera del vehículo.
  • Página 37: Cambio De La Rueda

    ¡Los soportes de manivela no se deben usar como levantacoches Después del cambio de una rueda, las tuercas se deben controlar en cuanto a su asiento fijo después de una distan- cia recorrida de 50 km y, en caso dado, se deben apretar de nuevo.
  • Página 38 Juego de reparación en caso de pinchazos No usar juegos de reparación en caso de haberse dañado el neumático debi- do a la marcha sin aire. Punzadas insi- gnificantes, ante todo en la superficie de rodadura del neumático, se podrán hermetizar con el juego de reparación para pinchazos.
  • Página 39 D Meter la botella de relleno con la manga hacia abajo y apretar. Verter todo el contenido de la botella en el neumático. Retirar la manga de relleno y enroscar la pieza intermedia con el herramiento de barrenar en la válvula del neumático.
  • Página 40: Carrocería - Exterior

    5. Carrocería – Exterior 5.1 Ventilaciones y aireaciones Con respecto a la ventilación automática rige lo siguiente La ventilación así como la aireación correcta de la casa rodante es un requisito indispensable para el confort del hogar. Por tal motivo, se ha integrado una ventilación automática en el piso de su casa rodante así...
  • Página 41: Retirar Las Rejillas De Ventilación

    Es preciso que estén montados de manera fija las rejillas de ventilación tanto cuando haya precipitaciones como durante la conducción. En caso de temperaturas exteriores muy elevadas, se recomienda quitar las rejas puesto que en tal caso se aumenta la permeabilidad al aire en cuanto a la nevera, mejorando así...
  • Página 42: Apertura Y Cierre De Puertas Y Trampillas

    5.2 Apertura y cierre de puertas y trampillas Llaves Conjuntamente con la casa rodante se entregan las siguientes llaves: - dos llaves para las siguientes cerraduras: - puerta de entrada; - tapas de servicio; - trampa de retrete. - Tapa de la caja para botellas - Cierre del depósito de agua limpia - Maletero (Premium) Puerta de entrada exterior...
  • Página 43: Puerta De Entrada Interior

    Puerta de entrada interior Abrir • Agarrar la empuñadura , tirar de la palan- ca de desbloqueo, abrir la puerta y soltar la palanca. Cerrar • Cerrar la puerta. • Apretar el botón de enganche De este modo es posible abrir tam- bién por dentro la puerta cerrada desde fuera.
  • Página 44: Tapa De Servicio

    Se tirará de la persiana plisada de oscurecimiento y de la mosquitera de la puerta de acceso y se pondrán en la posición deseada. Para abrir hay que llevar el carril a la posición de par- tida para poder plegar correctamente las persianas plisadas.
  • Página 45: Trampilla De La Caja De Gas

    Sólo se garantiza la estanqueidad dura- dera de la trampilla de servicio cuando están bien enclavados todos los cierres. Si no está bien cerrada la trampilla, se pueden producir la deformación dur- adera de la trampilla, especialmente, al dejar la caravana sin utilizar durante largos periodos de tiempo.
  • Página 46: Maletero Premium

    Maletero Premium Abrir • Abrir la cerradura con la llave. • Girar la empuñadura 90° hacia abajo en posici- ón vertical. • Abrir con cuidado la trampilla del maletero. Cerrar • Cerrar la trampilla del maletero y para encla- varla girar la empuñadura 90° dejándola en posición horizontal .
  • Página 47: Techo

    OnTour/Landhaus La junta debajo del listón del toldo extensible cuelga un poco en el extremo delantero y pos- terior detrás del listón del toldo extensible de...
  • Página 48: Baca Para Bicicletas

    La caravana dispone de listones de encarena- dos en el área inferior del montaje exterior. Para replegar los encarenados se deberá empezar siempre desde el centro del vehículo, siguiendo hacia afuera. La pantalla protectora de las ruedas tiene un listón integrado para el burlete que se introduce en la cubierta de la rueda.
  • Página 49: Toldo De Tejado

    Para montar posteriormente los toldos del tejado hay a disposición los correspondientes adapta- dores y piezas montadas. Le rogamos solicite información a su distribuir oficial de Hobby. El montaje del toldo del tejado lo deberá realizar un taller especializado. No se deberá sobrepasar la anchura total y la altura total máxima admisible al montar un toldo.
  • Página 50: Carrocería - Interior

    6. Carrocería – Interior 6.1 Apertura y cierre de puertas, trampillas y cajones Armario de cocina suspendido Premium Abrir • Empujar hace delante la empuñadura en el borde largo y plegar hacia el lado corto. • Tirar de la empuñadura hasta que se abra la trampilla.
  • Página 51: Puertas De Muebles Con Picaporte

    Puertas de muebles con pica- porte Puerta del lavabo • Apretar el picaporte para abrir y cerrar la puerta. Puertas de muebles con botón giratorio Armario ropero • Girar el botón para abrir y cerrar la puerta Cajones o armarios de cocina con pulsadores de cierre Todos los cajones están asegurados mediante un pulsador individual de cierre...
  • Página 52: Puertas De Muebles Con Mecanismos De Cierre

    Puertas de muebles con mecanismos de cierre Armarios de cocina suspendidos OnTour, De Luxe, Excellent, Prestige, Landhaus Abrir • Dar un toque en el pulsador y abrir la puerta del mueble con la empuñadura. Cerrar • Cerrar la puerta del mueble con la empuñadura hasta que quede enclavada.
  • Página 53: Puertas De Muebles Con Mecanismo De Cierre Amortiguado

    Puertas de muebles con meca- nismo de cierre amortiguado Armarios colgantes, armarios para guardar cosas, armarios despensa Abrir • Abrir la puerta del mueble con la empuñadura. Cerrar • Cerrar la puerta del mueble con la empuñadura. Armario giratorio de la cocina esquinera Liberar la puerta del armario bajo rinconero ac- cionando el pulsador de cierre...
  • Página 54: Soporte Del Televisor

    6.2 Soporte del televisor* Para desbloquear el sistema hacer presión sobre el carril de metal, desplegando al mismo tiempo el soporte del televisor. Los enchufes de 230 V y la conexión de la ante- na para el televisor o receptor están en un área próxima.
  • Página 55: Mesa Colgante

    Mesa colgante Para bajar • Levantar unos 30° el tablero de mesa hacia delante. • Empujar hacia abajo la parte inferior del pie de mesa , plegar la mesa 90° y colocarla. • Desplegar 90° los pies de apoyo • Sacar el tablero de mesa de los soportes su- periores de la pared •...
  • Página 56: Mesa Giratoria

    Mesa giratoria Para bajar • Desplazar hacia arriba la empuñadura de pu- ente situada en el lado derecho. • Girar el tablero hacia abajo hacia el centro del vehículo hasta que se enganche la empuñadura. Para girar • Las patas de la mesa tienen ruedas alternadas unos 45°, pudiendo girar la mesa sobre su eje central como se desee.
  • Página 57 Ensanche de cama para camas largas Al ampliar la cama, se agrandarán las dos camas largas convirtiéndose en una gran cama francesa. • Levantar y retirar la pieza adicional de mesilla de noche • Tirar de la manilla y sacar completamente en horizontal el emparrillado de listones •...
  • Página 58: Camas De Niño

    Tabique para el área del dormi- torio Soltar el clip para fijar el tabique y cerrarlo despacio y con cuidado por la guía del carril. El cierre magnético enclavará automáticamente el tabique. Reposacabezas (Premium) Es posible enclavar manualmente los reposaca- bezas en diferentes posiciones.
  • Página 59: Cabina De Ducha De Esquina Del Lavabo Trasero

    • Cerrar el pulsador 6.7 Lavabo abatible OnTour (depende del modelo) Para el empleo del retrete se puede plegar el lavabo hacia arriba. Levantar el lavabo hacia arriba •...
  • Página 60: Garaje

    6.8 Garaje En algunos modelos de cama para niños se puede seleccionar de manera opcional el equipamiento de garaje. En el caso de convertir en garaje, es preciso tener en cuenta que la cama inferior de niños siempre tie- ne que estar asegurada con las correspondientes fijaciones previstas para ello.
  • Página 61: Persiana De Protección Contra Insectos Y Contra El Sol

    Soporte de ventana con prog- resión continua Abrir • Girar el pestillo 90°. • Apretar hacia afuera la ventana con una mano en el pestillo hasta alcanzar el ángulo de aber- tura que se desee. Después con la otra mano se tirará...
  • Página 62: Ventana De La Cocina

    Ventana de la cocina Se han integrado persianas de protección contra insectos y contra el sol en los bastidores de venta- nilla, pudiéndose ajustar con regulación continua. Cerrar • Desplazar la empuñadura de la persiana de protección contra el sol o la brida de la per- siana de protección contra insectos hacia la posición deseada de manera suave.
  • Página 63 La gran claraboya Para abrir la cubierta Antes de abrir la cubierta es preciso tener en cuenta que deberá estar libre el área de abertu- ra por encima de la cubierta. Se puede abrir la cubierta hasta 60°. • Meta la mano en la abertura de la bolsa para guardar la manivela y haga girar la manivela ha- cia usted.
  • Página 64: Persiana De Protección Contra Insectos Y Persiana Plisada De Oscurecimiento

    Persiana de protección contra insectos y persiana plisada de oscurecimiento Las dos persianas plisadas se pueden ajustar con progresión continua desplazándose horizon- talmente. Ventilador de tejado (aseo) Se puede instalar el ventilador de tejado en uno o en los dos lados. Abrir •...
  • Página 65 06-16...
  • Página 66: Instalaciones Eléctricas

    7. Instalaciones eléctricas 7.1 Indicaciones de seguridad Las instalaciones eléctricas de las caravanas HOBBY siguen las normas y prescripciones vigentes. Es preciso tener en cuenta No se deberán quitar las indicaci- ones de seguridad y de riesgos que aparecen en los montajes eléctricos.
  • Página 67: Panel De Servicio

    Memory Interruptor principal Panel estándar de servicio (OnTour/De Luxe/Excellent/Prestige) Se compone de un sistema electrónico de mando, panel estándar o LCD (dependiendo del modelo o extra) con teclado y varios paneles de servicio de tres pulsadores. Se pueden activar diferentes lámparas y algunos dispositivos con-...
  • Página 68: Panel De Servicio Lcd (Premium/Landhaus U Opcional)

    Luz de la Alumbrado cocina Luz del entoldado Plafón Ambiente 2 extensible Aplique Calentador de paso continuo Alumbrado Ambiente 1 Calefacción de suelo Alumbrado Ambiente 3 Memory Codificador rotatorio con pulsador LCD Display Menú Interruptor principal Panel de servicio LCD (Premium/Landhaus u opcional) 07-3...
  • Página 69: Funcionamiento Del Interruptor Principal

    Funcionamiento del interruptor principal • Después de conectar por primera vez la caravana a una red de 230 V, se deberá accionar el inter- ruptor principal o una tecla cualquiera de función para activar todos los dispositivos consumidores de 12V y los dispositivos consumidores de 230 V conmutados por el sistema (por ej.
  • Página 70: Botón De Memoria

    Apliques y plafones • Al pulsar esta tecla durante un breve espacio de tiempo, se encenderá o apagará la cor- respondiente luz. Si se mantiene pulsada la tecla, se podrá regular la intensidad de luz. La intensidad de luz ajustada quedará guardada en la memoria de manera que después de apagar y volver a encender la luz, se manten- drá...
  • Página 71: Calentador De Paso Continuo Con Indicador Led

    Luz de la cocina • Al pulsar esta tecla durante un breve espacio de tiempo se encenderá o apagará la luz de la cocina. Calentador de paso continuo con indicador LED • Al pulsar esta tecla, se encenderá o apagará el calentador de paso continuo.
  • Página 72 Indicador de nivel Al pulsar esta tecla mediante una cadena de LED se visualizará el nivel de llenado del depósi- to de agua limpia. El indicador del depósito de agua limpia y de agua residual aparecerá en cinco pasos. Vacío sólo se enciende el LED rojo izquierdo LED rojo izquierdo OFF;...
  • Página 73: Interruptor Para Niños

    Interruptor para niños Todos los vehículos con tabique en la entrada tienen un interruptor especial a una altura ade- cuada para los niños en el área de acceso. Con este interruptor se conectará y desconec- tará el alumbrado principal. Mando a distancia •...
  • Página 74: Funciones Estándar Del Display

    Funciones estándar del display Hora actual Fecha actual Menú básico • El menú básico aparece cuando no se pulsa ninguna tecla de navegación durante aprox. 30 segundos. Este menú no tiene iluminación. Hora • En este recuadro se visualizará la hora actual. Fecha •...
  • Página 75: Indicador Del Depósito

    Indicador del depósito • Después de girar una vez la tecla a la derecha o izquierda, aparecerá el menú que muestra el nivel de carga del depósito de agua limpia. • En el ejemplo aparece un depósito 1/2 lleno. La indicación y medición se efectúa en las fases: Vacío, 1/4, 1/2, 3/4 y lleno.
  • Página 76: Instalación De Aire Acondicionado

    Instalación de aire acondicionado Gracias a la unidad de control se podrán ajustar las siguientes funciones del equipo de aire acon- dicionado: - On/Off - Conectado/Desconectado - Cool mode (modo de refrigeración): Refrigeración y ventilación Cool Low / Cool / Cool High (refrigeración suave / refrigeración / refrigeración fuerte) - Fan Mode (modo ventilador): Sólo ventilación Fan Low / Fan High (ventilador suave /...
  • Página 77: Calibrado De Temperatura

    Ajuste de la hora, despertador y fecha • Después de mantener pulsada la tecla del menú más de (aprox. 2 segundos) se acce- derá al menú en el que se ajustará la hora actual, la fecha actual, la hora de despertarse y la activación y desactivación de la función del despertador.
  • Página 78: Reconocimiento Del Regulador De Carga (Dirigido Por Ibs)

    Carga de batería Se descargará la batería: Consumo de corriente: Tiempo restante de utilización hasta descargarse: Estado de carga: Se cargará la batería: Corriente de carga: Tiempo esperado de carga: 4,5h Estado de carga: Se deberá volver a calibrar el IBS si el indicador de estado de carga no muestra ningún valor.
  • Página 79 Wi-Fi y se confirmará la contraseña. Para ello se irá a los ajustes "WLAN" y se seleccionará la red "mi hobby 1" (en este ejemplo). Si no apa- rece la señal inmediatamente, se deberá emplear primero la función de "búsqueda/escáner".
  • Página 80 Si ahora se elige la red, se introduce la contraseña y se confirma la "conexión con el botón", se tendrá acceso a la página http://192.168.0.1 del navegador de Internet. Si se sigue girando/confirmando el codificador ro- tatorio situado en el panel de mando, se accederá a los datos del servidor web que son necesarios para abrir los datos en el navegador de la web.
  • Página 81 Actualmente no es posible el servicio USB de acceso a Internet.Es necesa- rio conectar y desconectar el servicio Wi-Fi empleando el menú Wi-Fi en el display LCD. Después de desconectar, aparecerá la visualización "WLAN shutdown" durante un espacio de tiempo de aprox.
  • Página 82: Suministro De Corriente

    7.3 Suministro de corriente La caravana se alimenta de corriente mediante las siguiente conexiones: - Conexión a la red de 230 V 50 Hz. - Mediante el vehículo de tracción al unir con el enchufe de 13 polos (volumen limitado de funcionamiento).
  • Página 83: Para La Conexión A La Red Habrá Que Considerar Lo Siguiente

    230 V se efectúa con un fusible automático 13 A de dos polos que está en el armario ropero (460 HL OnTour en los asientos). (Las excep- ciones son construcciones especiales como dispositivo ultratérmico, calefacción por agua caliente, etc. En ese caso se instalará un fusible automático adicional 16 A de dos polos).
  • Página 84: Servicio A Través Del Vehículo De Tracción

    Servicio a través del vehículo de tracción Durante la conducción la batería del vehículo de tracción alimenta los equipos de 12 V cuando el vehículo de tracción está dotado de un contacto 9 del sistema de inserción de 13 polos. Durante la conducción se deberá...
  • Página 85: Interruptor De Protección Fi

    Interruptor de protección FI Su vehículo dispone en serie de un interruptor de protección FI para interrumpir el circuito eléc- trico en caso de producirse una posible corriente de defecto. El interruptor está instalado en el ropero de todos los vehículos. No se deberán realizar reparaciones en el interruptor de protección FI.
  • Página 86 Servicio mediante batería auxiliar (Conjunto autárquico) • Sólo se deberán instalar acumula- dores con electrólitos conectados (Baterías de gel o AGM) en lugares previstos de fábrica. • No se deberá abrir la batería de gel instalada. • Al cambiar la batería auxiliar sólo se deberán emplear baterías del mis- mo tipo y capacidad.
  • Página 87 En el polo de la batería se ha conectado un sen- sor inteligente de batería (IBS) que supervisa con gran precisión la corriente actual y la tensión del momento. Es posible predeterminar exactamente la du- ración de la batería con el consumo actual. El sistema IBS ayuda a cambiar a tiempo la batería y también a realizar una gestión activa de ener- gía para equilibrar las exigencias de rendimiento...
  • Página 88: Red De A Bordo

    • Comprobar la carga de la batería antes de realizar cualquier viaje (ver página 07-13). En caso necesario hay que conectar a la red y accionar el interruptor principal para que se cargue la batería. • Dejar conectado el interruptor princi- pal mientras de emplea la caravana para que se cargue periódicamente la batería.
  • Página 89 Por ejemplo, se podrá conectar un televisor en el toldo extensible. La conexión integrada de antena se podrá emplear como jack de entrada y salida, dependiendo del modo de conexión deseado. Para mayor información acuda a su concesionario Hobby (ver también 6.2). 07-24...
  • Página 90: Esquemas De Contactos Del Sistema De Control De Luz

    7.5 Esquemas de contactos del sistema de control de luz S38 para el regulador de Área de 230V carga.Entrada 1 de cor- riente de carga (Sólo con 9 y 13 del vehículo o sistema autárquico / 12V) S40 10/11 del conexión con regulador de carga Interruptor sistema adicional de...
  • Página 91: Alumbrados Especiales

    7.6 Alumbrados especiales Los alumbrados que aquí se describen se co- nectarán directamente con el equipo y no se pu- eden controlar de manera centralizada mediante el panel de servicio. Luces esquineras El foco y la columna iluminada integrada se pueden encender por separado. La luz del armario ropero se activará...
  • Página 92: Agua

    8. Agua 8.1 Información general Se recomienda una valoración espe- cialmente crítica del agua que se ha llenado en el depósito. • Al preparar alimentos siempre se deberá emplear agua con caracterí- sticas de agua potable. De la misma forma también se aplicará lo dicho anteriormente a la hora de lavarse las manos y al lavar objetos que estén en contacto con los alimentos.
  • Página 93: Abastecimiento De Agua

    Con respecto a la bomba de inmersión rige lo siguiente • La bomba de inmersión es apropiada tan sólo para agua. • La bomba de inmersión puede soportar tempe- raturas hasta 60° C por poco tiempo. • Se debe evitar su marcha en seco. •...
  • Página 94: Preparación De Agua Caliente

    Llenar la instalación para el agua • Llevar la caravana a un lugar horizontal. • Cerrar todos los grifos. • Conectar el interruptor principal en el panel de servicio. • Cerrar las válvulas de descarga del interruptor térmico. • Abrir la tapa del depósito de gasolina girar abriéndola en sentido contrario a las ma- necillas del reloj.
  • Página 95: Vaciar La Instalación Para El Agua

    Con respecto al calientaaguas rige lo siguiente • Desconectar el equipo al no usar la casa rodante. • Vaciar el calientaaguas en caso del peligro de heladas. ¡El calientaaguas puede reventar debido a agua helada! • En caso de la acometida referente a un abasteci- miento central de agua o en caso de bombas más fuertes, se debe insertar un reductor de presión.
  • Página 96: Válvula De Descarga Alde

    Si, de existir peligro de heladas, no se emplea el vehículo, será preciso vaciar toda la instalación para agua. Dejar abiertos los grifos en posición central. Dejar abiertas todas las vál- vulas de descarga. ¡No se deberá vaciar jamás el depó- sito de aguas residuales en plena na- turaleza sino que se habrá...
  • Página 97 Vaciar el depósito de agua residual si hay peligro de heladas. Jamás se deberá echar agua hirvi- endo en el desagüe de la pila. Se podrían producir deformaciones y fugas en el sistema de agua residual. Toma de agua del sistema público* La toma de agua del sistema público permite co- nectar la caravana a un sistema fijo de agua.
  • Página 98: Preparación Del Depósito De Materiales Fecales

    8.4 Retrete Preparación del depósito de materiales fecales Antes de emplear el retrete primero tendrá que pre- parar el depósito de materias fecales siguiendo las indicaciones adjuntas de los dibujos 1 a 11. No deberá nunca echar directamente sustancias adicionales para instalaciones sanitarias por la corredera o la baza ya que esto podría estropear la junta de estanqueidad de la corredera del depósi-...
  • Página 99: Empleo Del Retrete Giratorio

    Empleo del retrete tipo banco Se podrá emplear el retrete con la corredera abierta o cerrada. Para abrir la corredera, habrá que girar/empujar el botón de servicio/palanca (dependiendo del modelo) en dirección contraria a las manecillas del reloj. No se deberá dejar agua en la taza del inodoro si no se usa el retrete.
  • Página 100 Vaciado del depósito de materiales fecales El depósito de materias fecales tiene cabida para aprox. 19 litros y se deberá vaciar cuando se encienda la lamparita del indicador del nivel. A partir de este momento el depósito de mate- rias fecales tendrá cabida sólo para un máximo de dos empleos más.
  • Página 101 08-10...
  • Página 102: Instalación De Gas

    9. Instalación de gas 9.1 Normas generales de seguridad con respecto al uso de instalaciones de gas licuado La presión de trabajo de gas asciende a 30 mbar. Está prohibido encender la calefac- ción durante el viaje. Control de la instalación de gas •...
  • Página 103: Piezas Agregadas Y Modificaciones

    Piezas agregadas y modificaciones • La instalación de piezas agregadas así como la realización de modificaciones se debe efectuar tan sólo por un especialista. • Tan sólo se deben usar aparatos con una presión de conexión uniforme de 30 mbar. •...
  • Página 104 Antes de la puesta en marcha • El tubo de gases de escape deberá estar conectado de manera hermética y compacta a la calefacción y a la chimenea. No deberá presentar ningún tipo de desperfecto. • Dejar libre la ventilación. •...
  • Página 105: Aprovisionamiento De Gas

    9.2 Aprovisionamiento La casa rodante está provista de una instalación de gas propano con la cual se operan los siguientes de gas aparatos: - cocinilla - nevera - calefacción - en caso dado, accesorio especial - en caso dado, horno Caja para las botellas de gas La caja para las botellas de gas puede contener 2 botellas de gas de 11 kg...
  • Página 106: Grifos De Cierre Y Válvulas

    Cambiar las botellas de gas Al cambiar las botellas de gas no se deberá fumar ni producir llamas abiertas. Después de cambiar las botellas de gas se deberá comprobar si sale gas de las conexiones. Para ello rociar las conexiones con un aerosol de detección de fugas.
  • Página 107: Toma Exterior De Gas

    En caso de la suposición de una fuga en la instalación de gas, de inmediato se deben cerrar los grifos de cierre en la casa rodante así como las válvulas de las botellas de gas en la caja para las mismas. A lo largo de los años pueden producirse mínimas fugas debido a las sacudidas.
  • Página 108: Equipos Incorporados

    10. Equipos incorporados 10.1 Información general En este capítulo encontrará indicaciones sobre los equipos incorporados de la caravana. Las indicaciones hacen referencia al funcionamiento de los equipos. En parte en el caso de los equipos descritos se trata de equipamientos especiales. Para mayor información sobre los equipos in- corporados por separado, deberá...
  • Página 109: Calefacción Por Aire Caliente

    10.2 Calefacción por aire caliente Está prohibido encender la calefacci- ón durante el viaje. Lugar de instalación - En el armario o en la esquina de la chimenea Antes de la puesta en marcha • Se han instalado en la caravana varias toberas de salida de aire.
  • Página 110: Cambio De Batería Del Autómata De Encendido

    • Al extinguirse las llamas de nuevo, de inmedi- ato tiene lugar un nuevo encendido durante la fase de cierre del piloto de seguridad (aprox. 30 segundos). • Si no se produce llama, sigue funcionando el sistema automático de ignición hasta que se conecte a „0“...
  • Página 111: Ventilador De Circulación

    Ventilador de circulación La calefacción de la caravana está dotada de una instalación que funciona por aire de circu- lación. Este sistema distribuye el aire caliente por varias boquillas de salida de aire en todo el espacio interior. Las boquillas de salida de aire pueden girarse y abrirse de manera individual de manera que el aire caliente sale con la cor- respondiente intensidad allí...
  • Página 112: Calefacción Eléctrica Adicional

    10.3 Calefacción eléctrica adicional La calefacción eléctrica adicional (Ultraheat) sólo funciona al conectar la caravana a un suministro de 230 V. La calefacción eléctrica adicional está integra- da en la calefacción de aire caliente. Con ello existen tres posibilidades para calentar - Calefacción de gas solo - Calefacción de gas + calefacción eléctrica - Calefacción eléctrica solo...
  • Página 113: Caldeo Eléctrico Del Suelo

    Conectar Ultraheat • Conectar el interruptor giratorio al nivel desea- do de potencia (se encenderá la lámpara verde de control en „servicio“). 2000 • Ajustar la temperatura deseada con el botón giratorio. Desconectar 1000 • Desconectar la calefacción con el interruptor 230 V ~ giratorio.
  • Página 114: Calefacción Por Agua Caliente

    10.5 Calefacción por agua caliente Está prohibido encender la calefacción de agua caliente durante el viaje. La calefacción de gas licuado Compact 3020 es una calefacción por agua caliente con calen- tador separado de agua (capacidad: 8,5 l). El caldeo del sistema de calentamiento se efectúa sin que el calentador de agua esté...
  • Página 115: Unidad De Control

    Unidad de control En posición de reposo se indicarán las funciones activas de la calefacción; aparecerá la iluminaci- ón de fondo en el display. La unidad de control pasa automáticamente de posición de ajuste a posición de reposo después de dos minutos cuando no se pulsa ninguna tec- la o al ajustar la posición de reposo, empleando las teclas de flecha.
  • Página 116: Menú De Ajuste

    G. *Botella de gas licuado llena/vacía. Se visu- alizará este símbolo cuando se haya conec- tado y activado el sensor del regulador del gas de la botella. Cuando se haya montado la instalación anticongelante*, se visualizarán los símbolos del modo ajustado junto con el símbolo de la botella.
  • Página 117 Ajuste del agua caliente También se puede emplear la caldera de calefac- ción sin que se haya echado agua limpia en el calentador. 1. No hay agua caliente. Si no es necesario em- plear agua caliente, se pulsará el "-“. (El símbolo se queda vacío.) En el caso de que se desee emplear...
  • Página 118: Calentar Con Electricidad

    Si se necesita solo agua caliente, como p.ej. en verano cuando no hay gran demanda de calefacción, no necesitará realizar ajustes ya que la calefacción regulará esta función automáticamente. Calentar con electricidad Deberá realizar el siguiente procedimiento para calentar con electricidad. Cuanto mayor sea el rendimiento, más rápido calentará.
  • Página 119: Calentador

    10.6 Calentador El calentador opcional con un contenido de unos 14 litros calienta el agua mediante un calentado integrado de inmersión por sistema eléctrico. Sustituye a los interruptores térmicos en serie Truma. Con el calentador desconectado se deberá poner la cubierta de la chime- nea antes de iniciar el viaje.
  • Página 120: Funcionamiento Eléctrico

    Funcionamiento eléctrico • Ajustar el calentador con el elemento de man- Boiler EL do y se encenderá la lámpara de control. No es posible seleccionar la tempe- ratura del agua durante el funciona- miento eléctrico y se ajustará auto- máticamente a aprox. 70° C. Desconectar el calentador •...
  • Página 121: Nevera

    10.7 Nevera Se emplean frigoríficos del fabricante Dometic. En caso de haber en el exterior altas temperatu- ras, sólo se podrá garantizar pleno rendimiento de refrigeración si se tiene suficiente ventilaci- ón. Para ventilar mejor, podrá retirar la rejilla de ventilación del frigorífico en el lugar de estacio- namiento.
  • Página 122: Modos De Operación

    Modos de operación Se puede poner en marcha el frigorífico de tres formas. Se ajustará el régimen deseado de servicio con el conmutador selector de energía. - Uso en base a 12 V: abastecimiento de corri- ente a través de la batería del vehículo delan- tero (ignición activada).
  • Página 123: Almacenamiento De Alimentos

    • Regular la capacidad frigorífica con el termo- stato , no se han asignado valores absolu- tos de temperatura a los grados de tempera- tura. • Girar a la posición 0 para desconectar el con- mutador de selección de energía. •...
  • Página 124: Retirar El Compartimento Del Congelador

    Poner en funcionamiento el frigorífico por lo menos 12 h antes montar los elementos y conservar dentro sólo ali- mentos que ya hayan sido refrigerados anteriormente si es posible. Compartimento desmontable del congelador (Slim Tower) Es posible retirar el compartimento del conge- lador, si así...
  • Página 125: Hornillo De Gas

    10.8 Hornillo de gas El bloque de cocina de la casa rodante está pro- visto de un hornillo de gas de tres fogones. Antes de la puesta en marcha • Abrir la válvula de la botella y la válvula de cierre rápido en el tubo conductor de gas.
  • Página 126 • Para desconectar la llama de gas, se girará el botón giratorio volviendo a la posición "0". • Cerrar la válvula de cierre de la cocina de gas. Usar guantes de cocina o agarra- dores al manejar ollas, sartenes y cosas similares calientes.
  • Página 127: Campana Extractora

    10.9 Campana extractora El hornillo se puede adquirir con una campana extractora de manera opcional. El ventilador incorporado extrae el vapor de cocción, dirigién- dolo directamente hacia afuera. Para conectar la campana extractora es necesa- rio pulsar la tecla derecha. Al mantener pulsada la tecla del ventilador se podrá...
  • Página 128 Aparato de encendido Horno Botón de mando Parrilla Es preciso observar las instrucciones de empleo del fabricante del equipo que se adjuntan por separado. Conectar • Conectar el suministro de corriente de 12 V en el interruptor principal del panel de servicio. •...
  • Página 129: Microondas

    10.11 Microondas La cocina de la caravana tiene un microondas de 230 V oculto detrás de una puerta del armario de cocina suspendido. El equipo sirve para descon- gelar, calentar y cocer alimentos a nivel doméstico. Hay que dejar abierta la trampilla del mueble del microondas cuando el elec- trodoméstico esté...
  • Página 130: Aire Acondicionado En El Techo

    10.12 Aire acondicionado en el techo El equipo de aire acondicionado se encuentra en el techo del compartimento habitable en lugar de estar en la claraboya. Para disfrutar de un buen servicio y mejorar el rendimiento del equipo de aire acondicionado, se deberán tener en cuenta los siguiente puntos: •...
  • Página 131 10-24...
  • Página 132: Accesorios

    • No nos responsabilizamos de los deterioros que se produzcan debido al empleo de piezas no autorizadas por HOBBY o al realizar modificaciones no admisibles. En la siguiente tabla aparecen las indicaciones de masa para accesorios especiales. Si se emplean piezas en la caravana que no pertenecen al volumen de suministro en serie, se deberán tener en cuenta estas piezas a la hora de determinar el peso de carga adicional.
  • Página 133 1,50 Dispositivo anti-robo con cabezal de tracción Combinación de acolchado de libre elección WINTERHOFF "ROBSTOP" 3,00 según la colección de tapicería de Hobby 0,00 Indicador de carga de apoyo en la rueda delantera de guía 0,60 Mesa elevadora de columna 0,50 Llantas de aleación...
  • Página 134: Mantenimiento Y Cuidado

    él las montará. Hobby le recomienda que antes de ir, llame al concesionario de servicio técnico para preguntar si disponen de las capacidades necesarias (por ej. una plataforma elevadora lo suficientemente grande) y evitar así...
  • Página 135: Lubrificar Y Engrasar

    Lubrificar y engrasar Controle y lubrifique regularmente los puntos de deslizamiento y las piezas de rodamiento de la carrocería. En caso de casas rodantes poco utiliz- adas es indispensable un mantenimiento anual. Con respecto a la lubrificación y el engrase rige lo siguiente •...
  • Página 136: Acoplamiento De Bola

    rápido de los forros de fricción; una bola engrasada causa una reducción considerable del efecto de estabilización. Se recomienda utilizar, por ejemplo, diluentes o alcohol de quemar para su limpieza. Acoplamiento de bola La parte interior del acoplamiento de bola alrede- dor de los forros de fricción tiene que ser limpia y libre de grasas (ilustración 5).
  • Página 137: Frenado

    12.4 Cambiar las bombillas de luz trasera La siguiente descripción es para cambiar las lámparas de luces traseras del modelo OnTour. Para los modelos Premium y Landhaus se em- plearán otras luces traseras que por desgracia no son fáciles de cambiar.
  • Página 138: Cambio De Bombillas De Las Luces Traseras On Tour

    Cambio de bombillas de las luces tra- seras On Tour • En caso de que haya alguna bombilla averiada se deberán sacar los dos tornillos. • Se retirará la bombilla averiada del portaluces y se sacará el cable presionando los dos bornes.
  • Página 139: Luz Trasera De Niebla

    Cambio del alumbrado de la matrícula • Para cambiar el alumbrado de la matrícula hay soltar primero los tornillos. • Soltar los dos cables e insertar la nueva bombilla (se puede emplear cualquier conexi- ón). • Al colocar la nueva bombilla hay que tener en cuenta que el lado cerrado de la bombilla tiene que estar en dirección al plástico del...
  • Página 140 La siguiente descripción es para cambiar las lámparas de luces traseras de los modelos De Luxe, Excellent y Prestige. • Retire los dos tornillos • Saque la luz trasera del portaluces. • Retire la bombilla del portalámparas haciendo un movimiento giratorio. Para el montaje se deberá...
  • Página 141: Ventilar

    12.5 Ventilar La ventilación así como la aireación correcta de la casa rodante es un requisito indispensable para el confort del hogar. Además, de este modo se evitan daños por corrosión debido a agua condensada. Agua condensada se debe - al volumen limitado de la casa rodante; - a la respiración y transpiración de los ocupantes;...
  • Página 142: Limpieza Del Exterior

    Es imprescindible evitar el contacto directo con plásticos como PVC, PVC blando y otros similares (por ej. adhesivos). Por culpa de las sustancias disolventes o el contacto de las mismas con los plásticos indi- cados anteriormente no se podrá evitar el efecto nocivo de los plastificantes, por lo que se produ- cirá...
  • Página 143: Con Respecto Al Encerado De La Superficie Rige Lo Siguiente

    En caso de daños rige lo siguiente • Velar por la reparación inmediata de daños a fin de evitar otros daños por corrosión. Al respecto, se recomienda recurrir a la ayuda de su concesionario contratante Hobby. 12-10...
  • Página 144: Bajos Del Vehículo

    Bajos del vehículo Los bajos de la caravana están revestidos de un material especial. En caso de producirse dete- rioros, se deberán reparar inmediatamente. No se deberán tratar con aceite de pulverización las superficies que están recubiertas. La tubuladura de aspiración del aire de combustión de la calefacción está...
  • Página 145: Limpieza Del Interior

    Limpieza del interior Para reducir los problemas de hume- dad se deberá emplear poca agua al limpiar el interior. Con respecto a fundas de asiento, colchones y cortinas rige lo siguiente • Limpiar las fundas de asiento con un cepillo blando o un aspirador de polvo.
  • Página 146: Para Revestimientos De Pvc

    Método B: • Para limpiar en seco sólo se emplearán disol- ventes suaves sin agua. • Humedecer el paño y proceder como en el método A. Este método es especialmente adecuado para retirar manchas de: - cera, velas - lápiz Las manchas de chocolate o café...
  • Página 147 • Es preciso limpiar regularmente las juntas de goma del retrete con agua y cuidar con lubri- cante para juntas (sin vaselinas u otras grasas vegetales). Si se emplea regularmente en la junta de la corredera y en las otras juntas del retrete, se asegurará...
  • Página 148: Intervalo De Invierno Para La Caravana

    12.7 Intervalo de invierno para la caravana Cuando bajan las temperaturas termina la tem- porada para muchos campistas. Es preciso preparar de manera adecuada la caravana para el descanso de invierno. En general habrá que considerar lo siguiente • Durante el invierno deberá dejar la caravana sólo en un lugar cerrado que sea seco y esté...
  • Página 149: Al Limpiar El Interior Habrá Que Considerar Lo Siguiente

    • Limpiar y vaciar el depósito de agua de descarga del retrete y de materias fecales. Limpiar la cor- redera del retrete, aplicar lubricante para juntas y dejarla abierta. • Vaciar completamente el calentador de paso conti- nuo/calentador. • Con equipamiento de calefacción de agua caliente: Limpiar el calentador m de agua y hacer salir el agua.
  • Página 150 Se deberán observar también las instrucciones del fabricante de los aparatos incorporados para su empleo en invierno. Al ventilar habrá que considerar lo siguiente En el servicio de invierno se produce agua con- densada con las bajas temperaturas al ocupar el vehículo.
  • Página 151: Después De La Temporada De Invierno

    ¡Es imprescindible seguir calentando el vehículo durante la noche mientras las personas duermen! • El consumo de gas es mucho mayor en invierno que en verano. Las reservas de dos botellas de 11 kg se agotarán tan solo después de una semana. •...
  • Página 152: Eliminación De Basuras Y Protección Del Medio Ambiente

    13. Eliminación de basuras y protección del medio ambiente 13.1 Medio ambiente y movilidad Uso en conformidad con el medio ambiente De acuerdo con la naturaleza, a los conductores de coches viviendas y casas rodantes incumbe una responsabilidad especial con respecto al medio am- biente.
  • Página 153: Con Respecto A Fecales Rige Lo Siguiente

    Con respecto a fecales rige lo siguiente • Poner sólo productos sanitarios de limpieza en el tanque de fecales. ¡En caso dado, es posible evitar el uso de líquidos sanitarios con la instalación de un sistema de carbón activado para filtrar (proveedores de accesorios)! Los líquidos sanitarios siempre se deben dosar muy economicamente.
  • Página 154 14-1...
  • Página 155: Datos Técnicos

    14. Datos técnicos 14.1 Datos del chasis Denomi- Denom. Masa total Carga Eje(s) Freno de Dispositivo Acoplamiento Freno de nacón técnica técnica- admisible ruedas de inercia de seguridad ruedas comercial mente sobre el eje admisible [kg] 360 KB T18B 1100 1100 VGB 13 M 20-2425/1...
  • Página 156 Llantas Tamaño Aire Largo Anchu- Carril Dstan- Largura Largu- Lar- de los [bar] calefac. ra total cia en- de con- gura Tamaño Conexión de Versión neumáticos. suelo tre los trucción total rueda apoyos 5½ J x 14 5/112, ET 30 Acero 195/70 R 14 XL 3890...
  • Página 157 Denomi- Denom. Masa to- Carga Eje(s) Freno de Dispositivo Acoplamiento Freno de nacón técnica tal técni- admisible ruedas de inercia de seguridad ruedas comercial camente sobre el eje admisible [kg] 650 UFf J40H 2000 1100/1100 DB 11 M 20-2425/1 KFL 20 A WS 3000 H50 ZHL 20 A •...
  • Página 158 Llantas Tamaño Aire Largo Anchu- Carril Dstan- Largura Largu- Lar- de los [bar] calefac. ra total cia en- de con- gura Tamaño Conexión de Versión neumáticos. suelo tre los trucción total rueda apoyos 5 J x 13 4/100, ET 30 OJ13/4 165 R 13 C 6508...
  • Página 159: Posibilidades De Carga

    14.2 Posibilidades de carga Modelo estándar Masa Carga Neumáticos Freno Dispo- Barra Denomi- total téc- admisible sitivo de ahorqui- nacón nom. nicamente sobre inercia llada de- comercial técni- admisible el eje tracción [kg] [kg] 360 KB T18B 1100 1100 VGB 13 M 195/70 R 14 XL LI 96 20-2425/1 KFL 12 B One-Piece •...
  • Página 160 Carga máxima Masa total Carga admi- ¡Eje Traviesa ¡Ruedas ¡Freno Dispositivo ¡Barra Peso técnica- sible sobre novedad! posterior novedad! novedad! de inercia ahorquil- mente admi- el eje adicional lada de sible [kg] tracción [kg] novedad! 1350 1350 1350 1350 1500 1500 VGB 15 MV 201.340.001...
  • Página 161 Modelo estándar Masa Carga Neumáticos Freno Dispo- Barra Denomi- total téc- admisible sitivo de ahorqui- nacón nom. nicamente sobre inercia llada de- comercial técni- admisible el eje tracción [kg] [kg] 560 WLU H49M 1600 1600 VGB 16 MV 185 R 14 C LI 102 20-2425/1 KFL 20 A ZHL 15 A •...
  • Página 162 Carga máxima Masa total Carga admi- ¡Eje Traviesa ¡Ruedas ¡Freno Dispositivo ¡Barra Peso técnica- sible sobre novedad! posterior novedad! novedad! de inercia ahorquil- mente admi- el eje adicional lada de sible [kg] tracción [kg] novedad! 1750 1750 VGB 18 MV 195/70 R 15 C LI 104 25-2025 28,3...
  • Página 163: Pesos Del Vehículo

    Masa en condi- Peso total Carga útil vacio básico ciones de poder admisible [kg] [kg] [kg] funcionar [kg] [kg] 360 KB OnTour 1100 390 SF OnTour 1100 460 HL OnTour 1026 1088 1200 470 KMF OnTour 1050 1096 1300 490 SFf OnTour...
  • Página 164 Tipo Peso en Equipo Masa en condi- Peso total Carga útil vacio básico ciones de poder admisible [kg] [kg] [kg] funcionar [kg] [kg] 610 UL Prestige 1551 1638 1900 650 UMFe Prestige 1573 1660 1900 650 KFU Prestige 1615 1702 1900 660 WFU Prestige 1610...
  • Página 165: Neumáticos Y Llantas

    14.4 Neumáticos y llantas Versión Llantas de acero para la Llantas de aleación para la estándar versión estándar versión estándar Masa total Carga Llanta Tamaño de Pre- Tamaño Identifi- Llanta Tamaño de Pre- Denomi- técnica- sobre eje de acero neumáticos sión de llanta cación de...
  • Página 166 Aumento Llantas de acero Llantas de aleación máx. (carga) para carga para carga Masa total Carga Llanta de Tamaño de Pre- Tamaño Identifi- Llanta de Tamaño de Presión técnica- sobre eje acero neumáticos sión de llanta de cación de aleación neumáticos del aire mente...
  • Página 167 Versión Llantas de acero para la Llantas de aleación para la estándar versión estándar versión estándar Masa total Carga Llanta Tamaño de Pre- Tamaño Identifi- Llanta Tamaño de Pre- Denomi- técnica- sobre eje de acero neumáticos sión de llanta cación de de ale- neumáticos sión...
  • Página 168 Aumento Llantas de acero Llantas de aleación máx. (carga) para carga para carga Masa total Carga Llanta de Tamaño de Pre- Tamaño Identifi- Llanta de Tamaño de Presión técnica- sobre eje acero neumáticos sión de llanta de cación de aleación neumáticos del aire mente...
  • Página 169: Valores De Presión De Inflado De Neumáticos

    14.5 Valores de presión de inflado de neumáticos Como regla general se puede decir que con el neumático lleno se produce una pérdida de presión de 0,1 bar cada dos meses. Es preciso comprobar regularmente la presión para evitar deterioros o un reventón de los neumáticos.
  • Página 170: Anexo

    „masa total técnicamente admisible“. Para ello deberá anotar los datos de su vehí- culo en la siguiente tabla. En caso de preguntas o aclaraciones, no dude en ponerse en contacto con su distribuidor oficial de Hobby que estará encantado de atenderle. empresa fabricante de autocaravanas HOBBY Ing.
  • Página 171 14-18...
  • Página 172: Índice

    Índice Dispositivos de tracción 12-2 Abastecimiento de agua 08-3 Duración de los neumáticos 04-2 Accesorios 11-1 Acoplamiento/desacoplamiento 03-6 Aprovisionamiento de gas 09-4 Enchufe CEE 07-18 Asignación de los fusibles 07-24 Equipamiento adicional 03-5 Equipamiento básico 03-5 Equipamiento en caso de emergencia 02-2 Baca 05-8 Estribo 05-5 Bajos del vehículo 12-11...
  • Página 173 Soporte del televisor 06-5 Soporte para bicicletas 05-9 Mando a distancia 07-8 Soportes de sujeción interior 03-12 Maniobrar 02-10 Suministro de corriente 07-17 Mantenimiento 12-1 Masa total técnicamente admisible 03-4 Mesa colgante 06-6 Mesa elevadora de columna 06-5 Techo 05-8 Mesa giratoria 06-7 Trampilla de la caja de gas 05-6 Mesas 06-5...
  • Página 174 Hobby-Wohnwagenwerk Ing. Harald Striewski GmbH Harald-Striewski-Straße 15 D-24787 Fockbek/Rendsburg www.hobby-caravan.de...

Este manual también es adecuado para:

De luxeExcellentPrestigePremiumLandhausDe luxe easy 2014 serie ... Mostrar todo

Tabla de contenido