Resumen de contenidos para Hobby SIESTA DE LUXE 2017
Página 1
• SIESTA DE LUXE OPTIMA DE LUXE MANUAL DE INSTRUCCIONES Version 09/2016...
Página 2
Hobby. Les deseamos, a usted y a los suyos que tengan un bien viaje y disfruten de la conducción en todo momento y en cualquier lugar con su nueva autocaravana Hobby.
1. Introducción Capítulo 1: Introducción Presión de inflado de neumáticos ......27 Profundidad del perfil y duración de Informacióngeneral............4 los neumáticos............28 Designaciones que aparecen en las Llantas ..............29 instrucciones de empleo general ......5 Cambiar el neumático ..........30 Capítulo 2: Seguridad Kit para reparación rápida de neumáticos ....
Página 4
1. Introducción 6.13 Cinturones de seguridad en su estructura ....80 10.5 Campana extractora ..........178 6.14 Vista general de los asientos ........81 10.6 Horno ..............179 10.7 Aire acondicionado en el techo ......181 Capítulo 7: Instalaciones eléctricas 10.8 Instalación SAT ............
No se admiten reclamaciones para hacer valer sus derechos alizado la reparación de averías que puedan afectar a ante HOBBY debido al contenido de las instrucciones de em- la seguridad de las personas o de la autocaravana. pleo. Podrá consultar las descripciones de los equipamientos •...
1. Introducción 1.2 Designaciones que aparecen en las HOBBY le concederá una garantía de 5 años a través de instrucciones de empleo la parte contratante, asegurándole la estanqueidad de la autocaravana según las condiciones de garantía. Cuando le entreguen la caravana, recibirá del concesionario un Este manual le explicará...
1. Introducción Enumeraciones Equipamientos especiales Las enumeraciones aparecen en forma de aclaraciones muy Ha decidido elegir una autocaravana con equipamiento indi- puntuales y se indicarán con un guión delante „-“. vidualizado. Estas instrucciones de empleo describen todos los modelos Instrucciones de operaciones a seguir y equipamientos que se ofrecen dentro del mismo programa.
1. Introducción 2. Seguridad Capítulo 2: Seguridad que se describe aquí y el uso indebido se considerará que va en contra de la disposiciones. 2.1 Empleo siguiendo las disposiciones pertinentes 2.2 Información general La autocaravana está concebida como lugar de alojamiento durante viajes a nivel privado y no con un fin comercial.
2. Seguridad 2.3 Prevención de incendios Medidas preventivas para evitar incendios • No dejar a los niños solos en el vehículo. • Los materiales combustibles se deberán mantener aleja- dos de los aparatos de calefacción y aparatos eléctricos para cocinar. •...
2. Seguridad 2.4 Equipamiento 2.4.1 Equipamiento en caso de emergencia Para estar preparado en caso de emergencia, deberá llevar siem- pre y estar familiarizado con los tres elementos de salvamento. Botiquín El botiquín deberá estar a mano en todo momento y tener un lugar fijo en la autocaravana.
2. Seguridad Las autocaravanas a partir de un peso total admisible de 3,5 t deberán disponer adicionalmente una lámpara de luz intermitente de emergencia y a partir de un peso total admisible de 4 t deberán llevar por lo menos 2 calces (no se incluyen en el volumen de suministro).
¡En caso de tener alguna consulta o problema, no dude - Confirmación electrónica del seguro (eVB) necesaria para en ponerse en contacto con su concesionario autorizado matriculas temporales de vehículos Hobby que estará encantado de atenderle en - Documento nacional de identidad o certifi-cación de resi- todo momento! dencia - En caso necesario, poder general de admisión...
2. Seguridad 2.5.2 Antes de iniciar cualquier viaje Seguridad vial • Antes de iniciar el viaje es necesario comprobar el funcio- namiento del sistema de señalización y alumbrado (conec- tar interruptor principal de la batería), del mecanismo de dirección y los frenos. •...
Página 14
2. Seguridad Exterior Interior Dé una vuelta alrededor de la autocaravana, cerciorándose de También en el interior de la autocaravana deberán tomarse que está prepara para el viaje y hágalo de la siguiente manera: algunas precauciones. Para preparar el vehículo Para preparación del espacio interior •...
2. Seguridad • En caso necesario, retirar el protector térmico para la cabina del conductor. • Asegurar las puertas de la ducha. ¡No se deberá sobrecargar el vehículo! Es imprescindible respetar las cargas admisibles sobre el eje, la masa total técnicamente admisible así...
Página 16
2. Seguridad • Los asientos para niños sólo se deberán colocar en las • Si se producen movimientos oscilantes, frenar de forma deci- plazas para sentarse, empleando los cinturones con fijaci- dida pero con cuidado para estabilizar el vehículo. ón de tres puntos que ya vienen montados de fábrica. •...
2. Seguridad Conducción de poco consumo Dar marcha atrás/maniobrar El motor de su autocaravana no está concebido para mantener Su autocaravana es mucho mayor que un coche. un régimen constante de plena carga. Al dar marcha atrás o maniobrar habrá que considerar lo siguiente Al viajar habrá...
2. Seguridad 2.7 Después del viaje ¡En caso de temperaturas por debajo de 0° C es indispensa- ble meter la marcha y poner el freno de mano con suavidad para evitar que se congele el freno de mano! Elegir un lugar de estacionamiento Conectar los consumidores Para elegir un lugar de estacionamiento habrá...
Adicionalmente también hallará el número de identificación del vehículo (FIN) tanto en la placa identificadora del vehículo básico como en la placa identificadora de Hobby (en el espacio del motor delante en el puente del radiador). Deberá tener siempre a dispo- sición el número de identificación del vehículo para cualquier tipo...
• No se deberá cargar la autocaravana en la parte trasera ya que puede afectar negativamente la conducción. • Cuanto más bajo sea el centro de gravedad de la autoca- Placa del fabricante Hobby ravana, mejor será el comportamiento en marcha y en las curvas.
3. Carrocería Carga de la baca Cochera posterior (máx. 50 kg) (Depende del modelo) Al cargar la cochera posterior es preciso tener en cuenta las Puede variar la altura de la autocaravana de una viaje a otro cargas admisibles sobre el eje y la masa total técnicamente debido a las diferentes cargas de la baca.
Peso de una botella de gas de 11 kg: efectúa siguiendo las especificaciones de fábrica de las au- tocaravanas Hobby junto con las de los fabricantes de los ve- total: hículos de series anteriores (Fiat). Esta masa tiene en cuenta las condiciones de servicio específicas basadas en el tipo de...
Página 23
− no correspondan al equipamiento de serie, doméstico,etc.). − se hayan montado bajo la responsabilidad del Hobby o del La carga adicional restante (5.) deberá ser siempre superior fabricante del vehículo básico, o igual a la carga útil mínima (6.).
Inscripción de los accesorios en la autorización de circulación Enganche para remolque 3.4 Dispositivo de remolque • Encargue a un agente autorizado HOBBY la instalación de construcciones adicionales. Para saber el peso máximo admisible total de tracción, la • Vaya con la autocaravana a una organización de peritaje carga de remolque y la carga de apoyo deberá...
3. Carrocería Desde la posición media, que corresponde a la marcha hacia Observar las regulaciones nacionales e internacionales si delante, se puede mover la palanca de la siguiente manera: fuese necesario. − Hacia delante (posición -) para reducir la marcha (es decir, No olvide que es preciso inscribir el enganche para remol- pasar a una velocidad inferior).
3. Carrocería Servicio automático No se deberá emplear el acelerador para mantener la Para activar y desactivar el servicio automático es preciso pul- posición del vehículo (por ej. en lugar de montaña). Es sar la palanca de conmutación en dirección A/M. El sistema mejor emplear el pedal de freno y después al iniciar el viaje pasa automáticamente a la posición básica de velocidad del accionar el acelerador.
Dimensiones de las llantas Fiat Ducato • No viajar nunca con el vehículo sobrecargado. 16'' 180 Nm En su autocaravana HOBBY se han montado neumáticos 15'' 160 Nm sin cámara. ¡En ningún caso se deberán introducir cámaras de aire en estos neumáticos! En caso de que haya nieve, hielo y lodo todos los vehículos...
4. Ruedas, neumáticos 27 Cadenas antideslizantes 4.3 Presión de inflado de neumáticos Comprobar la presión de inflado de todos los neumáticos y de la rueda de repuesto aprox. cada 4 semanas y antes de iniciar No se deberá circular a más de 50 km/h. largos viajes.
4. Ruedas, neumáticos 4.4 Profundidad del perfil y duración de los neumáticos Cambie los neumáticos en cuanto la profundidad del perfil sea sólo de 1,6 mm. La profundidad mínima de la banda de rodadura sólo le garanti- zará la seguridad mínima. Deberá tener en cuenta las siguientes recomendaciones: Límite de seguridad en verano de 3,0 mm Límite de seguridad en invierno de 4,0 mm...
4. Ruedas, neumáticos 29 4.5 Llantas Sólo deberán emplear las llantas que se indiquen en la docu- mentación del vehículo. Si desea emplear otras llantas, deberá tener en cuenta los siguientes puntos. Para emplear otras llantas habrá que considerar lo siguiente −...
4. Ruedas, neumáticos 4.6 Cambiar el neumático • Atornillar la fijación de la rueda y apretar ligeramente en cruz. • Bajar el gato retirándolo. Preparar el cambio de neumáticos • Apretar homogéneamente los tornillos de fijación de la • Aparcar el vehículo en un suelo lo más plano y compacto rueda con la llave de la rueda.
4. Ruedas, neumáticos 31 Se puede emplear el kit de reparación rápida de neumáticos con temperaturas exteriores que oscilen entre -40°C y + 50°C. En las instrucciones adjuntas aparece la descripción del manejo del kit de reparación rápida de neumáticos. El líquido de obturación tiene fecha de caducidad.
5. Montaje exterior Capítulo 5: Montaje exterior 5.1 Ventilación y aireación Al ventilar habrá que considerar lo siguiente: La correcta ventilación y aireación de la autocaravana es un requisito importante para sentirse en un lugar confortable. Se ha integrado una ventilación sin corriente encima del cabeza motriz y otra ventilación situada encima de las claraboyas que se deberán mantener siempre libres.
5. Montaje exterior No se deberán bloquear las rejillas de ventilación del frigorífi- co para no limitar la capacidad frigorífica ni el funcionamiento del frigorífic. Se emplearán placas especiales de recubrimiento para la rejilla lateral de ventilación durante el servicio en invierno. Estas cubiertas de invierno son accesorios especiales y las podrá...
5. Montaje exterior 5.2 Apertura y cierre de puertas y trampillas Llave del vehículo Con la autocaravana se suministran las siguientes llaves: - Dos llaves para las siguientes cerraduras del vehículo básico: - Desbloqueo de la puerta del conductor, puerta del asiento del acompañante, tapa del depósito.
Página 36
5. Montaje exterior La puerta de entrada es su pasaje de retirada en caso de emergencia. ¡Por tal motivo, nunca se debe obstruir la puerta por fuera! Sólo se deberá poner en marcha la autocaravana con la puerta de entrada cerrada. Para evitar daños, no se deberá...
5. Montaje exterior Persiana plegada de protección contra insectos Optima De Luxe Puerta de acceso interior Puerta de acceso interior Oscurecedor y mosquitera (opcional en la serie Siesta De Luxe) Abrir Se tirará de la persiana plisada de oscurecimiento y de la •...
Página 38
5. Montaje exterior Trampilla del retrete Trampilla del garaje Trampilla del garaje/ Trampilla del espacio para Trampilla del retrete guardar cosas (dependiendo del modelo) Abrir • Abrir la cerradura con la llave. Abrir • Apretar los dos botones y abrir la trampilla •...
5. Montaje exterior Trampilla de la caja para botellas de gas Asegurador con pieza opuesta Trampilla de la caja para botellas de gas Inmovilizador de puertas y trampillas No se deberá(n) cerrar o cubrir la(s) rejilla(s) de ventilación Se pueden fijar la puerta de acceso y algunas trampillas exte- del cofre para botellas de gas.
Página 40
5. Montaje exterior Tapadera abatible Inmovilizador de trampillas Tapadera abatible Inmovilizar • Abrir el inmovilizador. Las tapaderas abatibles cubren el acceso a los componentes • Abrir completamente la puerta/trampilla y fijar con el inmovi- electrónicos, de agua o de gas, por ejemplo: lizador.
5. Montaje exterior Abrir • Agarrar la trampilla abatible por la lengüeta y girar tirando hacia arriba. Cerrar • Agarrar la trampilla abatible por la lengüeta y cerrar hasta que quede encajada. Para mayor información sobre el manejo de los componentes individuales consulte los correspondientes capítulos sobre agua, gas y sistema eléctrico.
5. Montaje exterior Peldaño de acceso extendido Peldaño de acceso replegado Pulsador del estribo 5.3 Peldaño de acceso Cerrar Las autocaravanas tienen un peldaño eléctrico de acceso • Pulsar hacia el interruptor situado en el área de acceso. extraíble El peldaño de acceso se insertará automáticamente. ¡Sólo deberá...
5. Montaje exterior Soportes elevadores plegados Soportes elevadores desplegados 5.4 Soportes elevadores Plegar los soportes elevadores • Destensar los soportes elevadores con la manivela. • Girar la manivela de manera uniforme hasta que el soporte Los soportes elevadores se encuentran en el área posterior elevador vuelva a alcanzar la posición horizontal de partida.
5. Montaje exterior Escalerilla posterior Escalerilla posterior desplegada 5.5 Escalerilla posterior Plegar • Plegar la escalerilla hacia arriba. Es posible acceder al techo de la autocaravana con ayuda de • Girar la llave 90° hacia la derecha. la escalerilla posterior para cargar cosas en el carril portae- •...
Página 45
5. Montaje exterior ¡La carga máxima total asciende a 80 kg! Atención al subir al techo. Existe peligro de resbalar si el techo está húmedo o helado. Antes de iniciar el viaje hay que plegar la escalerilla pos- terior y enclavarla. ¡No subir! ¡No subir! Redondeamiento del techo...
5. Montaje exterior • Es preciso observar las cargas máximas admisibles sobre el eje. • Calcular la altura del vehículo, sumando la carga de la baca. • Poner una nota bien visible en la cabina del conductor con la altura total. Al pasar por puentes y pasos no será preci- so calcular la altura ya que se tendrá...
5. Montaje exterior Baca cargada para bicicletas (Ejemplo Aluline) Baca segura para bicicletas 5.6 Baca para bicicletas • Tenga en cuenta que la carga no deberá cubrir los equi- pos existentes de alumbrado ni parcialmente y mucho menos en su totalidad. Es preciso leer las instrucciones de empleo de la baca para bicicletas que se adjuntan por separado antes de La carga útil máxima admisible de la baca para bicicletas...
Página 48
5. Montaje exterior Dispositivo de seguridad de la baca para bicicletas Dispositivo de seguridad para las bicicletas Si no se necesita la baca para bicicletas en la parte posteri- or, se deberá plegar hacia arriba y asegurar. Deberá emplear las fijaciones por separado (en caso necesario, en paquete adicional).
5. Montaje exterior • Es imprescindible observar la capacidad de carga del so- porte de 80 kg y no ponga nunca más carga. • Con el soporte posterior cargado se solicitará el eje po- sterior, dependiendo de lo que sobresalga la carga y se aligerará...
5. Montaje exterior Extender • Poner el gancho de la biela en el anillo del engranaje. • Sujetar la biela con una mano en el empuñadura superior giratoria y con la otra mano en la empuñadura inferior gira- toria. Cuando se emplee, se tirará ligeramente de la palanca en dirección al usuario y se mantendrá...
6. Montaje interior Capítulo 6: Montaje interior Siesta Optima 6.1 Apertura y cierre de puertas, trampillas y cajones Puertas de muebles con mecanismos de cierre Puertas de muebles con mecanismos de cierre Armarios para guardar cosas y armarios suspendidos Abrir •...
Página 52
6. Montaje interior Armario con espejo Puerta simple del mueble Cierre magnético Puertas simples del mueble y puertas del mueble con Armarios con espejo en el aseo pestillos magnéticos Abrir Abrir • Abrir la puerta del armario con espejo tirando desde atrás •...
6. Montaje interior Empuñadura de la puerta del lavabo Cierre de presión del cajón de la cocina Puertas de muebles con picaporte Cajones de cocina Puerta del lavabo Gavetas con cierre de presión Abrir • Apretar el picaporte para abrir y cerrar la puerta. •...
6. Montaje interior Cerrar • Empujar la gaveta por la empuñadura o cerrar la puerta empleando la empuñadura. • Apretar el pushlock (botón de retención y presión) hasta que quede enganchado el botón y asegurada la gaveta. Es importante observar la capacidad máxima de carga de 15 kg por cajón.
6. Montaje interior Pomo giratorio Puerta corrediza en el aseo Puertas corredizas Puertas de muebles con botón giratorio Abrir Roperos • Agarrar y empujar de las puertas corredizas por la • Girar el botón para abrir y cerrar la puerta. empuñadura/reborde.
6. Montaje interior Brazo extensible del televisor Soporte inmovilizado del televisor Soporte del televisor desplegado 6.2 Soporte del televisor Soporte del televisor de pantalla plana • Mover el carril de metal hacia la derecha para desblo- quear, se soltará la inmovilización y se podrá desplegar el Los enchufes de 230 V y la conexión de la antena para el soporte del televisor.
6. Montaje interior Para bajar • Mover la palanca completamente para soltar la inmo- vilización. • Empujar hacia abajo el tablero con ambas manos. • Volver a mover completamente la palanca a la posi- ción de partida para enclavar la mesa en su posición. Para bajar completamente la mesa, se deberá...
6. Montaje interior Mesa colgante con el tablero extendido Pasador de seguridad en el lado inferior del tablero Mesa colgante • Poner el tablero de mesa en el borde delantero con el pie La mesa colgante se puede emplear como base inferior de la reducido de apoyo en el suelo.
6. Montaje interior Ampliación del banco de asiento Asiento transversal 6.4 Asientos y áreas del dormitorio Modificación del asiento transversal (solamente Optima De Luxe, dependiendo del modelo) Los asientos pueden convertirse en camas para dormir. Hay que modificar el siento transversal para poder emplear un área adicional para dormir en la zona delantera.
6. Montaje interior Pieza de prolongación para ampliar la cama Ampliación de cama Ampliación de la cama En el caso de modelos con camas individuales situadas encima de la cochera, es posible unirlas con ayuda de una ampliación de cama. •...
6. Montaje interior Red de seguridad Alcobas juntas Alcoba/cama F posterior transversal/ Se puede encajar empujando el suelo de la alcoba para ajustar Cama elevadiza la posición más adecuada para sentarse. Para ello se empujará hacia delante con ayuda de la empuñadura que se ha instalado Los padres son responsables de asegurarse que los niños pequeños no se caerán de las literas superiores.
6. Montaje interior Peldaño insertado Peldaño extendido Peldaño de la cama trasera Peldaño insertado (dependiendo del modelo) • Desplazar de nuevo el peldaño insertándolo en el revesti- miento de forma lenta y regular hasta llegar al tope. • Asegurar el peldaño accionado el pulsador de cierre Se accederá...
6. Montaje interior Fijación de la escalerilla Cama elevadiza bajada Ascenso por escalera Cama elevadiza con técnica de tracción por cable Se accederá a las alcobas, literas superiores y camas traseras (dependiendo del modelo) (dependiendo del modelo) empleando las escalerillas. Manejo •...
6. Montaje interior Carga máxima de la cama elevadiza: 200 kg Al levantar la cama elevadiza hay que tener en cuenta que las pantallas laterales de tela no deberán ir hacia afue- ra y quedar detrás de la cama elevadiza ya que se engan- charían en el sistema mecánico.
6. Montaje interior 6.5 Planos del almohadillado El modelo A55 GS Sport y V60 GF no se pueden recon- vertir ya que la construcción de los asientos no está di- señada para ello. Los sistemas de camas elevadizas no se pueden recon- vertir a excepción de T60 H y T65 HGQ.
Página 66
6. Montaje interior Almohadillado adicional (solo en el caso de T65 FL / T60 H) Almohadillado adicional Reposacabezas Reposacabezas Acolchados Acolchados de respaldo de respaldo Acolchados Acolchados de respaldo de respaldo Almohadillado Almohadillado Almohadillado Almohadillado del asiento del asiento adicional del asiento Almohadillado Almohadillado...
6. Montaje interior Reposacabezas Acolchados Reposacabezas de respaldo Acolchados Almohadillado de respaldo Acolchados del asiento de respaldo Reposacabezas Almohadillado Almohadillado del asiento del asiento Almohadillado Acolchados Almohadillado adicional de respaldo adicional Acolchados de respaldo Almohadillado Almohadillado Almohadillado del asiento adicional del asiento Modificación de cojines T65 FL/T60 H Optima con extras Modificación del almohadillado Siesta...
6. Montaje interior Hay que inmovilizar las puertas fijas de la ducha en posici- ón inicial cuando el vehículo esté en marcha. Es preciso tener en cuenta que la puerta de la ducha no cubre la tobera de salida de aire caliente cuando está fun- cionando la calefacción.
Página 69
6. Montaje interior Tendal Pieza de enganche Pieza opuesta Tendal (Optima De Luxe) • Para tensar el tendal hay que sacar la pieza de enganche y engancharla hacia abajo en la pieza opuesta que está Los modelos de la serie Optima disponen de un tendal en el al otro lado , insertándola a través del orificio abierto aseo.
Página 70
6. Montaje interior Cerrar • Abrir completamente la ventanilla para que se desenganchen los extensores. • Cerrar la ventanilla. • Girar el pestillo hacia la posición inicial de manera que enganche detrás del pequeño bastidor y tire del disco hacia la junta.
Página 71
6. Montaje interior No se abrirán las ventanas durante el trayecto. No se empleará nunca un spray anticongelante o un rasca- dor de hielo para las ventanas de la autocaravana. En caso de haber mucha humedad puede llegarse a formar condensación dentro del cristal que volverá...
Página 72
6. Montaje interior Combinar • Bajar suavemente la persiana de protección contra el sol y después la persiana de protección contra insectos hasta llegar a la altura deseada. Persiana combinada de protección contra insectos y contra el sol Persiana combinada de protección contra insectos y contra el sol Se han integrado persianas de protección contra insectos y contra el sol en los bastidores de ventanilla, pudiéndose ajustar...
Página 73
6. Montaje interior Fijación de la mosquitera Ventana de la cocina Optima De Luxe Ventana de la cocina Optima De Luxe Abrir la mosquitera: • Girar el cierre y subir lentamente y de manera uniforme la mosquitera por el carril. En la ventana de la cocina de la serie Optima De Luxe es preciso fijar la mosquitera con ayuda de la fijación situada en el oscurecedor.
Página 74
6. Montaje interior Cerrar • Abrir completamente la ventanilla para que se desenganchen los extensores. • Cerrar la ventanilla. • Girar el pestillo hacia la posición inicial de manera que en- ganche detrás del pequeño bastidor y tire del disco hacia la junta.
6. Montaje interior Sistema frontal Sistema lateral 6.8 Sistema de oscurecimiento para la cabina Sistema frontal del conductor • Pulsar apretando los enclavamientos para abrir el me- canismo de cierre. Sólo está permitido cerrar el oscurecimiento con el vehículo • Juntar el agarradero en el centro.
6. Montaje interior El protector térmico dispone de una trampilla para tener acceso a la radio y a la ventilación. La trampilla se cierra mediante un cierre magnético y un botón de retención. Cuando no hay helada fuera y si se tiene prisa, basta con colocar simplemente el protector y desplazar la lengüeta entre el techo interior y el parasol.
6. Montaje interior 6.10 Estructura de las claraboyas Indicaciones de seguridad • ¡No abrir la claraboya cuando haya fuerte viento/lluvia/ pedrisco, etc. y con temperaturas exteriores inferiores a - 20°C! • Es preciso retirar la nieve, hielo o fuerte suciedad antes de abrir.
6. Montaje interior Persiana de protección contra insectos y persiana plisada de oscurecimiento Las dos persianas plisadas se pueden ajustar con progresión continua desplazándose horizontalmente. La pequeña claraboya Botón de bloqueo La pequeña claraboya Abrir • Se puede poner la claraboya en sentido contrario a la mar- cha del vehículo.
6. Montaje interior Asientos Palanca para girar los asientos 6.11 Asientos giratorios en la cabina del con La palanca para girar está en el borde exterior de los asi ductor entos de la cabina del conductor. Todas las autocaravanas (hasta A65 GM / A70 GM) dispo- Girar los asientos nen de asientos giratorios para el conductor y el acompa- •...
6. Montaje interior Asiento en su estructura Modificación de los asientos en forma de L 6.12 Asientos en su estructura Modificación de los asientos en forma de L Para emplear el asiento exterior en los modelos con asientos Fijación del acolchado en forma de L (solo Optima de Luxe) se deberá...
6. Montaje interior • Llevar la parte superior del cinturón por encima del hombro en diagonal cubriendo el pecho. • Poner la parte inferior del cinturón a la altura de la pelvis. Desabrocharse el cinturón • Al apretar el botón en el cierre del cinturón se abrirá la len- güeta del cierre.
6. Montaje interior 6.14 Vista general de los asientos A55 GS T65 FL / T65 HFL Asientos 1 - 4: Se pueden emplear durante la conducción Asientos 1 - 4: Se pueden emplear durante la conducción Asientos 5 - 6: No se deberá emplear durante la conducción A65 GM / A70 GM T65 GE Asientos 1 - 4: Se pueden emplear durante la conducción...
Página 83
6. Montaje interior T70 E T70 HF Asientos 1 - 4: Se pueden emplear durante la conducción Asientos 1 - 4: Se pueden emplear durante la conducción Asientos 5 - 6: No se deberá emplear durante la conducción Asientos 5 - 6: No se deberá emplear durante la conducción T70 F T75 HGE Asientos 1 - 4: Se pueden emplear durante la conducción...
Página 84
6. Montaje interior V65 GE Asientos 1 - 4: Se pueden emplear durante la conducción Asiento 5: No se deberá emplear durante la conducción.
Capítulo 7: Instalaciones eléctricas 7.2 Elementos de la instalación eléctrica Consejos y controles 7.1 Indicaciones de seguridad Importante Las instalaciones eléctricas de las autocaravanas HOBBY • La instalación eléctrica de la autocaravana deberá ser re- siguen las normas y prescripciones vigentes. visada y comprobada por un electricista competente a ser posible dentro de un espacio de tiempo de menos de tres años y cuando la autocaravana se emplea con frecuencia se deberá realizar la revisión anualmente. El electricista de-...
7. Instalaciones eléctricas • No dejar durante mucho tiempo el agua en los depósitos • Supervisar regularmente el nivel del líquido de las baterías para evitar la formación de una costra, especialmente en (baterías de ácido); las baterías de agm no precisan el depósito de agua residual. mantenimiento pero tienen que cargarse continuamente. • Enjuagar regularmente los depósitos. • Controlar que los bornes de la batería estén bien fijados y retirar posibles capas de óxido. Interruptor principal de 230V • Activar el desconectador de batería si no se va a emplear El interruptor principal de 230 V suministra corriente y la batería suplementaria durante un largo periodo de tiem- protege los dispositivos consumidores de 230 V. po (2 semanas o más). La corriente de reposo, que em- • Poner el fusible automático de 230 a “0” (OFF) para desco- plean constantemente algunos dispositivos consumidores nectar la alimentación de 230 V de toda la instalación.
7. Instalaciones eléctricas TFT-Panel de servicio principal. Con ello se restablecerá el estado de intensidad de los alumbrados regulables. • Si se mantiene pulsado el interruptor principal durante por lo menos cuatro segundos con la instalación conectada, tam- bién se desconectarán además de los equipos activados en ese momento, la instalación de 12 V por completo (también concierne a la descarga del retrete y la bomba de agua). No se guardarán los estados de funcionamiento actuales. El mecanismo se compone de un sistema electrónico de control, El servicio de 12 V del frigorífico se efectúa automáticamente un panel TFT con tablero de botones y varios paneles de servicio al poner en marcha el motor del vehículo, sin tener que de tres teclas. Se pueden activar diferentes lámparas y algunos activar el interruptor principal. El conmutador selector del dispositivos consumidores de 230 V. Además aparecerán en frigorífico deberá funcionar con un servicio de 12 V. Todos el display TFT diferentes informaciones y valores de medición. los otros dispositivos consumidores de 12 V deberán acti- varse durante el servicio mediante la batería suplementaria, empleando el interruptor principal. La luz de la entrada se apagará automáticamente al poner en Funcionamiento del interruptor marcha el motor de la autocaravana y no se conectará más.
Página 88
7. Instalaciones eléctricas Iluminación Plafones Luz de la entrada de los asientos • Al pulsar esta tecla durante un breve espacio de tiempo, • Al pulsar esta tecla, se encenderá o apagará la luz de la ent- se encenderá o apagará la correspondiente luz. Si se rada. No es posible encender esta luz cuando está en funcio- mantiene pulsada la tecla, se podrá regular la intensidad namiento el motor. Al encenderse el motor, la luz se apagará de luz. La intensidad de luz ajustada quedará guardada en automáticamente. la memoria de manera que después de apagar y volver a encender la luz, se mantendrá la intensidad de luz previa- mente ajustada. Si se interrumpe el suministro de corriente La luz de la entrada deberá estar apagada mientras se circula del sistema, al conectarse por primera vez se encenderá el por la vía pública. aplique con toda su luminosidad. En vehículos con dos plafones se podrá encender solo uno Luz de la cocina por separado en la lámpara. Los apliques deberán conectarse directamente a la lámpara para que se puedan controlar mediante el panel de control. • Al pulsar esta tecla durante un breve espacio de tiempo se encenderá o apagará la luz de la cocina. Botón de memoria Ambiente de iluminación • Con este botón se podrán guardar en la memoria y resta-...
7. Instalaciones eléctricas Pantalla de inicio del panel de mando TFT Display principal B Aquí se comprobarán los estados actuales y los valores de los componentes existentes en los lugares fijados. Modo de reposo 01.09.15 09:11 22,5 °C 21,5 °C - Se oscurecerá ligeramente el display si no se activa ninguna función en el espacio de un minuto. - Se desconectará la pantalla y aparecerá en negro si no se ha activado ninguna función en un espacio de tiempo de 10 minutos. Conectar y desconectador del suministro de Ein / Aus Schalter Heizung...
Página 90
Ein/Aus Schalter am Display 7. Instalaciones eléctricas Wasser Ver- und Endsorgung Calefacción Truma (en serie) o calefacción por agua Carga mediante dínamo Stromzuführ Heizung Popupfenster / Ein / Aus Schalter Ein/Aus Schalter am Display Heizung Klimaanlage caliente Alde* (dependiendo del equipamiento) Si el motor se pone en marcha, se conectarán la Fehlermeldung Stromversorgung...
Instalación SAT Verde = En servicio, se ha encontrado satélite Naranja = La antena gira HOBBY Connect Verde = En servicio, conexión activada Naranja = Se conecta o desconecta el sistema Las descripciones de Hobby Connect no eran completas en el momento de imprimir este prospecto. En caso nece- sario póngase en contacto con su concesionario.
Página 92
Füllstand Füllstand 7. Instalaciones eléctricas Frischwassertank Abwassertank Calefacción eléctrica del depósito de agua residual 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C (Funcionamiento de la calefacción por agua caliente Alde) Wassertank Si la autocaravana dispone de una calefacción por agua ca- liente Alde*, se calentará por sistema eléctrico el depósito de automatic agua residual. El funcionamiento de calefacción se activará y tank desactivará mediante teclas programables. control 06.06.16 12:25 27,4°C 26,4°C En el submenú aparecerá el símbolo en verde cuando se ac- tive la función. El servicio de calefacción se activará automá- automatic...
Página 93
7. Instalaciones eléctricas U = Tensión actual de carga 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Batterie- I = Tensión actual de carga/descarga management t = Plazo de vida residual/tiempo restante de carga de la batería en horas T = Temperatura de la batería 06.06.16 12:25 27,4°C...
7. Instalaciones eléctricas Calibrar manualmente el sensor Mensajes de error El sistema se podrá calibrar manualmente si no se conectar ningún dispositivo consumidor en servicio de 12 V. 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Al activar el desconectador de batería se desconectará el si- stema electrónico de la estructura (ver la posición del desco- nectador de batería). Ahora se podrá calibrar el sensor y el proceso concluirá después de aprox. 3 horas. Si ahora se vuelve a conectar el desconectador de batería, debería apa- Aviso de subtensión...
7. Instalaciones eléctricas 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 Bat. 1: SOH: 42 % : 14,2 V Bat. Mot.: SOH: 92 % Bat. 1: 060 Ah AGM : 14,2 V Bat.
Página 96
7. Instalaciones eléctricas Se saldrá del menú mediante la función de "volver" o se pasará 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C automáticamente a la pantalla de inicio después de 1 minuto. Bat. 1: 095 Ah AGM Motor: 095 Ah Ajuste del tipo de batería El tipo y la capacidad de las baterías se ajustan de fábrica. Al cambiar el tipo de batería se deberán cambiar estos ajustes. Se seleccionará el valor deseado empleando las teclas de flecha o el botón de control y se aumentará o disminuirá con ayuda de las funciones de +/-. Si se modifica el valor mediante el botón de control, se deberá confirmar accionando el botón de control. Si no coinciden los valores ajustados con los de la batería instalada, se indicarán valores erróneos en el sistema de gestión de batería. El ajuste del tipo de batería tiene efectos...
Lichtsystem 7. Instalaciones eléctricas 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Lichtsystem 18:00 to 20:30 on 0:00 to 0:00 off 06.06.16 12:25 27,4°C 26,4°C Temporizador Se conectan las ON / Tempo- activado luces rizador Programar el temporizador 09.01.15 (punto azul) (punto verde)
7. Instalaciones eléctricas Se reconocerá que el temporizador está activado porque Heizung 06.06.16 12:25 ALDE 27,4 °C 26,4 °C en el menú principal de sistema de luz habrá un punto azul Hauptdisplay / Inhalt en el correspondiente símbolo luminoso. 18 °C 40°C Se saldrá del menú mediante la función de "volver" o se pasará 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 automáticamente a la pantalla de inicio después de 1 minuto. 18 °C 50°C oder 65°C möglich Gas / 1000 W / 2000 W / 3000 W möglich Menüleiste / Einstellungen Menú...
7. Instalaciones eléctricas En el menú de la calefacción eléctrica adicional el usuario po- 06.06.16 12:25 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 drá ver a simple vista el nivel de temperatura (°C) y el nivel Hauptdisplay / Inhalt de potencia (°C)(gas/sistema eléctrico*). El símbolo inferior del menú aparecerá en verde cuando esté funcionando la cale- facción. Al lado se visualizará el valor ON = conectado o bien 18 °C OFF = calefacción fuera de servicio (símbolo en blanco).
Página 100
7. Instalaciones eléctricas 06.06.16 12:25 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 12:25 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 06.06.16 12:25 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 12:25 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 12:25 40 °C 40 °C Incremento a corto plazo de la cantidad de agua caliente El menú...
7. Instalaciones eléctricas Mediante las flechas (barra del menú C) o girando el botón de 26,4 °C 06.06.16 12:25 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 12:25 27,4 °C 26,4 °C control se seleccionará el tipo deseado de servicio (marcado en amarillo) y activar mediante la función de "ON/OFF" o ac- Truma cionando el botón de control. Truma Gerätetechnik GmbH & Co KG http://www.truma.com/ Para ello le rogamos que tenga en cuenta también las descrip- ciones que aparecen en el capítulo 10. Menú de información Informationsseite MENÜLEISTE HAUPTDISPLAY MENÜLEISTE Aquí se visualizarán los datos del fabricante del equipo.
Página 102
7. Instalaciones eléctricas 12:30 23,5 °C 18,0 °C 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 09.01.15 Klima DOMETIC DOMETIC 19 °C 06.06.16 12:30 23,5 °C 18,0 °C DOMETIC 19 °C Seleccionar el submenú del tipo de servicio Aire acondicionado DOMETIC En el menú del equipo de aire acondicionado Dometic apa- Refrigerar recerá a simple vista ante el usuario el tipo ajustado de servi- cio, el nivel de velocidad del ventilador y la temperatura ambi-...
Página 103
7. Instalaciones eléctricas 12:30 23,5 °C 18,0 °C 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 20° C 20° C Ajuste de temperatura Ajustar el nivel de velocidad del ventilador Aquí se ajustará la temperatura deseada. No Aquí se ajustará el nivel deseado de velocidad del esposible en el servicio por aire de circulación...
Página 104
7. Instalaciones eléctricas Se modificarán los valores mediante las teclas programables de 12:30 23,5 °C 18,0 °C ,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 la barra del menú C "+/-" o girando el botón de control. Se acep- tará automáticamente el nuevo valor al salir del submenú. Dometic Info: Dometic Servicepartner Para ello le rogamos que tenga en cuenta también las de- http://service-location.dometic.com scripciones que aparecen en el capítulo 10.7 Instalación http://dometic.com de aire acondicionado en el techo. Menú...
Página 105
7. Instalaciones eléctricas 12:25 27,4°C 26,4°C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 06.06.16 Radiovorbereitung 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Aire acondicionado TRUMA Radio La radio se conectará y desconectará mediante la función de Además, en el caso de que se instale posteriormente un equi- "ON/OFF". Si se conecta la radio, aparecerá el símbolo en verde. po de aire acondicionado Truma, también se podrá seleccio- nar el submenú para regular la iluminación. Al salir del menú se seleccionará la función de "volver" o el Se modificará la intensidad del sistema de iluminación inte- panel pasará automáticamente a la pantalla de inicio al cabo grado en el equipo de aire acondicionado aumentando o re-...
7. Instalaciones eléctricas 06.06.16 12:35 27,4 °C 26,4 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 19.2°E North 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Visualización del estado actual AUX (función Duo Control incl. instalación anticongelante*) Instalación SAT KATHREIN AUX es una salida externa de relé que conecta y desconecta En el menú principal de la instalación de antena parabólica el cartucho de la instalación anticongelante en la caja para aparecerá abajo a la izquierda el estado actual de la instala- botellas de gas.
7. Instalaciones eléctricas En el lado derecho se visualizará los siguiente: 06.06.16 12:35 27,4 °C 26,4 °C Posición Satélite seleccionado Albania North Funciones de la barra del menú C: Poner la antena / poner en posición de estacionamiento (también mediante teclas programables o botón de control) Ajustar el submenú...
Página 108
7. Instalaciones eléctricas 06.06.16 12:35 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 12:35 27,4 °C 26,4 °C CAP 650 Version: 2.23 KATHREIN-Werke KG Info: http://kathrein.com 19.2° E ASTRA Ajustar el submenú de satélite Menú de información Los satélites que se pueden ajustar aparecerán Aquí se visualizarán los datos del fabricante del equipo. en la lista de satélites. Ajustar el satélite Volver Al salir del menú se pondrá automáticamente la antena y se...
Página 109
7. Instalaciones eléctricas 31.08.15 7:48 21,4°C 20,4°C 01.09.15 08:59 19,5 °C 17,5 °C 0 °C 01.09.15 7:48 31.08.15 0 °C 8:59 21,4°C 20,4°C 12:00 Menú de ajuste (para datos procedentes del Visualización de datos desde el encabezamiento A encabezamiento A) Este menú muestra los datos desde el encabezamiento A con En el menú de ajuste se ajustará la fecha y hora. Se llegará al un resumen fácil de leer. Solo se saldrá del menú mediante...
Página 110
7. Instalaciones eléctricas sensores que hagan que difiera la temperatura que se indica 12:25 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 y la real. HOBBY Se podrá modificar el indicador de temperatura un máximo de +/- Hobby-Wohnwagenwerk 12 °C. Ing. Harald Striewski GmbH Harald-Striewski-Strasse 15 24787 Fockbek Al salir del menú se seleccionará la función de "volver" o el Deutschland panel pasará automáticamente a la pantalla de inicio al cabo de 1 minuto.
7. Instalaciones eléctricas Lado posterior de la placa de circuitos impresos en el display TFT Indicaciones generales sobre el display TFT La hora y la fecha se guardarán en la memoria intermedia gra- cias a una pila redonda del tipo 3V 210 mAh, CR2032. Panel(es) adicional(es) para cama Se deberá cambiar la pila redonda en el caso de que la hora no funcione bien o deje de funcionar. La pila redonda está en • Cada panel adicional de la cama, al pulsar ligeramente el un soporte situado en la parte posterior de la placa de circui- botón, conectará la luz de la cama a la izquierda , de la tos impresos del indicador LCD...
7. Instalaciones eléctricas Panel adicional del aseo Panel(es) adicional(es) de la entrada • Se encenderá la luz del aseo (y, dado el caso, la luz de la Las funciones de estos paneles adicionales siguen activadas ducha separada) al accionar ligeramente el botón. incluso cuando está apagado el funcionamiento del inter- ruptor principal del panel TFT. El panel adicional controla el estribo eléctrico. • Al accionar el botón saldrá el peldaño y se volverá a replegar al pulsar de nuevo el botón (Puede variar la asignación de las teclas dependiendo del modelo). • Al accionar ligeramente el botón se encenderá la luz de la entrada (pero no con el motor en marcha). • Al accionar ligeramente el botón se conectará la luz del techo.
7. Instalaciones eléctricas 7.3 Suministro de corriente El emplazamiento del sistema eléctrico central está debajo del Siesta asiento del copilo en todos los vehículos. Optima Panel adicional de la cocina • Al accionar ligeramente el botón de la izquierda se encenderá la luz de la cocina. • Al accionar ligeramente el botón de la derecha se encenderá el plafón. CEE-Enchufe exterior La autocaravana se alimenta de corriente mediante las siguiente conexiones: Puede variar la asignación de las teclas dependiendo del - Conexión a la red de 230 V 50 Hz.
7. Instalaciones eléctricas Deberá estar apagado el motor de la autocaravana antes de activar la conexión a la red de 230 V. Cortar la conexión • Desconectar el fusible automático apretando la tecla basculante del interruptor • Retirar el enchufe de conexión CEE • Apretar hacia abajo la tapadera abatible de la toma de exterior hasta que quede enclavada. Emplear únicamente enchufes y cable que sigan la Enchufe de alimentación de 230 V conectado normativa CEE.
Página 115
7. Instalaciones eléctricas Para la conexión a la red habrá que considerar lo siguiente • La conexión de la autocaravana a la red de 230 V sólo se deberá efectuar con una línea de alimentación de 25 m de longitud como máximo, 3 x 2,5 mm con enchufe CEE y acoplamiento. • Después de conectar el sistema a la red, se cargará automáticamente la batería de tracción y la suplementaria gracias al cargador de la autocaravana (incluso si no se ha encendido el panel de control). En caso de haber servicio de conexión a la red mediante una bobina de cable, será necesario que ésta esté total- Fusible automático con interruptor de protección FI mente desenrollada ya que se puede producir un calenta- miento debido a la inducción y hasta puede llegar incluso a...
7. Instalaciones eléctricas Después de poner en servicio la instalación eléctrica se deberá comprobar el funcionamiento del interruptor de protección FI. El interruptor en horizontal y conectado a la tensión - ajuste en I-ON - se deberá accionar al pulsar el botón de prueba ver 114 Bajar rápidamente la tecla basculante del interruptor y se volverá a poner hacia arriba en la "posición ON" después de realizar con éxito la verificación. Esta verificación se debería realizar por lo menos una vez al mes para garantizar un funcionamiento impecable del interruptor de protección FI en caso de que se produzca un error. Interruptor de protección FI y pulsador de prueba Interruptor de protección FI Todos los equipos con alimentación por red perderán las programaciones al activarse el interruptor de protección FI Su vehículo dispone en serie de un interruptor de protección (también en el testado) y volverán al ajuste de fábrica. FI para interrumpir el circuito eléctrico en caso de producirse una posible corriente de defecto.
7. Instalaciones eléctricas Son defectuosos los equipos que activen el interruptor de Para cargar de manera óptima durante el viaje una batería protección durante el servicio y los deberá controlar o reparar suplementaria, primero se deberá interrumpir el servicio del un electricista. frigorífico y conectar el mínimo posible de consumidores de 12 V. No tiene ningún sentido volver a conectar el sistema Lista de comprobación varias veces. El fusible automático se activará incluso • Desconectar el motor. cuando se fije la tecla basculante del interruptor. • Conectar el interruptor principal de 12 V. • Desconectar todos los dispositivos consumidores de 12 V. • Arrancar el motor. Servicio con el motor en marcha En cuanto se pone en marcha el motor, un relé conecta de ma- Es preciso que suba la tensión de la batería suplementaria nera paralela la batería de arranque y la batería suplementaria.
7. Instalaciones eléctricas Servicio mediante la batería suplementaria • Sólo se deberán instalar acumuladores con electrólitos conectados (Baterías de gel o AGM) en lugares previstos de fábrica. • No se deberá abrir la batería instalada. • Al cambiar la batería auxiliar sólo se deberán emplear baterías del mismo tipo y capacidad (Ajustar el tipo de batería en el panel de mando – pág. 95) • Antes de conectar y desconectar la batería suplementa- ria es preciso apagar el motor, la alimentación de 230 V, la alimentación de 12 V y todos los dispositivos consu- midores. Sistema eléctrico del vehículo debajo del asiento del copiloto • Antes de cambiar los fusibles es necesario dejar el regu- Posición de la batería suplementaria de Ah AGM lador de carga sin tensión.
7. Instalaciones eléctricas Servicio y carga de la batería suplementaria Si la autocaravana no está conectada a una alimentación de 230 V, será la batería suplementaria la que alimentará la red de a bordo con 12 V de tensión continua. Como la batería sólo tiene una capacidad limitada, no se deberán poner en servicio los dispositivos consumidores durante largo tiempo sin cargar la batería o sin conexión a la red de 230 V. Algunos dispositivos consumidores eléctricos reciben una corriente de...
7. Instalaciones eléctricas El sensor de batería está protegida por un 10 A. • La batería suplementaria se deberá cargar por lo menos 10 h antes de realizar cualquier viaje, justo después del viaje y antes de hacer una parada temporal. - Comprobar la carga de la batería antes de realizar cualquier viaje (ver pág. 92). En caso necesario hay que conectar a la red para cargar la batería. - Durante el viaje se deberá aprovechar cada oportunidad para cargar la batería. • En caso de periodos largos de estacionamiento del vehículo, se deberá desembornar la batería, abriendo el Interruptor principal de la batería seleccionador de batería después de haberla cargado totalmente.
7. Instalaciones eléctricas El cargador está conectado directamente con la batería suplementaria de manera que se podrá cargar la batería de arranque y la suplementaria aunque esté activado el desco- nectador de batería. El sensor de batería también seguirá activado con el desconectador de batería abierto. Para mantener las baterías cargadas incluso en modo de descanso, es imprescindible conectar el vehículo a una red de 230 V cada 6 semanas. El tiempo de carga deberá ser de por lo menos 24 horas. Cargador Cargador CA-360, 25 A módulo de carga Es preciso que esté conectado el interruptor principal de El cargador suministra electricidad a las baterías con una la batería mientras se emplea la autocaravana. alimentación por red de 230 V y con control por bus. El peldaño eléctrico de acceso no se insertará automáti- camente cuando esté conectado el interruptor principal. Si sube la temperatura, el cargador regulará la potencia de corriente para evitar un sobrecalentamiento. Cuando el desconectador de batería está abierto durante un periodo largo de tiempo, pueden perderse ajustes per- sonales de sistema de navegación o de radio. Estos ajustes Se tendrá acceso al cargador desde atrás en el asiento se tendrán que volver a realizar. del copilo.
Página 122
7. Instalaciones eléctricas Conexiones del cargador Hembrilla, el pin central es el sensor. Interruptores de platinas. Los interruptores tiene que estar todos para arriba, es decir en "OFF". Contacto de conmutación a disposición. Puente de contacto, ventilador ON/OFF. El LED indica mediante el parpadeo el modo actual de carga.
7. Instalaciones eléctricas 7.4 Red de a bordo Al conectar la autocaravana a la red de 230 V, automáticamente se cargará la batería gracias al cargador. Todos los dispositivos consumidores de 12 V se alimentan direc- tamente de la batería suplementaria. En la alimentación por red de 230 V se cargarán automáticamente mediante el cargador. Todas las luces de la autocaravana son luces de 12 voltios. Solo grandes equipamientos eléctricos como la calefacción Combi E equipo de aire acondicionado, etc. son equipos de 230 V. Asignación de los fusibles Asignación de los fusibles Los dispositivos de seguridad de cada uno de los circuitos eléctricos internos se encuentran en el mando central. En algunos modelos puede haber ligeras diferencias en la asignación.
Página 124
7. Instalaciones eléctricas Asignación de los conductores del mando central EL 624 Vantana Trittstufe Kabelbaum 15 A SI 17 violett weiß violett SI 14 SI 14 SI 14 orange orange SI 16 15 A violett 12V Steckd. MSG 12V Steckd. Garage braun braun braun...
7. Instalaciones eléctricas Módulo de interfaz Caja de enchufe sobre revoque USB Enchufe USB para recargar Módulo de interfaz FIAT El módulo de interfaz asegura el alumbrado exterior de la Dependiendo del modelo y posición se hace la conexión USB estructura en el área de las luces de marcado lateral a la derecha como caja de enchufe empotrada o sobre revoque. La conexión e izquierda, así como las luces delanteras de posición solo es para cargar aparatos compatibles con USB. La cone- amperios). xión de la caja de enchufe sobre revoque USB es accesible desde abajo.
7. Instalaciones eléctricas Conexiones TV Antena y cable por satélite 7.5 Conexiones TV Está abierta la correspondiente conexión para la antena SAT (E3) en la respectiva posición, dependiendo del modelo. Unidad TV El cable de alimentación (E3) ya se conecta de fábrica con el La zona de montaje del televisor de pantalla plana varía depen- mando. diendo del modelo. Colores de cables (E3): Las correspondientes conexiones están muy cerca o en un Negro = masa armario. Rojo = conexión permanente de la batería suplementaria Gris = D+ señal...
Enchufe exterior en el toldo extensible con conexión de antena Toma de exterior de 230 V con conexión SAT/TV T65 GQ/T65 HGQ: Amario ropero cerca de la cama derecha (en el sentido de la marcha) Siesta De Luxe: Su autocaravana dispone de manera opcional de un enchufe A55 GS/A65 GM/A70 GM: Armario ropero exterior en el toldo extensible combinado con conexión SAT/TV. Por ejemplo, se podrá conectar un televisor en el toldo exten- sible. La conexión integrada de antena se podrá emplear como jack de entrada y salida, dependiendo del modo de conexión deseado. Para mayor información acuda a su concesionario Hobby.
7. Instalaciones eléctricas Asientos También se podrán conectar las lámparas de lectura em- pleando el panel de contro (S. 86) . Iluminación del ropero/luces para la cama de los niños Las luces se encenderán por separado en la lámpara. Iluminación del ropero 7.6 Alumbrados especiales Los alumbrados que aquí se describen se conectarán direc- tamente con el equipo y no se pueden controlar de manera centralizada mediante el panel de servicio.
7. Instalaciones eléctricas Sistema de vídeo para marcha atrás En todos los vehículos la conexión delantera del cable instala- do de vídeo está debajo del compartimento superior derecho situado en el cuadro de instrumentos al que se puede acceder después de desmontar la cubierta interior. Siesta El extremo posterior del cable es accesible desde dentro. Para ello hay que retirar un tapón de plástico situado en la parte tra- sera del vehículo (en la pared posterior, accesible por el armario colgante, dependiendo del modelo). Sistema de navegación Optima 7.7 Navegación móvil El extremo posterior del cable se encuentra detrás de la cu- bierta de la pared posterior superior y central accesible desde Su autocaravana está equipada con un sistema de navegación el exterior. móvil con cámara integrada de marcha atrás. Se han instalado las siguientes conexiones: • Leer atentamente las instrucciones de empleo del Denominación del fabricante del equipo antes de ponerlo en marcha por Serie Fabricante Artículo N° artículo primera vez.
7. Instalaciones eléctricas 7.8 Aparatos instalados posteriormente Los aparatos electrónicos instalados posteriormente que se empleen durante el viaje (p.ej. teléfonos móviles, equipos ra- dioeléctricos, radios, cámaras de marcha atrás, sistemas de navegación y otros equipos similares) deberán seguir las nor- mativas de compatibilidad electromagnética en su totalidad. Los aparatos deberán tener un permiso según las ECE 10 ya que en caso contrario no se podrán excluir posibles interferen- cias en los sistemas electrónicos existentes. Es preciso disponer necesariamente de una certificación CE al equipar los aparatos que no se pueden emplear durante el viaje.
8. Agua Capítulo 8: Agua 8.1 Información general Se recomienda una valoración especialmente crítica del agua que se ha llenado en el depósito. • Al preparar alimentos siempre se deberá emplear agua con características de agua potable. De la misma forma Bomba sumergible también se aplicará lo dicho anteriormente a la hora de 8.2 Abastecimiento de agua lavarse las manos y al lavar objetos que estén en contacto con los alimentos. Funcionamiento del abastecimiento de agua • Para garantizar una calidad inmejorable del agua, a ser posible se deberá captar el agua directamente de la red El abastecimiento de la cocina y del baño con agua fresca pública de agua potable.
8. Agua Para la bomba tándem sumergible es válido • La bomba tándem sumergible solo es apropiada para agua. • La bomba tándem sumergible soporta durante un breve espacio de tiempo temperaturas de hasta 60 ºC. • Se debe evitar su marcha en seco. • La bomba se debe proteger contra congelación. • Choques o golpes fuertes así como agua muy sucia podrán destruir la bomba. La bomba sumergible no requiere mantenimiento. Depósito de agua limpia La bomba sumergible se conecta automáticamente al Agua limpia abrirse los grifos. El depósito tiene un volumen de 100 l y está situado en los asientos. El llenado de agua limpia se efectúa mediante el tubo de carga situado en la pared lateral. El tubo de carga de agua limpia está marcado mediante una tapa azul de cierre y un símbolo para el grifo en el borde supe- rior del bastidor. La tapa de cierre se abre o se cierra con una llave que hay para las cerraduras de la trampilla exterior y la puerta exterior. Si se llena excesivamente el depósito, el agua sobrante saldrá por el tubo de carga.
Página 133
8. Agua Llenar la instalación para el agua • Llevar la autocaravana a un lugar horizontal. • Cerrar todos los grifos. • Conectar el interruptor principal en el panel de servicio. • Cerrar la válvula de descarga (control antiheladas) del calentador. • Abrir la tapa del depósito de gasolina y girar abriéndola en sentido contrario a las manecillas del reloj. • Llenar el depósito de agua, empleando el tubo de carga de agua limpia. • Poner todos los grifos en agua „caliente“ y abrirlos. Se pondrá en funcionamiento la bomba de agua. • Dejar abiertos los grifos hasta que el agua salga de los Tubo de carga del depósito de agua limpia grifos sin hacer burbujas. Solo de esta manera se podrá Abrir garantizar que también esté lleno de agua el calentador. • Abrir la cerradura con la llave. • Poner todos los grifos en agua „fría“ y dejarlos abiertos. • Girar con fuerza la tapa azul en sentido contrario a las ma- Los conductos de agua fría se llenarán de agua. necillas del reloj y retirarla. • Dejar abiertos los grifos hasta que el agua salga de la grifería sin hacer burbujas.
8. Agua No echar jamás anticongelantes u otros productos quí- micos en el ciclo de agua. ¡Peligro de envenenamiento! Procurar que se caliente de manera adecuada el depósito de agua limpia durante el servicio en invierno. Toma de agua • Según cada posición de la grifería mezcladora o de la vál- vula premezcladora, respectivamente, el agua se mezcla hasta llegar a la temperatura seleccionada. Preparación de agua caliente Frost Control Posición de la válvula controladora de heladas La preparación de agua caliente se realiza mediante la calefac- ción por aire caliente con el calentador integrado de agua cali- La válvula del controlador de heladas siempre está en el es- ente (ver también el capítulo 10.2.1), las posiciones de ajuste pacio de la calefacción por aire caliente cuyo emplazamiento aparecen descritas en la página 155 "Modificar nivel de agua“. depende del modelo. Si hay peligro de heladas se vaciará automáticamente el calen- Si se alcanzan temperaturas por debajo de los 3° C aprox.
Página 135
8. Agua CLOSE DRIVE OPEN 10 Ltr. 0 Ltr. Carga del depósito de agua limpia durante los desplaza- mientos En el capítulo 14 Daten técnicos se ha determinado la carga adicional especificada de la autocaravana, teniendo en cuenta un depósito de agua limpia lleno hasta el 10% (10 litros). Válvula de descarga del depósito de agua limpia Le recomendamos antes de iniciar el viaje y durante el des- Vaciar el depósito de agua limpia plazamiento que limite a 10 litros la reserva de agua limpia La válvula de descarga está directamente en el depósito de...
Página 136
8. Agua Vaciar la instalación completa para el agua • Desconectar la corriente para la bomba de agua en el panel de servicio, pulsando el interruptor principal. • Abrir todos los grifos, poniéndolos en posición central. • Colgar la ducha de mano hacia arriba en posición para du- charse. • Abrir todas las válvulas de descarga (también el controlador de heladas). • Desatornillar la tapa de cierre de la abertura de limpieza del S. 131. depósito de agua limpia • Desatornillar el tubo de desagüe de agua sobrante en el depósito de agua limpia. • Retirar la tapa de cierre del depósito de agua. Sacar la bomba de agua y levantarla hacia arriba hasta que se hayan vaciado Salida de agua residual Corredera de la salida de agua totalmente los conductos de agua.
8. Agua ¡No se deberá vaciar jamás el depósito de aguas residu- ales en plena naturaleza sino que se habrá de hacer en lugares previstos para dicho fin! Suelen existir estaciones de eliminación de residuos en las áreas de servicio de las autopistas, cámpings o gasolineras. Depósito de agua residual El depósito de agua residual está montado y aislado bajo el piso. Opcional (en el caso del paquete DeLuxe inclusive): Después de conectar la calefacción en el panel de control se dirigirá el aire caliente hacia el depósito de agua residual. De esta manera se evita que se congele el agua residual cuando Conexión de la ducha exterior haya una ligera helada. Toma de agua de la ducha exterior Excepción: Calefacción por agua caliente Alde* (ver la descripción en el Abrir capítulo 10.2.2) • Empujar hacia arriba la tapadera abatible...
8. Agua 8.3 Retrete Emplee moderadamente el líquido para instalaciones sani- Antes de emplear el retrete,deberá preparar el depósito de tarias. ¡Al excederse en la dosis no se evitará que se formen materias fecales según la siguiente descripción. posibles malos olores! Preparar el retrete • Abrir la trampilla del retrete (ver 5.1) y tirar hacia arriba del • Llenar la cantidad indicada de líquido para instalaciones estribo de fijación para sacar el depósito de materias fecales. sanitarias en el depósito de materias fecales. • Después verter agua hasta cubrir completamente el fondo del depósito de materias fecales. Sólo se podrá sacar el depósito de materias fecales con • Volver a girar hacia atrás la pieza de conexión para el la compuerta cerrada. vaciado. • Sacar derecho el depósito de materias fecales hasta llegar al tope. • Inclinar ligeramente el depósito de materias fecales y después sacarlo completamente. • Poner vertical el depósito de materias fecales. • Girar hacia arriba la pieza de conexión de vaciado.
Página 139
8. Agua • Volver a colocar el depósito de materias fecales en su sitio. • Girar la taza del retrete a la posición deseada. • Es preciso tener en cuenta que se deberá asegurar el • Deje correr un poco de agua en la pila, pulsando el botón depósito de materias fecales con el estribo de fijación. de descarga o abra la corredera, tirando hacia usted • Volver a cerrar la trampilla de servicio. de la empuñadura de válvula situada debajo de la pila. • Usar el retrete • Después de su empleo, abrir la corredera (si todavía está No eche directamente aditivos para instalaciones sanita- cerrada) y tirar de la cadena. Cierre la compuerta después rias por la corredera o la taza del inodoro ya que se pueden del uso. deteriorar las juntas de corredera del depósito de materias fecales. Eche los líquidos siempre en la pieza de conexión para el vaciado.
Página 140
8. Agua Vaciar el depósito de materias fecales ¡No se deberá vaciar jamás el depósito de materias fe- cales en plena naturaleza sino que se habrá de hacer en Se deberá vaciar el depósito de materias fecales a más tardar lugares previstos para dicho fin! cuando se encienda el LED de nivel de carga . Se reco- mienda vaciar antes el depósito. El LED de nivel de carga • Llevar el depósito de materias fecales a un lugar de vaciado se encenderá cuando el depósito contenga más de 15 litros. A previsto para dicho fin. Poner hacia arriba la pieza de co- partir de este momento se dispondrá de una capacidad de 2 nexión de vaciado. litros, que corresponde aprox. a 5 usos. • Retirar el cierre de la pieza de conexión de vaciado. • Poner hacia abajo el depósito de materias fecales con la • Abrir la trampilla del retrete y tirar hacia arriba del estribo pieza de conexión de vaciado. de fijación para sacar el depósito de materias fecales. • Accionar y mantener pulsado el botón de ventilación con el dedo pulgar. Se vaciará el depósito de materias fecales. • Volver a colocar el depósito de materias fecales en su sitio. Sólo se podrá sacar el depósito de materias fecales con la compuerta cerrada. Empujar el depósito de materias fecales hasta que encaje el retén del depósito de materias fecales, quedando enclavado. • Volver a cerrar la trampilla de servicio.
9. Gas Capítulo 9: Gas • El cliente es responsable de encargar que se realice la verificación. Lo dicho anteriormente también se aplica incluso a vehículos que no tienen el permiso de circular por 9.1 Reglas generales de seguridad para el la vía pública.
9. Gas Regulador y válvulas • Emplear únicamente reguladores especiales de gas para vehículos con válvula de seguridad. No se admiten otros reguladores, según la hoja de trabajo DVGW G 607, ya que estos no bastan para las elevadas solicitaciones a las que está...
9. Gas Antes de la puesta en servicio • El tubo de gases de escape deberá estar conectado de manera hermética y compacta a la calefacción y a la chi- menea. No deberá presentar ningún tipo de desperfecto. • Se deberán mantener libres las ventilaciones. •...
9. Gas Para la caja de las botellas de gas habrá que considerar lo siguiente • Controlar la fijación de las botellas de gas antes de iniciar cualquier viaje. Poner las botellas de gas en vertical y cerrar las válvulas. •...
9. Gas Cambiar las botellas de gas Al cambiar las botellas de gas no se deberá fumar ni produ- cir llamas abiertas. Después de cambiar las botellas de gas se deberá comprobar si sale gas de las conexiones. Para ello rociar las conexiones con un aerosol de detección de fugas.
Página 146
9. Gas Para las llaves de cierre y válvulas habrá que considerar lo siguiente • Cerrar todas las válvulas de los aparatos de gas durante el viaje. • En la foto inferior aparecen las llaves de cierre cerradas. Para abrir las válvulas se girarán 90°. Las válvulas abiertas de cierre de gas tienen el mismo sentido de la marcha que el conductor de gas.
9. Gas Regulador del gas con sensor de colisión Es posible calentar el vehículo también durante el viaje con el sistema MonoControl CS respectivamente DuoControl CS. El sensor integrado de colisión interrumpe automáticamente el suministro de gas en caso de producirse un accidente y evita que haya un escape de gas.
Página 148
9. Gas c Elemento activador del sensor de colisión d Dispositivo de seguridad de tubo flexible Función • Conectar las botellas de gas y abrir las válvulas de las correspondientes botellas de gas. Girar el botón girato- rio hacia la derecha o izquierda hasta llegar al tope (la posición media hace que la toma se realice desde las dos botellas).
9. Gas a ON (servicio en verano) DuoC b OFF c ON y calentamiento (servicio en invierno) d LED rojo e LED verde f LED amarillo instalación anticongelante (servicio en invierno) Indicador a distancia de DuoComfort CS Salida para botellas de gas DuoControl CS DuoControl en relación con la salida de las Indicador a distancia de la válvula de inversión botellas de gas...
9. Gas La válvula de acoplamiento está configurada de manera que solo se abre la válvula de cierre instantáneo cuando se acopla mediante un tubo de goma para gas. Para acoplar se introducirá la conexión de inserción en el acoplamiento de seguridad. Cuan- do no hay acoplado ningún tubo de goma para gas, en principio se cerrará...
10. Equipos incorporados Capítulo 10: Equipos incorporados 10.2 Calefacción 10.1 Información general Está prohibido calentar cualquier cosa durante el viaje. Excepción: De manera óptima, el vehículo está equipado con un regu- En este capítulo encontrará indicaciones sobre los equipos incor- lador de la presión de gas para cuando el vehículo está...
Página 152
10. Equipos incorporados De manera opcional es posible equipar el vehículo con la Es preciso volver a introducir la hora cuando se corta el calefacción Combi E que tiene calentadores adicionales de suministro de corriente del sistema. inmersión para el modo eléctrico. Las funciones básicas de la calefacción Combi se contro- larán mediante el panel situado en la entrada (ver capítulo 7).
10. Equipos incorporados Botón pulsador / giratorio Con el botón giratorio / pulsador se elegirán, modificarán los valores teóricos y parámetro y se guardarán dando un to- que a la pantalla. Se encienden con luz intermitente los puntos seleccionados del menú. Girar a la derecha (+) - El menú...
10. Equipos incorporados Puesta en servicio Conectar / desconectar Conectar Pantalla de inicio / de espera - Dar un toque en el botón giratorio / pulsador. Después de conectar el mando con el suministro de corriente se Volverán a activarse los parámetros de servicio / valores ajustados anteriormente después de conectar el sistema.
10. Equipos incorporados Modo APP en relación con iNet Box Cambiar la temperatura ambiente Con el botón giratorio / pulsador se seleccionará el símbolo en Funcionamiento la línea del menú En el modo APP se ponen en modo de espera los equipos conec- - Cambiar el nivel de ajuste dando un toque en la pantalla.
Página 156
10. Equipos incorporados Seleccionar la fuente de energía Cambiar el nivel de agua caliente Con el botón giratorio / pulsador se seleccionará el símbolo en Con el botón giratorio / pulsador se seleccionará el símbolo en la línea del menú la línea del menú...
Página 157
10. Equipos incorporados Seleccionar la velocidad del ventilador En cuanto se conecte la calefacción (temperatura ambiente, nivel de agua caliente activado), se visualizará en la línea de Con el botón giratorio / pulsador se seleccionará el símbolo en estado el desarrollo de calentamiento de la fuente seleccio- la línea del menú...
10. Equipos incorporados Introducir la hora de inicio Rápido calentamiento del interior. Dis- BOOST ponible cuando la diferencia entre la - Ajustar las horas y a continuación temperatura ambiente seleccionada y la los minutos con el botón giratorio / actual supera os 10°C. pulsador.
Página 159
10. Equipos incorporados Seleccionar la fuente de energía Si se sobrepasa el punto de inicio/hora final al introducir los datos, solo se tendrán en cuenta los parámetros de servicio - Seleccionar la fuente de energía después de llegar al siguiente punto de inicio/hora final. Ha- deseada con el botón pulsador / sta ese momento seguirán siendo válidos los parámetros de giratorio.
10. Equipos incorporados Ajustar hora Activar el temporizador (ON) - Se enciende con luz intermitente - Activar (ON) el temporizador con el indicador de las horas. el botón pulsador / giratorio. - Ajustar las horas (modo de 24 - Dar un toque al botón pulsador / horas) con el botón giratorio / giratorio para confirmar el valor.
Página 161
10. Equipos incorporados Reponer el ajuste de fábrica (RESET) Cambiar la iluminación de fondo del mando La función de reajuste repondrá el Se puede cambiar la iluminación mando, volviendo a los ajustes de de fondo en pasos de 10. fábrica. Con ello se borrarán todos los demás ajustes.
Página 162
10. Equipos incorporados Aviso Seleccionar el código de aviso - Seleccionar el símbolo con el En caso se haber un aviso aparecerá el símbolo de aviso para botón pulsador / giratorio. señalizar que el parámetro de servicio ha llegado a un estado no - Dar un toque en el botón gira- identificado.
Página 163
10. Equipos incorporados Avería Mantenimiento En caso de avería el mando pasa inmediatamente al nivel de Este equipo no requiere mantenimiento. Para limpiar la parte menú de "Avería” y muestra el código de error de avería. frontal se deberá emplear un paño humedecido en agua que no sea abrasivo.
Página 164
10. Equipos incorporados Dibujo esquemático de FrostControl Válvula de seguridad del calentador (FrostControl) FrostControl Activar • Accionar ligeramente el botón desde la posición (m), girando al mismo tiempo el interruptor 90° hacia la posición (k). FrostControl es una válvula de descarga o de seguridad sin •...
10. Equipos incorporados Calefacción por agua caliente Alde Registros térmicos Registros térmicos de la alcoba 10.2.2 Calefacción por agua caliente Los modelos con alcoba tienen registros con emisiones de (solo Optima De Luxe) aire caliente en la cama de alcoba. Gracias al registro podrá...
Página 166
10. Equipos incorporados Unidad de control • Si no se emplea el vehículo, se deberá desconectar siem- pre el interruptor principal de la calefacción. En posición de reposo se indicarán las funciones activas de la • En caso de haber peligro de heladas, se deberá vaciar el calefacción;...
10. Equipos incorporados D E F G H Panel de mando de la calefacción Menú básico por agua caliente Posición de reposo Conectar la calefacción A. Hora. El reloj muestra la fecha y la hora (si se ha activado). Para conectar la calefacción hay que apretar el botón de ON/ B.
Página 168
10. Equipos incorporados G. *Botella de gas licuado llena/vacía. Se visualizará este símbolo cuando se haya conectado y activado el sensor del regulador del gas de la botella. Cuando se haya montado la instalación anticongelante*, se visualizarán los símbolos del modo ajustado junto con el símbolo de la botella.
Página 169
10. Equipos incorporados Ajustar la temperatura deseada Agua caliente Se puede ajustar la temperatura de +5 °C a +30 °C en pasos También se puede emplear la caldera de calefacción sin que de 0,5 °C. se haya echado agua limpia en el calentador. 1.
10. Equipos incorporados Calentar con electricidad 3. Más agua caliente. Si necesita más agua caliente, puede aumentar temporalmente la temperatura del agua hasta llegar a aprox. 65 °C. Pulsar la tecla de más „+“. Deberá realizar el siguiente procedimiento para calentar con (El símbolo aparecerá...
10. Equipos incorporados Calentar con gas Mando del Para calentar con gas: reloj de Si se elige corriente y gas a la vez, se podrá ajustar la prioridad preselección entre gas y corriente (ver el menú de herramientas). 1. Active el servicio de gas pulsando la llama de gas licuado. Interruptor de cambio Se activará...
Página 172
10. Equipos incorporados Interruptor de cambio motor/cabina El temporizador se activará mediante el mando. Para ma- yor información sobre las funciones del temporizador y Se ha pulsado el símbolo del motor: otras indicaciones a cerca del aparato de calefacción, con- sulte las instrucciones de empleo del fabricante que vienen por separado.
10. Equipos incorporados Mecanismo de enclavamiento Super Slim Tower Dometic Mecanismo de enclavamiento Super) Slim Tower Dometic 10.3 Frigorífico Bloqueo de la puerta del frigorífico Se emplean frigoríficos del fabricante Dometic. Durante el viaje la puerta del frigorífico deberá estar siempre cerrada y enclavada.
10. Equipos incorporados • Ponga el conmutador de selección de energía en servicio de batería. • El servicio de 12 V sólo funciona cuando está en marcha el motor del vehículo. • El frigorífico funciona sin regulación termostática (funcio- namiento en régimen continuo). Por esta razón el servicio de 12 V sólo sirve para mantener la temperatura que se ha alcanzado.
10. Equipos incorporados • Si está activado el servicio de gas, el indicador óptico • No se guardarán en el frigorífico productos que despren- pasará al área verde dan gases combustibles muy volátiles. Y es entonces cuando se soltará el termostato. •...
10. Equipos incorporados Posición normal Posición de ventilación Desbloquear el fondo del compartimento del congelador Compartimento extraible del congelador Para evitar malos olores es preciso poner el frigorífico en po- sición de ventilación si no se utiliza durante un periodo largo ((Super) Slim Tower) de tiempo.
10. Equipos incorporados Retirar el fondo del compartimento del congelador Cocina de gas de 3 llamas 10.4 Cocina de gas También encontrará las indicaciones de desmontaje en la puerta del compartimento del congelador. El bloque-cocina de la autocaravana está equipado con una cocina de gas de 3 fuegos.
Página 178
10. Equipos incorporados Para calentar el vehículo jamás se deberá emplear el hornillo u otros aparatos que consumen el aire de combustión del espacio interior. De no cumplirse esta indicación, existe un serio peligro para la vida de las personas debido a una falta de oxígeno y a que pueda producirse monóxido de carbono no perceptible por el olfato.
10. Equipos incorporados • Si no se enciende el hornillo, habrá que repetir la operaci- ón desde el principio. • Para desconectar la llama de gas, se girará el botón gira- torio , volviendo a la posición „0“. • Cerrar la válvula de cierre de la cocina de gas. Emplear guantes o paños de cocina al manejar ollas, sartenes y objetos similares calientes.
10. Equipos incorporados • El equipo no deberá estar conectado en ningún caso con la red de 230 V. • Nunca se dejará en funcionamiento el horno durante el viaje. Es preciso observar las instrucciones de empleo del fabri- cante del equipo que se adjuntan por separado. Horno 10.6 Horno •...
Página 181
10. Equipos incorporados • Mantenga pulsado el botón de mando durante segundos hasta que la válvula del piloto de seguridad mantenga abierto el suministro de gas. • Suelte el botón de mando y ponga el nivel deseado de rendimiento. La llama debe ser baja. Debe ser en su mayor parte azul y tener un contorno bien definido.
10. Equipos incorporados • Prestar atención al aislamiento térmico, tapar las juntas y cubrir las botellas de gas. • No obstruir ni tapar las entradas de aire u orificios. • No pulverizar agua en el equipo de aire acondicionado. • Mantener alejado de la instalación todo material fácil- mente inflamable.
10. Equipos incorporados Ajuste de la dirección de ventilación 10.8 Instalación SAT Ajuste de la dirección de ventilación El suministro de aire que entra en el espacio interior del La instalación SAT es apta para bus CI y se controla mediante vehículo se regulará...
Página 184
10. Equipos incorporados • La instalación SAT deberá estar bajada en posición de estacionamiento cuando el vehículo esté en marcha. El aumento de la altura habitual del vehículo debido a una antena que no se ha bajado puede aumentar el peligro de sufrir accidentes.
FIAT Ducato 2,3 l - 180 Multijet II, de 6 marchas manual, • Accesorios, piezas montadas posteriormente, piezas 2.287 ccm, 130 kW/177 PS 11,0 adosadas o de modificación que no hayan sido autorizadas por HOBBY pueden deteriorar el vehículo y Carga tener un efecto negativo sobre la seguridad vial. Incluso Carga de 3,5 t en 3,65 t, sin cambios técnicos (la carga cuando exista para estas piezas un peritaje, un certificado de remolque puede reducirse en caso de necesidad general de aptitud técnica o una homologación de tipo,...
Página 186
11. Accesorios Objeto Peso [kg] Objeto Peso [kg] Claraboya DOMETIC-SEITZ, Mini-Heki 400 x 400 mm Colector de suciedad parte posterior con mosquitera y oscurecimiento Depósito de diesel, 120 litros en lugar de 90 litros 28,0 Puerta de acceso extra ancha con ventana, superficies Enganche para remolque SAWIKO 29,0 de apoyo, etc. Faro antiniebla Soportes posteriores Llantas de aleación de 16" o llantas de acero de 16", Ventana de bastidor (varios modelos) 8,0 - 18,0 original FIAT...
11. Accesorios Objeto Peso [kg] Objeto Peso [kg] Horno con encendido eléctrico y alumbrado interior 16,0 Regulador de la presión de gas TRUMA MonoControl CS (sensor de colisión) Dormitorio Sistema de alarma a distancia con dispositivo de aviso en Acolchado adicional del sistema convertible de cama de caso de gases narcóticos, propano y butano los asientos Telecontrol HobbyConnect para el sistema técnico de a Ampliación de cama incl.
Página 188
11. Accesorios Para garantizar la carga adicional mínima exigida por la ley para los modelos que aparecen a continuación, con una masa total técnicamente admisible de 3500 kg, son válidas las siguientes regulaciones: Siesta De Luxe: Modelo Número admis. Masa total técnicamente ¡ATENCIÓN!: de asientos admisible...
Observar también los intervalos de mantenimiento del ve- hículo básico de Fiat. HOBBY otorga una garantía de 5 años con respecto a la impermeabilidad de la casa rodante en conformidad con las condiciones de garantía. Se deberá presentar el vehículo cada 12 meses en el concesionario de HOBBY para realizar una verificación de estanqueidad que conlleva su coste.
12. Mantenimiento y conservación 12.2 Frenado Los componentes del sistema de freno son partes integrantes del certificado de aptitud técnicade la CE. Si se modifican los componentes del sistema de frenado, se in- validará el certificado de aptitud técnica. Sólo es posible realizar modificaciones si se dispone de la autorización del fabricante.
12. Mantenimiento y conservación 12.3 Cambiar las bombillas de luz trasera • Sacar la bombilla del por- talámparas y cambiarla por otro nueva. Siesta/Optima De Luxe • En caso de que haya alguna • Para el montaje hay que seguir bombilla averiada, se deberán el mismo proceso pero en sacar los dos tornillos...
12. Mantenimiento y conservación Optima De Luxe con Premium Heck • A continuación se sacarán los 3 tornillos para retirar la La siguiente descripción se refiere al cambio de las bombillas luz trasera y tener acceso y las del intermitente y de la luz de marcha atrás. bombillas.
12. Mantenimiento y conservación Conservación Ventilación 12.5 12.4 Para la conservación habrá que considerar lo siguiente Es imprescindible ventilar y airear adecuadamente el interior del vehículo para mantener un ambiente agradable. Además • Limpiar las piezas de plástico (p.ej. parachoques, carena- se evitarán daños por corrosión debido al agua condensada.
12. Mantenimiento y conservación Alcoholes Secar minuciosamente los focos y los bordes de las luces Limpiadores fuertes o con disolventes ya que es ahí donde se acumula fácilmente el agua. Limpiadores del grupo químico de cetonas, éteres y disol- ventes aromáticos Hidrocarburos aromáticos (por ej.
12. Mantenimiento y conservación Limpieza del interior Indicaciones para limpiar materiales con contenido de teflón Para reducir los problemas de humedad al limpiar el interi- or, se deberá emplear poca agua. • Siempre se deberán tratar inmediatamente las marchas. • Quitar las manchas humedeciéndolas sin frotar. •...
Página 197
12. Mantenimiento y conservación Método B: • Limpie el revestimiento del suelo con agua limpia y limpi- • Emplear sólo disolventes suaves y sin agua para limpiar en adores adecuados para suelos de PVC. No poner alfom- seco. bras sobre revestimientos del suelo de PVC mojados. •...
Página 198
12. Mantenimiento y conservación • Es preciso limpiar regularmente las juntas de goma del • Limpiar aspirando regularmente el espacio posterior del retrete con agua y cuidar con lubricante para juntas (sin frigorífico. Hay que mantener también limpia la rejilla de vaselinas u otras grasas vegetales).
12. Mantenimiento y conservación 12.6 Intervalo de invierno para la autocaravana • Tratar posteriormente el revestimiento exterior con cera o con un producto de conservación de la pintura. Cuando bajan las temperaturas termina la temporada para • Proteger las piezas de metal del chasis con un producto muchos campistas.
12. Mantenimiento y conservación 12.7 Servicio en invierno Al limpiar el interior habrá que considerar lo siguiente • Limpiar el espacio interior. Pasar la aspiradora a las alfom- bras, acolchados y colchones y dentro de lo posible gu- Preparativos ardarlos fuera de la caravana en un lugar seco. De no ser Por la concepción global del vehículo, su autocaravana es ade- así...
Página 201
12. Mantenimiento y conservación Al ventilar habrá que considerar lo siguiente Para la calentar el espacio habrá que considerar lo siguiente En el servicio de invierno se produce agua condensada con • No deberá haber nieve ni hielo en los orificios de aspiraci- las bajas temperaturas al ocupar el vehículo.
12. Mantenimiento y conservación Ahorro de energía en invierno Para los depósitos habrá que considerar lo siguiente • Si se calienta adecuadamente el espacio interior, no se congelará el tanque de agua limpia, los conductos de Puede ahorrar fácilmente energía en el compartimento habita- agua ni el calentador de paso continuo o calentador.
13. Eliminación de residuos y protección del medio ambiente Capítulo 13: Eliminación de residuos y protección del medio ambiente 13.1 Medio ambiente y viajar en autocaravana Disfrutar respetando el medio ambiente Los conductores de autocaravanas y remolques tienen una gran responsabilidad frente al medio ambiente. Por esta razón es preciso disfrutar del vehículo respetando en todo momento el medio ambiente.
Página 204
13. Eliminación de residuos y protección del medio ambiente Para las aguas residuales habrá que considerar lo Para las materias fecales habrá que considerar lo siguiente siguiente • ¡Recoger las aguas residuales de a bordo sólo en los • Echar sólo sustancias autorizadas para instalaciones sani- depósitos instalados de aguas residuales o en los colec- tarias en el depósito de materias fecales. tores indicados para ello en caso de emergencia! • ¡No evacuar jamás aguas residuales en la naturaleza o ¡Al instalar un sistema de filtro de carbón activado (de ad-...
Página 205
13. Eliminación de residuos y protección del medio ambiente Eliminación de residuos • No llenar demasiado el depósito de materias fecales. Va- ciar inmediatamente el depósito, a más tardar cuando se encienda el indicador del nivel. • ¡No evacuar jamás las materias fecales en la canalización! Los desagües de las calles no suelen pasar por instalaci- ones de depuración. ¡No se deberá vaciar jamás el depósito de materias fecales en plena naturaleza sino que se habrá de hacer en lugares previstos para dicho fin! Para las basuras habrá que considerar lo siguiente • Separar la basura y llevar los materiales recuperables para su reciclaje industrial.
(en el momento de la impresión) es el responsable de la reti- rada del vehículo. ¡Al respetar protegiendo el medio ambiente no lo hacemos sólo en interés de la naturaleza sino también en interés de todos los conductores de autocaravanas y remolques! Podrá llevar su autocaravana HOBBY y entregarla de mane- ra gratuita en toda la red de concesionarios Fiat. Allí se en- cargarán de gestionar la eliminación del vehículo de manera profesional.
14. Datos técnicos Capítulo 14: Datos técnicos 14.1 Datos del chasis Dispositivo de enganche Sawiko Hobby Serie Tipo Vehículo Motorización Emisiones Chassis Prolongación del Modelo básicog Serie de gases bastidor Costes de escape Tipo Refuerzo Traviesa compl. adquis. Cabezal esférico...
Página 208
14. Datos técnicos Velo III incl. Asien- Peso Carga Carga Remolque Remolque Carga Peso Estruc- Largo Altura An- Vía Tra- Base admisble admisible admisible máxima máx de tura chura delan- sera total elementos de fijación total sobre el eje sobre el eje freno.
Página 209
14. Datos técnicos Dispositivo de enganche Sawiko Hobby Serie Tipo Vehículo Motorización Emisiones Chassis Prolongación del Serie Modelo básicog de gases bastidor Costes de escape Tipo Refuerzo Traviesa compl. adquis. Cabezal esférico Variación de diseño Optima con parte posterior Premium...
Página 210
14. Datos técnicos Velo III incl. elementos Asien- Peso Carga Carga Remolque Remolque Carga Peso Estruc- Largo Altura An- Vía Tra- Base admisble admisible admisible máxima máx de tura chura delan- sera total de fijación total sobre el eje sobre el eje freno.
14. Datos técnicos 14.2 Cargas adicionales Hobby Serie Tipo Vehículo Asien- Peso Carga Carga Remolque Remolque Carga máxima Peso máx admisible admisible de apoyo Modelo básico admisble Sin freno. con freno. de tracción sobre el eje sobre el eje admisible...
Página 212
14. Datos técnicos Estructura Largo Altura Anchura Vía trasera Base largo total delan- tera ruedas 5073 7500 2845 2330 1810 1980 4300 2252 5153 7581 2845 2330 1810 1980 4300 2333 4052 6490 3070 2340 1810 1980 4035 1507 4552 6990 3070 2340...
Página 213
14. Datos técnicos Hobby Serie Tipo Vehículo Asien- Peso Carga Carga Remolque Remolque Carga máxima Peso máx admisible admisible de apoyo Modelo básico Sin freno. admisble con freno. de tracción sobre el eje sobre el eje admisible total [kg] total...
Página 214
14. Datos técnicos Estructura Largo Altura Anchura Vía trasera Base largo total delan- tera ruedas 3601 5999 2775 2160 1810 1790 3800 1251 4306 6734 2775 2160 1810 1790 3800 1986 3607 5999 2845 2330 1810 1980 4035 1016 4606 7034 2775 2330...
Página 215
14. Datos técnicos Hobby Serie Tipo Vehículo Asien- Peso Carga Carga Remolque Remolque Carga máxima Peso máx admisible admisible de apoyo Modelo básico Sin freno. admisble con freno. de tracción sobre el eje sobre el eje admisible total [kg] total...
Página 216
14. Datos técnicos Estructura Largo Altura Anchura Vía trasera Base largo total delan- tera ruedas 3601 5999 2802 2160 1810 1790 3800 1251 4306 6734 2802 2160 1810 1790 3800 1986 3607 5999 2872 2330 1810 1980 4035 1016 4606 7034 2802 2330...
14. Datos técnicos 14.3 Pesos del vehículo Modelo Serie Peso del Con- Diesel Tara Equipo Peso cuando Masa total Carga vehículo ductor [kg] [kg] básico se está en técnicamente adicional base disposición admisible para salir de viaje FIAT Ducato X290 V60 GF Optima De Luxe 2590...
Página 218
14. Datos técnicos Modelo Serie Peso del Con- Diesel Tara Equipo Peso cuando Masa total Carga vehículo ductor [kg] [kg] básico se está en técnicamente adicional base disposición admisible para salir de viaje FIAT Ducato X290 T70 F Optima Premium 2891 3035 3071...
14. Datos técnicos 14.4 Neumáticos y llantas Chasis ligero Serie Extra Hobby Serie Masa total Carga trasero Tamaño de Llanta de acero Tamaño de Llanta de Conexión Modelo técnicamente admisible neumáticos acero ww. de rueda neumáticos Llanta de admisible sobre...
Página 220
14. Datos técnicos Neumáticos y llantas Chasis maxi (carga) Hobby Serie Masa total Carga admisible trasero Tamaño de Llanta de acero Conexión de Modelo técnicamente sobre neumáticos ww. Llanta de rueda aluminio admisible delantero [kg] FIAT Ducato X290 V60 GF...
14. Datos técnicos 14.5 Valores de presión de inflado de neumáticos Autocaravanas Neumáticos Presión del aire Basis (bar) Neumáticos para camping (CP) 215/70 R 15 CP vo: 5,0 hi: 5,5 FIAT 225/75 R 16 CP vo: 5,5 hi: 5,5 FIAT Neumáticos de invierno y normales (C) 215/70 R 15 C vo: 4,0...
14. Datos técnicos Index Cambiar la botella de gas 144 Revestimiento de PVC 196 Frigorífico 172 Cambio de neumáticos 30 Superficies de muebles 196 Bloqueo de la puerta 172 Campana extractora 178 Tapicería, acolchado, Servicio de 12V 173 Carga 19 cortinas 195 Servicio de 230V 173 Accesorios Carril portaequipajes del Ventanas y puertas 194...
Página 223
14. Datos técnicos Retrete con agua corriente 137 Trampillas Limpieza del exterior 193 Panel de mando TFT 86 Retrete Abrir y cerrar 50 Encerar 194 Peldaño de acceso 41 Cuidados 196 Triángulo de señalamiento de Pulir 194 Permiso de circulación 12 Retrete avería 10 Llantas 29...