Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES Version 10/2018 Optima DE LUXE│Optima pREmiUm│SiESta DE LUXE...
Página 2
Hobby. Les deseamos, a usted y a los suyos que tengan un bien viaje y disfruten de la conducción en todo momento y en cualquier lugar con su nueva autocaravana Hobby.
1. Introducción Capítulo 1: Introducción Presión de inflado de neumáticos ......27 Informacióngeneral............4 Profundidad del perfil y duración de los neumáticos............28 Designaciones que aparecen en las Llantas ..............29 instrucciones de empleo general ......5 Cambiar el neumático ..........30 Capítulo 2: Seguridad Kit para reparación rápida de neumáticos ....
Página 4
1. Introducción 6.13 Cinturones de seguridad en su estructura ....78 10.2.3 Calefacción auxiliar Webasto ......... 188 6.14 Vista general de los asientos ........79 10.3 Frigorífico ..............190 10.4 Cocina de gas ............194 Capítulo 7: Instalaciones eléctricas 10.5 Campana extractora ..........
No se admiten reclamaciones para hacer valer sus derechos seguridad de las personas o de la autocaravana. ante HOBBY debido al contenido de las instrucciones de em- • Sólo deberá encargar a un taller especializado autoriza- pleo. Podrá consultar las descripciones de los equipamientos do la comprobación y reparación del sistema de freno y...
1. Introducción 1.2 Designaciones que aparecen en las HOBBY le concederá una garantía de 5 años a través de instrucciones de empleo la parte contratante, asegurándole la estanqueidad de la autocaravana según las condiciones de garantía. Cuando le entreguen la caravana, recibirá del concesionario un Este manual le explicará...
Deberá tener en cuenta que puede Para cualquier consulta acuda a su concesionario Hobby. que encuentre variaciones en la descripción debido a los diferentes equipos existentes.
1. Introducción 2. Seguridad Capítulo 2: Seguridad Se prohíbe cualquier empleo de la autocaravana que no sea el que se describe aquí y el uso indebido se considerará que va en contra de la disposiciones. 2.1 Empleo siguiendo las disposiciones pertinentes La autocaravana está...
2. Seguridad 2.3 Prevención de incendios Medidas preventivas para evitar incendios • No dejar a niños o personas vulnerables solos en el vehí- culo. • Los materiales combustibles se deberán mantener aleja- dos de los aparatos de calefacción y aparatos eléctricos para cocinar.
2. Seguridad • Alarmar y avisar a los bomberos. al parar en áreas fuera de la ciudad, en carreteras, debido • Sólo deberá sofocar el incendio cuando no suponga un pe- a una avería que surja en puntos de poca visibilidad, ligro para usted.
2. Seguridad 100 m Caja de herramientas Distancia mínima entre el triángulo de señalamiento de avería y la autocaravana 2.4.2 Herramientas de a bordo Triángulo de señalizamiento de avería En todos los vehículos hay un equipamiento básico indivi- También el triángulo de señalamiento de avería deberá estar a dual con herramientas de a bordo y accesorios.
- En caso necesario, poder general de admisión ponerse en contacto con su concesionario autorizado de - En caso necesario, domiciliación bancaria de impuestos vehículos Hobby que estará encantado de atenderle en todo momento! Inspección principal (Alemania) Las autocaravanas con un peso total admisible de hasta 3,5 • Al efectuar el primer viaje es preciso apretar las tuercas...
2. Seguridad 2.5.2 Antes de iniciar cualquier viaje Seguridad vial • Antes de iniciar el viaje es necesario comprobar el funcio- namiento del sistema de señalización y alumbrado (conec- tar interruptor principal de la batería), del mecanismo de dirección y los frenos. •...
Página 14
2. Seguridad Interior • Desconectar el alumbrado interior. • Abrir completamente y enclavar el sistema de oscureci- También en el interior de la autocaravana deberán tomarse miento de la cabina del conductor. algunas precauciones. • En caso necesario, retirar el protector térmico para la Para preparación del espacio interior cabina del conductor.
2. Seguridad Exterior Dé una vuelta alrededor de la autocaravana, cerciorándose de que está prepara para el viaje y hágalo de la siguiente manera: Para preparar el vehículo • Plegar hacia arriba los soportes elevadores que se hayan podido desplegar. •...
Página 16
2. Seguridad • Los asientos para niños sólo se deberán colocar en las • Si se producen movimientos oscilantes, frenar de forma deci- plazas para sentarse, empleando los cinturones con fijaci- dida pero con cuidado para estabilizar el vehículo. ón de tres puntos que ya vienen montados de fábrica. •...
2. Seguridad Conducción de poco consumo Dar marcha atrás/maniobrar El motor de su autocaravana no está concebido para mantener Su autocaravana es mucho mayor que un coche. un régimen constante de plena carga. Al dar marcha atrás o maniobrar habrá que considerar lo siguiente Al viajar habrá...
2. Seguridad 2.7 Después del viaje Con temperaturas de 0°C e inferiores hay que echar el freno con extrema suavidad y es imprescindible meter una marcha para que no se congele. Elegir un lugar de estacionamiento Conectar los consumidores Para elegir un lugar de estacionamiento habrá que consi- derar lo siguiente Para conectar los consumidores habrá...
(FIN) tanto en la placa identificadora del vehículo básico como en la placa identificadora de Hobby (en la columna B derecha del centro encima del soporte de la cerradura de la puerta).
• No se deberá cargar la autocaravana en la parte trasera ya que puede afectar negativamente la conducción. • Cuanto más bajo sea el centro de gravedad de la autoca- Placa del fabricante Hobby ravana, mejor será el comportamiento en marcha y en las curvas.
Hobby junto con las de los fabricantes de los ve- • Jamás se deberán emplear sistemas expansibles de hículos de series anteriores (Fiat). Esta masa tiene en cuenta goma.
Página 22
− no correspondan al equipamiento de serie, añadir la masa del depósito de agua limpia que se llena hasta − se hayan montado bajo la responsabilidad del Hobby o del el 10%, así como una botella de gas llena. De manera detallada fabricante del vehículo básico,...
3. Carrocería En la carga útil mínima se calcularán los elementos que pueden llevar en la autocaravana los usuarios y que no se incluyen en la masa cuando el vehículo está listo para salir o en los accesorios especiales (p.ej. ropa, accesorios de cocina y elementos para el baño, alimentos, material de camping, juguetes, animales doméstico,etc.).
3.5 Piezas montadas Inscripción de los accesorios en la autorización de circulación • Encargue a un agente autorizado HOBBY la instalación de construcciones adicionales. • Vaya con la autocaravana a una organización de peritaje o a un servicio de inspección técnica (ITV o TÜV / DEKRA...
3. Carrocería − La posición media es para seleccionar la marcha hacia delante "D". − La posición superior derecha es para seleccionar la posi- ción neutral "N" (sin marcha). − La posición inferior derecha es para seleccionar la marcha atrás "R". Desde la posición media, que corresponde a la marcha hacia delante, se puede mover la palanca de la siguiente manera: −...
3. Carrocería El sistema permite conmutar de servicio sólo cuando la instruc- En caso de periodos largos de estacionamiento se reco- ción de mando no pone en peligro el funcionamiento del motor mienda meter la marcha de ralentí (N) con el motor en o de la caja de marchas.
Fiat Ducato • No viajar nunca con el vehículo sobrecargado. 16'' 180 Nm En su autocaravana HOBBY se han montado neumáticos 15'' 160 Nm sin cámara. ¡En ningún caso se deberán introducir cámaras de aire en estos neumáticos! En caso de que haya nieve, hielo y lodo todos los vehículos Se deberán controlar los pares de apriete cada 5000 km...
4. Ruedas, neumáticos 27 Cadenas antideslizantes 4.3 Presión de inflado de neumáticos Comprobar la presión de inflado de todos los neumáticos y de la rueda de repuesto aprox. cada 4 semanas y antes de iniciar No se deberá circular a más de 50 km/h. largos viajes.
4. Ruedas, neumáticos 4.4 Profundidad del perfil y duración de los neumáticos Cambie los neumáticos en cuanto la profundidad del perfil sea sólo de 1,6 mm. La profundidad mínima de la banda de rodadura sólo le garanti- zará la seguridad mínima. Deberá tener en cuenta las siguientes recomendaciones: Límite de seguridad en verano de 3,0 mm Límite de seguridad en invierno de 4,0 mm...
4. Ruedas, neumáticos 29 4.5 Llantas Sólo deberán emplear las llantas que se indiquen en la docu- mentación del vehículo. Si desea emplear otras llantas, deberá tener en cuenta los siguientes puntos. Para emplear otras llantas habrá que considerar lo siguiente −...
4. Ruedas, neumáticos 4.6 Cambiar el neumático • Colocar la rueda de repuesto en el cubo de rueda centrándola. • Atornillar la fijación de la rueda y apretar ligeramente en cruz. Preparar el cambio de neumáticos • Bajar el gato retirándolo. •...
4. Ruedas, neumáticos 31 Se puede emplear el kit de reparación rápida de neumáticos con temperaturas exteriores que oscilen entre -40°C y + 50°C. En las instrucciones adjuntas aparece la descripción del manejo del kit de reparación rápida de neumáticos. El líquido de obturación tiene fecha de caducidad.
5. Montaje exterior Capítulo 5: Montaje exterior 5.1 Ventilación y aireación Al ventilar habrá que considerar lo siguiente: La correcta ventilación y aireación de la autocaravana es un requisito importante para sentirse en un lugar confortable. Se ha integrado una ventilación sin corriente encima del cabeza motriz y otra ventilación situada encima de las claraboyas que se deberán mantener siempre libres.
5. Montaje exterior No se deberán bloquear las rejillas de ventilación del frigorífi- co para no limitar la capacidad frigorífica ni el funcionamiento del frigorífic. Se emplearán placas especiales de recubrimiento para la rejilla lateral de ventilación durante el servicio en invierno. Estas cubiertas de invierno son accesorios especiales y las podrá...
5. Montaje exterior 5.2 Apertura y cierre de puertas y trampillas Llave del vehículo Con la autocaravana se suministran las siguientes llaves: - Dos llaves para las siguientes cerraduras del vehículo básico: - Desbloqueo de la puerta del conductor, puerta del asiento del acompañante, tapa del depósito.
Página 36
5. Montaje exterior Puerta de acceso exterior Puerta de acceso interior Puerta de acceso Siesta De Luxe Puerta de acceso exterior Puerta de acceso interior Abrir Abrir • Abrir la cerradura con la llave. • Tirar de la empuñadura hasta que se abra la puerta. •...
5. Montaje exterior Cubo de la basura Puerta de acceso Optima De Luxe / Siesta opcional Oscurecedor y mosquitera Cubo de la basura Se tirará de la persiana plisada de oscurecimiento y de la Vaciar mosquitera de la puerta de acceso y se pondrán en la posición •...
Página 38
5. Montaje exterior Låsemekanisme hyller Trampilla del garaje Dørhyller Trampilla del garaje/ Trampilla del espacio para guardar cosas (dependiendo del modelo) Hyllene i inngangsdøren kan åpnes via låsemekanismen Abrir Skyv låsemekanismen opp for å åpne hyllene. Sørg ved • Abrir los dos candados con la llave. Las empuñadura lukking for at også...
5. Montaje exterior Trampilla de la caja para botellas de gas Trampilla del retrete Trampilla de la caja para botellas de gas Trampilla del retrete No se deberá(n) cerrar o cubrir la(s) rejilla(s) de ventilación Abrir del cofre para botellas de gas. •...
5. Montaje exterior Fijación de la puerta de entrada • Abra completamente la puerta. • Presione el dispositivo fijador magnético, que está sujeto a la puerta, contra la pieza opuesta de la pared exterior de la autocaravana hasta que los imanes entren en contacto el uno contra el otro.
5. Montaje exterior Tapadera abatible Inmovilizador de trampillas Tapadera abatible Inmovilizar • Abrir el inmovilizador. Las tapaderas abatibles cubren el acceso a los componentes • Abrir completamente la puerta/trampilla y fijar con el inmo- electrónicos, de agua o de gas, por ejemplo: vilizador.
5. Montaje exterior Abrir • Agarrar la trampilla abatible por la lengüeta y girar tirando hacia arriba. Cerrar • Agarrar la trampilla abatible por la lengüeta y cerrar hasta que quede encajada. Para mayor información sobre el manejo de los componentes individuales consulte los correspondientes capítulos sobre agua (capítulo 8), gas (capítulo 9) y sistema eléctrico (capítulo 7).
5. Montaje exterior Peldaño de acceso extendido Peldaño de acceso replegado Pulsador del estribo 5.3 Peldaño de acceso Cerrar Las autocaravanas tienen un peldaño eléctrico de acceso • Pulsar hacia el interruptor situado en el área de acceso. extraíble El peldaño de acceso se insertará automáticamente. No se coloque en el área directa de salida del peldaño al ¡Sólo deberá...
5. Montaje exterior Soportes elevadores plegados Soportes elevadores desplegados 5.4 Soportes elevadores Plegar los soportes elevadores • Destensar los soportes elevadores con la manivela. • Girar la manivela de manera uniforme hasta que el soporte Los soportes elevadores se encuentran en el área posterior elevador vuelva a alcanzar la posición horizontal de partida.
5. Montaje exterior ¡No subir! ¡No subir! Baca cargada para bicicletas (Ejemplo Aluline) Redondeamiento del techo 5.6 Baca para bicicletas 5.5 Techo Para la carga de la baca habrá que considerar lo siguiente El techo no está concebido para cargas puntuales. Antes de Es preciso leer las instrucciones de empleo de la baca subir al techo se deberá...
Página 46
5. Montaje exterior Dispositivo de seguridad de la Dispositivo de seguridad para Baca segura para bicicletas baca para bicicletas las bicicletas • Tenga en cuenta que la carga no deberá cubrir los equi- pos existentes de alumbrado ni parcialmente y mucho Si no se necesita la baca para bicicletas en la parte posteri- menos en su totalidad.
5. Montaje exterior • Es imprescindible observar la capacidad de carga del so- porte de 80 kg y no ponga nunca más carga. • Con el soporte posterior cargado se solicitará el eje po- sterior, dependiendo de lo que sobresalga la carga y se aligerará...
5. Montaje exterior Extender • Poner el gancho de la biela en el anillo del engranaje. • Sujetar la biela con una mano en el empuñadura superior giratoria y con la otra mano en la empuñadura inferior gira- toria. Cuando se emplee, se tirará ligeramente de la palanca en dirección al usuario y se mantendrá...
6. Montaje interior Capítulo 6: Montaje interior Siesta Optima 6.1 Apertura y cierre de puertas, trampillas y cajones Puertas de muebles con mecanismos de cierre En la parte superior de los armarios sólo se deberán guardar objetos ligeros. Es importante observar la capacidad máxima de carga de Puertas de muebles con mecanismos de cierre 15 kg por cajón.
6. Montaje interior Pulsador de cierre en combinación con el cajón de la cocina Armario con espejo Puertas/trampillas de muebles y cajones con pulsa- Armarios con espejo en el aseo dor de cierre Abrir Abrir • Abrir la puerta del armario con espejo empujando el cierre •...
6. Montaje interior Pomo giratorio Empuñadura de la puerta del lavabo Puerta del lavabo Puertas de muebles con botón giratorio • Apretar el picaporte para abrir y cerrar la puerta. Roperos • Girar el botón para abrir y cerrar la puerta.
Página 52
6. Montaje interior Puerta simple del mueble Cierre magnético Puerta del lavabo Puertas corredizas Otras puertas de muebles Puertas simples del mueble y puertas del mueble con Abrir pestillos magnéticos • Agarrar y empujar la puerta por el borde. Abrir Cerrar •...
6. Montaje interior Brazo extensible del televisor Se ha extendido el brazo extensible Soporte inmovilizado del televisor Soporte del televisor desplegado del televisor Soporte del televisor de pantalla plana 6.2 Soporte del televisor • Para desbloquear desplazar el carril de metal hacia la izquierda, se desenclavará...
6. Montaje interior Para bajar • Mover la palanca completamente para soltar la inmo- vilización. • Empujar hacia abajo el tablero con ambas manos. • Volver a mover completamente la palanca a la posi- ción de partida para enclavar la mesa en su posición. Para bajar completamente la mesa, se deberá...
6. Montaje interior Mesa colgante con el tablero extendido Pasador de seguridad en el lado inferior del tablero Mesa colgante • Poner el tablero de mesa en el borde delantero con el pie Se puede girar hacia afuera el tablero inferior de la mesa col- reducido de apoyo en el suelo.
6. Montaje interior Ampliación del banco de asiento Asiento transversal Modificación del asiento transversal 6.4 Asientos y áreas del dormitorio (no en el caso de Siesta De Luxe, depende del modelo) Algunos asientos pueden convertirse en camas para dormir. Hay que modificar el siento transversal para poder emplear un área adicional para dormir en la zona delantera.
6. Montaje interior Ampliación de cama Pieza de prolongación Red de seguridad Ampliación de la cama Alcoba/cama F posterior transversal/ Cama elevadiza En el caso de modelos con camas individuales situadas encima de la cochera, es posible unirlas con ayuda de una ampliación de cama. Los padres son responsables de asegurarse que los niños •...
Página 58
6. Montaje interior Alcobas juntas A continuación, empujar el suelo hacia delante hasta la posición deseada con una ligera presión y bajar el suelo de la alcoba. Para volver a colocar el suelo de la alcoba en su posición inicial, hay que levantarlo de nuevo y tirar de él hacia usted.
6. Montaje interior Peldaño insertado Peldaño extendido Peldaño de la cama trasera Peldaño insertado (dependiendo del modelo) • Desplazar de nuevo el peldaño insertándolo en el revesti- miento de forma lenta y regular hasta llegar al tope. • Asegurar el peldaño accionado el pulsador de cierre Se accederá...
6. Montaje interior Fijación de la escalerilla Cama elevadiza bajada Ascenso por escalera Cama elevadiza con técnica de tracción por cable Se accederá a las alcobas, literas superiores y camas traseras (dependiendo del modelo) (dependiendo del modelo) empleando las escalerillas. Manejo •...
6. Montaje interior Carga máxima de la cama elevadiza: 200 kg Al levantar la cama elevadiza hay que tener en cuenta que las pantallas laterales de tela no deberán ir hacia afue- ra y quedar detrás de la cama elevadiza ya que se engan- charían en el sistema mecánico.
6. Montaje interior 6.5 Planos del almohadillado El modelo A60 GF no se puede reconvertir ya que la construcción de los asientos no está diseñada para ello. Por lo general, no se pueden reconvertir los sistemas de camas elevadizas. Modificación de la tapicería con vista de corte transversal para todos los modelos Optima con asientos en L (*/dependiendo del modelo) Mecanismo de ajuste de la cama de matrimonio...
6. Montaje interior Tomas desde arriba de la modificación de la tapicería Optima Modificación del almohadillado Optima T60 H / T65 FL Modificación del almohadillado Optima T65 GE con con asientos en L asientos en L Se ha abatido el acolchado Almohadillado Almohadillado de respaldo...
6. Montaje interior Modificación del almohadillado Optima T70 E / T70 F Modificación del almohadillado Optima T70 GE con asientos en L con asientos en L Almohadillado Almohadillado Se ha abatido adicional adicional el acolchado Se ha abatido Sistema Almohadillado Sistema Almohadillado de respaldo...
Página 65
6. Montaje interior Modificación del almohadillado Siesta A65 GM / A70 GM Modificación del almohadillado Siesta A65 GM / A70 GM sin soporte de cinturón adicional Reposacabezas Reposacabezas Acolchados Acolchados de respaldo de respaldo Almohadillado Almohadillado del asiento del asiento Reposacabezas Almohadillado Acolchados...
6. Montaje interior Inmovilización de puertas rotativas/ puertas plegables Inmovilización de la cabina de Tendal ducha de esquina en el espacio 6.6 Aseo con lavabo Cuerda para tender la ropa del aseo (solo Optima) Mamparas fijas de ducha Los modelos de la serie Optima disponen de un tendal en el El aseo dispone de una puerta fija para la ducha.
6. Montaje interior Cierre de la ventana Pieza de enganche Pieza opuesta 6.7 Ventanillas • Para tensar el tendal hay que sacar la pieza de enganche y engancharla hacia abajo en la pieza opuesta que está Todos los cierres de las ventanas en el borde largo al otro lado , insertándola a través del orificio abierto...
Página 68
6. Montaje interior Cerrar • Levantar ligeramente la ventanilla para que enganchen los ex- tensores. • Cerrar la ventanilla. • Girar el pestillo hacia la posición inicial de manera que enganche detrás del pequeño bastidor y tire del disco hacia la junta.
Página 69
6. Montaje interior Cerrado Ventilación Es posible enganchar los cierres de la ventana poniéndolos en posición central para ventilar, además de poder abrir o cerrar. Ventana corrediza de la cocina Enclavamiento de la ventana corrediza Ventana corrediza de la cocina* (Siesta De Luxe con ventana de bastidor*) Abrir •...
Página 70
6. Montaje interior Solo se podrá abrir una ranura de las ventanas al lado de las camas de niños como medida de protección para evitar que puedan caerse. No se abrirán las ventanas durante el trayecto. No emplee nunca un spray anticongelante o un rascador de hielo para las ventanas de la autocaravana ya que podría dañarse el plástico.
Página 71
6. Montaje interior Combinar • Bajar suavemente con un movimiento regular la protección contra el sol y después la mosquitera hasta llegar a la altura deseada. Claraboya Optima Claraboya Las claraboyas disponen de persianas plisadas que se cierran tirando de ellas. Para evitar la acumulación de calor, es preciso abrir la persiana plisada de oscurecimiento si el vehículo está...
6. Montaje interior Cerrar • Abrir completamente la ventanilla para que se desenganchen los extensores. • Cerrar la ventanilla. • Girar el pestillo hacia la posición inicial de manera que en- ganche detrás del pequeño bastidor y tire del disco hacia la junta.
6. Montaje interior Protector térmico Sistema lateral Sistema frontal 6.9 Protector térmico para la cabina del conductor * • Pulsar apretando los enclavamientos para abrir el me- canismo de cierre. • Juntar el agarradero en el centro. El cierre magnético Colocación se enclava automáticamente.
6. Montaje interior 6.10 Estructura de las claraboyas El protector térmico dispone de una trampilla para tener acceso a la radio y a la ventilación. La trampilla se cierra Indicaciones de seguridad mediante un cierre magnético y un botón de retención. Cuando no hay helada fuera y si se tiene prisa, basta con •...
Página 75
6. Montaje interior La gran claraboya La pequeña claraboya Botón de bloqueo Pasador de control La pequeña claraboya Abrir • Meta la mano en la abertura de la bolsa para guardar la Abrir manivela y haga girar la manivela hacia usted. Al girar la •...
6. Montaje interior Persiana de protección contra insectos y persiana plisada de oscurecimiento Las dos persianas plisadas se pueden ajustar con progresión continua desplazándose horizontalmente. Captains Chair 6.11 Asientos giratorios en la cabina del con ductor Todas las autocaravanas (excepción A65/A70 GM Siesta) disponen de asientos giratorios para el conductor y el acom- pañante con los que se podrán ampliar las posibilidades en el compartimento habitable.
6. Montaje interior Asiento en su estructura Palanca para girar los asientos 6.12 Asientos en su estructura La palanca para girar está en el borde interior de los asien- tos de la cabina del conductor. Fijación del acolchado Girar los asientos Los almohadillados de los asientos se aguantan mediante •...
Página 78
Modificación de los asientos en forma de L Conversión de los asientos cara a cara (solo Optima De Luxe T70 GQ y T70 HGQ) Para emplear el asiento exterior en los modelos con asientos en forma de L (solo Optima) se deberá modificar antes de Los dos asientos plegables (asientos integrados) del grupo de comenzar el viaje.
6. Montaje interior Plegar el asiento Asiento plegable en posición Cinturones de seguridad para conducir 6.13 Cinturones de seguridad en su estructura • Coloque el almohadillado del asiento de forma que los carriles guía se apoyen en el bastidor del asiento y el Los asientos tienen cinturones de seguridad.
6. Montaje interior 6.14 Vista general de los asientos • Llevar la parte superior del cinturón por encima del hombro en diagonal cubriendo el pecho. • Poner la parte inferior del cinturón a la altura de la pelvis. A60 GF Desabrocharse el cinturón •...
Página 81
6. Montaje interior T65 FL / T65 HFL T70 GE / T65 GE Asientos 1 - 4: Se pueden emplear durante la conducción Asientos 1 - 4: Se pueden emplear durante la conducción Asientos 5 - 6: No se deberá emplear durante la conducción Asiento 5: No se deberá...
Página 82
6. Montaje interior T75 HF / T75 HGE Asientos 1 - 4: Se pueden emplear durante la conducción Asientos 5 - 6: No se deberá emplear durante la conducción...
7.2 Elementos de la instalación eléctrica Consejos y controles 7.1 Indicaciones de seguridad Importante Las instalaciones eléctricas de las autocaravanas HOBBY • La instalación eléctrica de la autocaravana debería ser siguen las normas y prescripciones vigentes. inspeccionada y revisada por un especialista en electro- técnica, a poder ser dentro de un periodo de tres años y...
7. Instalaciones eléctricas Sondas de los depósitos • Supervisar regularmente el nivel del líquido de las baterías La sonda con varilla mide el contenido del depósito de agua (baterías de ácido); las baterías de agm no precisan residual y de agua limpia. mantenimiento pero tienen que cargarse continuamente. • No dejar durante mucho tiempo el agua en los depósitos • Controlar que los bornes de la batería estén bien fijados y para evitar que se forme una costra, especialmente en el retirar posibles capas de óxido. depósito de agua residual y en el depósito de materias • Activar el desconectador de batería si no se va a emplear fecales.
7. Instalaciones eléctricas 7.3 TFT-Panel de servicio • Si se mantiene pulsado el interruptor principal durante por lo menos cuatro segundos con la instalación conectada, tam- bién se desconectarán además de los equipos activados en ese momento, la instalación de 12 V por completo (también concierne a la descarga del retrete y la bomba de agua). No se guardarán los estados de funcionamiento actuales. Se activa automáticamente el servicio de 12 V del frigorífico al poner en marcha el motor del vehículo, sin tener que activar el interruptor principal situado en el panel de mando Hobby. El conmutador selector del frigorífico deberá funcionar con un servicio de 12 V. Todos los otros dispositivos consumidores El mecanismo se compone de un sistema electrónico de de 12 V deberán activarse durante el servicio mediante la control, un panel TFT con tablero de botones y varios paneles batería suplementaria, empleando el interruptor principal. adicionales. Se pueden activar diferentes lámparas y algunos (Se excluyen la calefacción, la instalación anticongelante, el dispositivos consumidores de 230 V. Además aparecerán en indicador a distancia DuoControl, el detector de gas, el es- el display TFT diferentes informaciones y valores de medición. calón eléctrico, la calefacción eléctrica del depósito, Hobby Connect y el encendido eléctrico de la cocina de gas). Funcionamiento del interruptor...
Página 86
7. Instalaciones eléctricas el aplique con toda su luminosidad. Cuando se reduce Luz de la entrada al mínimo la intensidad de luz atenuándola, se apagará la lámpara. Como está guardado este estado, es preciso subir la intensidad de luz para que se encienda la lámpara. • Al pulsar esta tecla, se encenderá o apagará la luz de la ent- En caso de niveles muy bajos de regulación puede produ- rada. No es posible encender esta luz cuando está en funcio- cirse un parpadeo de la luz por motivos técnicos. Regule namiento el motor. Al encenderse el motor, la luz se apagará adecuadamente la intensidad de luz en el caso de que le automáticamente. moleste. En vehículos con dos plafones se podrá encender solo uno La luz de la entrada deberá estar apagada mientras se circula por separado en la lámpara. por la vía pública. Los apliques deberán conectarse directamente a la lámpara para que se puedan controlar mediante el panel de control. Luz de la cocina Botón de memoria • Al pulsar la tecla durante un breve periodo de tiempo se conectarán y desconectarán la luz de la cocina y focos. • Con este botón se podrán guardar en la memoria y resta- blecer los estados de iluminación. Al apretar este botón durante un breve espacio de tiempo, se volverá a restablecer el estado guardado en la memoria de todas las luces con- Iluminación ambiente de LED...
7. Instalaciones eléctricas Pantalla de inicio del panel de mando TFT Display principal B Aquí se comprobarán los estados actuales y los valores de los componentes existentes en los lugares fijados. 01.09.15 09:11 22,5 °C Modo de reposo 21,5 °C - Se oscurecerá ligeramente el display si no se activa ninguna función en el espacio de un minuto. - Se desconectará la pantalla y aparecerá en negro si no se ha activado ninguna función en un espacio de tiempo de 10 minutos. Conectar y desconectador del suministro de Ein / Aus Schalter Heizung...
Página 88
Ein/Aus Schalter am Display 7. Instalaciones eléctricas Wasser Ver- und Endsorgung Calefacción Truma (en serie) o calefacción por agua Stromzuführ Heizung Carga mediante dínamo Popupfenster / Ein / Aus Schalter Ein/Aus Schalter am Display Heizung Klimaanlage caliente Alde* (dependiendo del equipamiento) Si el motor se pone en marcha, se conectarán la Fehlermeldung Stromversorgung...
Instalación SAT Verde = En servicio, se ha encontrado satélite Naranja = La antena gira HOBBY Connect Verde = En servicio, conexión activada Naranja = Se conecta o desconecta el sistema...
Página 90
Füllstand Füllstand 7. Instalaciones eléctricas Frischwassertank Abwassertank Calefacción eléctrica del depósito de agua residual 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C (Funcionamiento de la calefacción por agua caliente Alde) Wassertank Si la autocaravana dispone de una calefacción por agua ca- liente Alde*, se calentará por sistema eléctrico el depósito de automatic agua residual. El funcionamiento de calefacción se activará y tank desactivará mediante teclas programables. control En el submenú aparecerá el símbolo en verde cuando se ac- tive la función. El servicio de calefacción se activará automá- automatic tank ticamente cuando: control - la temperatura exterior sea inferior a 5° C,...
Página 91
7. Instalaciones eléctricas U = Tensión actual de carga 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 Batterie- I = Tensión actual de carga/descarga management t = Plazo de vida residual/tiempo restante de carga de la batería en horas T = Temperatura de la batería Charger R = Control de calibración del sensor de batería 14,2 V...
7. Instalaciones eléctricas Mensajes de error proceso concluirá después de aprox. 3 horas. Si ahora se vuelve a conectar el desconectador de batería, debería apa- recer el valor "1" en el display. 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Durante el calibrado el vehículo no deberá estar conec- tado a una red de 230 V (el cargador no deberá carga la batería durante la fase de calibrado). Mientras se calibra el sensor de la batería de arranque, no se deberá poner en marcha el vehículo adicionalmente. Aviso de subtensión Aparece el aviso cuando en una batería se mide un nivel de Cargador (regulador de carga de batería) tensión de 10,8V o inferior durante un espacio de tiempo de por lo menos 3 minutos.
Página 93
7. Instalaciones eléctricas 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Bat. 1: SOH: 42 % : 14,2 V Bat. Mot.: Bat. 1: 095 Ah AGM SOH: 92 % : 14,2 V Motor: 095 Ah Aviso de envejecimiento de la batería (SoH = State of Health) El aviso aparecerá cuando la capacidad original de la batería tenga un bajo inferior al 50%.
Página 94
Lichtsystem 7. Instalaciones eléctricas Se saldrá del menú mediante la función de "volver" o se pasará 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C automáticamente a la pantalla de inicio después de 1 minuto. Lichtsystem 01.07.15 14:00 ------- ------- Temporizador Luz encendida ON / Tempo- rizador activado (punto verde) 09.01.15 12:30 (punto azul) 23,5 °C 18,0 °C Sistema de luz 18:00 to 20:30 on En el menú del sistema de luz se seleccionará la luz deseada 01.07.15...
7. Instalaciones eléctricas Se reconocerá que el temporizador está activado porque 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C en el menú principal de sistema de luz habrá un punto azul 18:00 to 20:30 on en el correspondiente símbolo luminoso. 0:00 to 0:00 off Se saldrá del menú mediante la función de "volver" o se pasará automáticamente a la pantalla de inicio después de 1 minuto. Programar el temporizador Poner el valor deseado mediante las teclas de flecha o el botón de control y seleccionar accionando la función de "ON/OFF" o el botón de control. Se ajustará el tiempo girando el botón de control o mediante las funciones de "+/-". Se confirmará el tiempo ajustado volviendo a accionar el botón de control o mediante la función de "ON/OFF". Activar / desactivar el temporizador El temporizador se activará solo después de cambiar la funci- ón pendiente de la derecha de "OFF" a "ON" (el modo de pro-...
Heizung Bei ON wird der letzte Betriebszustand d 7. Instalaciones eléctricas Betrieb AN / AUS weiß, wenn AUS Bei OFF werden Heiz- und / oder Warmw grün, wenn AN Einstellungen Raumtemperatur Raumtemperatur Solo se podrán accionar las funciones básicas de la calefac- Heizung 06.06.16 12:25 ALDE 27,4 °C 26,4 °C Einstellungen Warmwasserbereitung weiß, wenn Warmluftbetrieb AUS ción a través del panel de mando TFT. Para poder emplear...
7. Instalaciones eléctricas Se accederá a los símbolos que aparecen en la barra del menú 06.06.16 12:25 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 C para la temperatura y el nivel de potencia así como al sím- Hauptdisplay / Inhalt bolo de información mediante las teclas programables o se- leccionando el botón de control que se encuentra en los otros submenús. 18 °C Menüleiste / Einstellungen Ajuste de la temperatura ambiente deseada: HAUPTDISPLAY MENÜLEISTE HAUPTDISPLA En pasos de 1°C , a partir de +5°C hasta +30°C Raumtemperatur Warmwasserbereitung weiß, wenn Warmluftbetrieb AUS weiß, wenn Betrieb AN / AUS En el caso de la calefacción por agua caliente Alde es po- grün, wenn Warmluftbetrieb AN...
7. Instalaciones eléctricas 06.06.16 12:25 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 12:25 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 06.06.16 12:25 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 12:25 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 12:25 40 °C 40 °C Incremento a corto plazo de la cantidad de agua caliente El menú...
7. Instalaciones eléctricas Mediante las flechas (barra del menú C) o girando el botón de 26,4 °C 06.06.16 12:25 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 12:25 27,4 °C 26,4 °C control se seleccionará el tipo deseado de servicio (marcado en amarillo) y activar mediante la función de "ON/OFF" o ac- Truma cionando el botón de control. Truma Gerätetechnik GmbH & Co KG http://www.truma.com/ Para ello le rogamos que tenga en cuenta también las descrip- ciones que aparecen en el capítulo 10 Equipos incorporados. Menú de información Informationsseite MENÜLEISTE HAUPTDISPLAY MENÜLEISTE Aquí se visualizarán los datos del fabricante del equipo.
Página 100
7. Instalaciones eléctricas 12:30 23,5 °C 18,0 °C 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 09.01.15 Klima DOMETIC DOMETIC 19 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C DOMETIC 19 °C Seleccionar el submenú del tipo de servicio Aire acondicionado DOMETIC En el menú del equipo de aire acondicionado Dometic apa- Refrigerar recerá a simple vista ante el usuario el tipo ajustado de servi- cio, el nivel de velocidad del ventilador y la temperatura ambi-...
Página 101
7. Instalaciones eléctricas 12:30 23,5 °C 18,0 °C 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 20° C 20° C Ajuste de temperatura Ajustar el nivel de velocidad del ventilador Aquí se ajustará la temperatura deseada. No Aquí se ajustará el nivel deseado de velocidad del esposible en el servicio por aire de circulación...
Página 102
7. Instalaciones eléctricas Se modificarán los valores mediante las teclas programables de 12:30 23,5 °C 18,0 °C ,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 la barra del menú C "+/-" o girando el botón de control. Se acep- tará automáticamente el nuevo valor al salir del submenú. Dometic Info: Dometic Servicepartner Para ello le rogamos que tenga en cuenta también las de- http://service-location.dometic.com scripciones que aparecen en el capítulo 10.7 Instalación http://dometic.com de aire acondicionado en el techo. Menú...
Página 103
7. Instalaciones eléctricas 12:25 27,4°C 26,4°C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 06.06.16 Radiovorbereitung 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Radio Aire acondicionado TRUMA La radio se conectará y desconectará mediante la función de Además, en el caso de que se instale posteriormente un equi- "ON/OFF". Si se conecta la radio, aparecerá el símbolo en verde. po de aire acondicionado Truma, también se podrá seleccio- nar el submenú para regular la iluminación. Al salir del menú se seleccionará la función de "volver" o el Se modificará la intensidad del sistema de iluminación inte- panel pasará automáticamente a la pantalla de inicio al cabo grado en el equipo de aire acondicionado aumentando o re-...
7. Instalaciones eléctricas 06.06.16 12:35 27,4 °C 26,4 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 19.2°E North 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Visualización del estado actual AUX (función Duo Control incl. instalación anticongelante*) Instalación SAT KATHREIN AUX es una salida externa de relé que conecta y desconecta En el menú principal de la instalación de antena parabólica el cartucho de la instalación anticongelante en la caja para aparecerá abajo a la izquierda el estado actual de la instala- botellas de gas.
7. Instalaciones eléctricas En el lado derecho se visualizará los siguiente: 06.06.16 12:35 27,4 °C 26,4 °C Posición Satélite seleccionado Albania North Funciones de la barra del menú C: Poner la antena / poner en posición de estacionamiento (también mediante teclas programables o botón de control) Ajustar el submenú...
Página 106
7. Instalaciones eléctricas 06.06.16 12:35 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 12:35 27,4 °C 26,4 °C CAP 650 Version: 2.23 KATHREIN-Werke KG Info: http://kathrein.com 19.2° E ASTRA Ajustar el submenú de satélite Menú de información Los satélites que se pueden ajustar aparecerán Aquí se visualizarán los datos del fabricante del equipo. en la lista de satélites. Ajustar el satélite Volver Al salir del menú se pondrá automáticamente la antena y se...
Página 107
Cielo muy nuboso En caso de haber fuertes tormentas y alta nubosidad, el satélite no podrá atravesar la capa de nubes. Hay señal de La señal de encendido hace que Desconectar el encendido. encendido entre el equipo giratorio Tope mecánico El equipo ha chocado con un Retirar el obstáculo, quitar la nieve y el hielo del equipo y volver a poner obstáculo o se ha congelado. en marcha el equipo. Insuficiente corriente para poner Desconectar los otros dispositivos consumidores y carga la batería. en marcha los servomotores. La antena ha perdido el posiciona- Encargar a un concesionario Hobby que realice las correspondientes miento. actualizaciones del equipo. Insuficiente tensi- Los dispositivos consumidores de alta Cargar la batería, conectar a 230V. ón de a bordo potencia en la red de a bordo hacen que disminuya el rendimiento total. Excesiva tem- p.ej. sobrecarga mecánica, influen- No opere con la antena y haga un descanso para enfriarla. peratura en la cias ambientales instalación...
Página 108
"de manera exclusiva" (p.ej., streaming). Update fehlge- schlagen Si el estado indica "Error", se deberá evaluar el código de error. Estos códigos de errores aparecen en la pantalla del mando Kathrein, en el caso de que se haya problemas. Tenga en cuenta que el equipo se desconectará parcialmente debido a estos errores para evitar que se produzcan daños en el aparato. Elimine la fuente de error, si es posible, antes de volver a reiniciar el sistema. No intente abrir o modificar el equipo. Encargue a algún taller autorizado por Hobby que realice los pertinentes trabajos. Problema Causa Solución Excesivo tiempo de bús- El equipo busca en la región Ajuste la región donde se encuentra (ver cap. 7 Submenú para ajustar queda posición). equivocada. No se encuentra el satélite / Se encuentra fuera de la zona de Seleccione otro satélite.
Página 109
7. Instalaciones eléctricas 31.08.15 7:48 21,4°C 20,4°C 01.09.15 08:59 19,5 °C 17,5 °C 0 °C 01.09.15 7:48 31.08.15 0 °C 8:59 21,4°C 20,4°C 12:00 Menú de ajuste (para datos procedentes del Visualización de datos desde el encabezamiento A encabezamiento A) Este menú muestra los datos desde el encabezamiento A con En el menú de ajuste se ajustará la fecha y hora. Se llegará al un resumen fácil de leer. Solo se saldrá del menú mediante...
Página 110
7. Instalaciones eléctricas sensores que hagan que difiera la temperatura que se indica 12:25 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 y la real. HOBBY Se podrá modificar el indicador de temperatura un máximo de +/- Hobby-Wohnwagenwerk Ing. Harald Striewski GmbH 12 °C. Harald-Striewski-Strasse 15 24787 Fockbek Al salir del menú se seleccionará la función de "volver" o el Deutschland panel pasará automáticamente a la pantalla de inicio al cabo de 1 minuto.
MyHobby y hay a disposición una versión de demostración sin el sistema HobbyConnect. El dispositivo Connect-Box se conectará automáticamente Los componentes de la propia autocaravana no están conec- con el servidor gracias a la tarjeta SIM en cuanto se enchufe tados con la aplicación mediante la versión de demostración. el dispositivo a la corriente. Conecte el dispositivo al sistema técnico de a bordo cuando se necesite el sistema Hobby- Connect. - La aplicación MyHobby solo está a disposición para los sistemas operativos iOS o Android. - Se seguirá actualizando regularmente la aplicación My- La tarjeta SIM incluye un contrato de teléfono Telnor de 12 Hobby y se seguirán ofreciendo regularmente nuevas fun- meses de duración (para transferencia de datos m2m por In- ciones In-App.
Página 112
7. Instalaciones eléctricas Indicaciones generales para el empleo del sistema Hobby- reactivar el sistema HobbyConnect, el pago deberá realizarse a través de una notificación por correo electrónico indicando Connect el deseo de prolongar el contrato. Los datos de acceso y las preferencias de usuario se gestio- narán a través del concesionario de Hobby. - Póngase en contacto con su concesionario cuando desee modificar los datos de usuario. - La vigencia del contrato de teléfono es de 12 meses.
Página 113
Si no hay ninguna clave Hobby en la tarjeta, póngase en contacto con su concesionario Hobby. Este le enviará por correo electrónico su clave Hobby. (Ver el apartado sobre...
Página 114
7. Instalaciones eléctricas Manejo de la aplicación "MyHobby" Las descripciones y visualizaciones pueden variar depen- diendo del sistema operativo del dispositivo móvil. Instale la aplicación MyHobby en su dispositivo y abra a con- Probar versión de demostración tinuación la aplicación. PROBAR SIMULACIÓN DE MYHOBBY Conectar MyHobby CLAVE MYHOBBY O BLUETOOTH Imagen 1 Pantalla de inicio al abrir la aplicación cuando todavía no se ha registrado ningún usuario. La aplicación se inicia mediante "Conectar MyHobby" Registrarse Antes tendrá que registrarse si desea iniciar por primera vez la aplicación. El registro se realiza en el menú . Para registrarse hay que seguir los correspondientes apartados de "Sistema operativo Android“ o "Sistema operativo iOS", dependiendo del sistema operativo del que disponga su dispositivo móvil.
Página 115
7. Instalaciones eléctricas Comenzar una sesión Para emplear MyHobby hay que regis- trarse. La dirección de correo electrónico Correo electrónico: y la contraseña son los datos que se han introducido al registrarse. Después se introducirá la clave MyHobby. Contraseña: Dirección de correo electrónico: ¿Todavía no tiene cuenta? Nuevo registro. Contraseña: INICIAR SESIÓN ¿Todavía no tiene cuenta? Pulsar aquí. Registrarse Olvidé mi contraseña Imagen 2 Imagen 3 Sistema operativo iOS...
Página 116
Crear una cuenta gratuita Crear una cuenta gratuita Imagen 4 b Imagen 5 Imagen 4 a Clave MyHobby Indique su dirección de correo electrónico, su nombre y apelli- dos y fije una contraseña. A continuación, seleccione el botón Para que el concesionario pueda crear la clave Hobby, tenga de "Crear una cuenta gratuita" preparados los siguientes datos: - El número de serie del mecanismo de conexión MyHobby Después recibirá un correo electrónico que incluirá un enlace (Puede leerse en la caja, puede encontrarse en los documentos de verificación. Haga clic en el enlace de verificación para adjuntos o lo verá en el menú TFT para Hobby Connect con el completar el registro.
Página 117
Conectar a MyHobby Imagen 7 En el borde superior de la pantalla aparecerá la clave MyHobby introducida (se retirará de ahí por razones de protección de datos). Pulsando el botón "Retirar clave MyHobby“ se interrumpirá la conexión y se borrará la clave de acceso introducida. Imagen 6 Además, el botón rojo indicará si es correcta su clave MyHobby Cuando haya recibido su clave Hobby, seleccione "Clave My- y se podrá volver al menú principal. Hobby“ e introduzca la clave de acceso. En la aplicación hay diferencias dependiendo de los compo- nentes instalados y según el tipo de vehículo que se trate, se - La clave de acceso la conseguirá a través de su conce- dispondrá de otras funciones. (Ver funciones de la aplicación). sionario. - Tenga en cuenta las mayúsculas y minúsculas. Después de conectarse por primera vez la autocaravana con la aplicación introduciendo la clave de acceso, se ac-...
Página 118
7. Instalaciones eléctricas Alimentación Depósito de agua eléctrica NIVEAUAANDUIDING Activar Bluetooth para ACCUVOEDING DRINKWATERTANK establecer la conexión entre "MyHobby" y la autocaravana Imagen 9 Ajustes 23,0°C Fockbek EN EL VEHÍCULO 12,5°C EXTERIOR Seleccione en la pantalla de inicio el submenú HobbyConnect empleando las teclas programables o mediante el botón de control. 3 Usuarios VEHÍCULO OFFLINE Imagen 8 Establecer conexión Bluetooth Para conectar su dispositivo móvil con el panel de mando TFT de la autocaravana deberá activar la función Bluetooth de ambos componentes. Imagen 10 Por esta razón, para poder emplear las funciones de la aplica- ción tendrá que activar Bluetooth (imagen 8) cuando lo solicite...
Página 119
7. Instalaciones eléctricas Ya hay una conexión Bluetooth. 1. Activar Bluetooth en el panel de mando En el panel de mando del vehículo un menú para Bluetooth. Activar ahora Bluetooth. 2. Buscar unidades de Bluetooth Pulsar abajo en el botón de buscar para establecer conexión Bluetooth. Buscar. Eliminar conexión Imagen Imagen 12 Al lado (imagen 12) aparecerá la conexión Bluetooth establecida. Cuando se activen correctamente las funciones Bluetooth, co- necte los componentes pulsando "Bluetooth" en el menú de inicio de la aplicación y después inicie la función de "Buscar" El proceso puede demorar unos 30 segundos.
7. Instalaciones eléctricas Estado de la batería Indicador del Depósito de agua Estado de la batería depósito de agua FUNCIONAMIENTO DE INDICADOR DEL en carga BATERÍA DEPÓSITO 18,5°C 16,0°C 23,0°C Fockbek en la autocaravana exterior EN EL VEHÍCULO 12,5°C EXTERIOR 2 Usuarios de la Luces encendidas No hay ningún mando autocaravana online 0 st LUCES ON VEHÍCULO OFFLINE Imagen 14...
Página 121
7. Instalaciones eléctricas Se ha interrumpido el suministro de corriente Calentador Batería 1 Casa Calefacción de Batería 2 aguas residuales Motor Enviar nivel de Mensaje sobre agua corriente Imagen 16 Imagen 17 Gestión de la batería Agua y agua residual Las baterías integradas en el sistema de bus aparecerán en la En este submenú se podrán comprobar los niveles del depósito gestión de batería. El menú de la batería puede reconocer hasta de agua limpia y de agua residual. 3 baterías en tanto estas dispongan de un sensor de batería.
7. Instalaciones eléctricas Información Frigorífico Si su caravana tiene equipo de Temperatura interior aire acondicionado, deberá controlar si se ha conectado la caravana a la red eléctrica. ON / OFF Calefacción El sistema está apagado Nivel de temperatura Equipo de aire acondici- Nivel deseado: 5 onado No es accesible Función adicional del frigorífico: Modo Enviar aviso de helada Imagen 18 Imagen 19 Imagen 20...
Página 123
7. Instalaciones eléctricas exterior exterior Mañana Mañana Miércoles Miércoles Enviar ubicación Enviar ubicación del sitio del sitio Imagen 21 Imagen 22 Tiempo y posición Se indicará la posición con la ayuda de los datos GPS. Se detectará la temperatura exterior mediante un sensor. Apa- recerá una previsión meteorológica para los siguientes tres días. Los datos no se almacenan y siempre es el estado actual de la ubicación, siempre que haya conexión. Si hace clic en el mapa, Cuando se deja aparcado el vehículo en un lugar, se deberá...
7. Instalaciones eléctricas Luces de Alumbrado Cocina 2 cocina exterior Plafón Aplique Baño cuarto de baño Ambiente 1 Cama Cama izquierda 1 derecha 1 Cama Cama Interruptor izquierda 2 derecha 2 principal Grupo de luces Imagen 24 Imagen 23 Alumbrado Usuario En el menú de alumbrado se podrán conectar las luces de En este menú aparecerá cuántos usuarios están conectados manera individual o como grupo de luces (varias luces a la vez).
Página 125
7. Instalaciones eléctricas La aplicación MyHobby está disponible en los siguientes países: Notificaciones - Configuración MENSAJES MY HOBBY Enviar notificaciones de estado de la batería Notificaciones del depósito de agua limpia Enviar notificaciones de temperatura Notificaciones de posición NOVEDADES Y OFERTAS...
7. Instalaciones eléctricas Posibles errores Posibles errores Solución propuesta Varios La aplicación no se encontrará en store. Compruebe los ajustes del equipo; escriba MyHob- Compruebe los ajustes de la aplicación en el by todo junto, no separado. correspondiente país. No se detecta el mecanismo Hobby Connect. Compruebe si el equipo tiene corriente. Los LED rojos y verdes tienen que parpadear arriba a la izquierda. El mecanismo tiene corriente pero no se Compruebe el cable para datos del mecanis- Póngase en contacto con el concesionario. detecta. mo, reinicie el equipo cortando el suministro de corriente durante 10 segundos y volviendo a conectar. Se ha registrado en la aplicación pero el me- Encargar al concesionario que compruebe la En caso necesario, cambiar el emplazamien- canismo está en el modo fuera de línea. cobertura GSM y GSM. to para comprobar. Lo único que no se detecta es el equipo de...
7. Instalaciones eléctricas Lado posterior de la placa de circuitos impresos en el display TFT Indicaciones generales sobre el display TFT La hora y la fecha se guardarán en la memoria intermedia gra- cias a una pila redonda del tipo 3V 210 mAh, CR2032. Panel de control de tres botones Panel(es) adicional(es) para cama Se deberá cambiar la pila redonda en el caso de que la hora no funcione bien o deje de funcionar. La pila redonda está en • Cada panel adicional de la cama, al pulsar ligeramente el un soporte situado en la parte posterior de la placa de circui- botón, conectará la luz de la cama a la izquierda , de la tos impresos del indicador LCD...
7. Instalaciones eléctricas Interruptor del aseo Interruptor de los escalones e Panel adicional del aseo interruptor para niños para la lámpara de techo Panel(es) adicional(es) de la entrada • Se encenderá o apagará la luz del aseo (y, dado el caso, la de la ducha separada) al accionar brevemente el botón. Las funciones de estos paneles adicionales siguen activadas incluso cuando está apagado el funcionamiento del inter- ruptor principal del panel TFT. El panel adicional controla el estribo eléctrico.
7. Instalaciones eléctricas 7.4 Suministro de corriente El emplazamiento del sistema eléctrico central está debajo del Siesta asiento delantero derecho de todos los vehículos. Optima Panel adicional de la cocina • Al accionar ligeramente el botón de la izquierda se encenderá la luz de la cocina. • Al accionar ligeramente el botón de la derecha se encenderá 230 V-Enchufe exterior el plafón. La autocaravana se alimenta de corriente mediante las siguiente conexiones: Puede variar la asignación de las teclas dependiendo del - Conexión a la red de 230 V 50 Hz. modelo. - mediante el dínamo con el motor en marcha - Mediante la batería suplementaria Están a disposición todos los dispositivos consumidores...
7. Instalaciones eléctricas Deberá estar apagado el motor de la autocaravana antes de activar la conexión a la red de 230 V. Cortar la conexión • Desconectar el fusible automático apretando la tecla basculante del interruptor • Retirar el enchufe de conexión CEE • Apretar hacia abajo la tapadera abatible de la toma de exterior hasta que quede enclavada. Emplear únicamente enchufes y cable que sigan la Enchufe de alimentación de 230 V conectado normativa CEE.
Página 131
7. Instalaciones eléctricas Para la conexión a la red habrá que considerar lo siguiente • La conexión de la autocaravana a la red de 230 V sólo se deberá efectuar con una línea de alimentación de 25 m de longitud como máximo, 3 x 2,5 mm con enchufe CEE y acoplamiento. • Después de conectar el sistema a la red, se cargará automáticamente la batería de tracción y la suplementaria gracias al cargador de la autocaravana (incluso si no se ha encendido el panel de control). En caso de haber servicio de conexión a la red mediante una bobina de cable, será necesario que ésta esté total- Fusible automático con interruptor de protección FI mente desenrollada ya que se puede producir un calenta- miento debido a la inducción y hasta puede llegar incluso a...
7. Instalaciones eléctricas Después de poner en servicio la instalación eléctrica se deberá comprobar el funcionamiento del interruptor de protección FI. El interruptor en horizontal y conectado a la tensión - ajuste en I-ON - se deberá accionar al pulsar el botón de prueba ver 130 Bajar rápidamente la tecla basculante del interruptor y se volverá a poner hacia arriba en la "posición ON" después de realizar con éxito la verificación. Esta verificación se debería realizar por lo menos una vez al mes para garantizar un funcionamiento impecable del interruptor de protección FI en caso de que se produzca un error. Interruptor de protección FI y pulsador de prueba Interruptor de protección FI Todos los equipos con alimentación por red perderán las programaciones al activarse el interruptor de protección FI Su vehículo dispone en serie de un interruptor de protección (también en el testado) y volverán al ajuste de fábrica.
7. Instalaciones eléctricas Son defectuosos los equipos que activen el interruptor de Para cargar de manera óptima durante el viaje una batería protección durante el servicio y los deberá controlar o reparar suplementaria descargada, se deberá conectar el mínimo un electricista. posible de consumidores de 12 V. No tiene ningún sentido volver a conectar el sistema Lista de comprobación varias veces. El fusible automático se activará incluso • Desconectar el motor. cuando se fije la tecla basculante del interruptor. • Conectar el interruptor principal de 12 V. • Desconectar todos los dispositivos consumidores de 12 V. • Arrancar el motor. Servicio con el motor en marcha En cuanto se pone en marcha el motor, un relé conecta de ma- Es preciso que suba la tensión de la batería suplementaria nera paralela la batería de arranque y la batería suplementaria.
7. Instalaciones eléctricas Servicio mediante la batería suplementaria • Sólo se deberán instalar acumuladores con electrólitos conectados (Baterías de gel o AGM) en lugares previstos de fábrica. • No se deberá abrir la batería instalada. • Al cambiar la batería auxiliar sólo se deberán emplear baterías del mismo tipo y capacidad (Ajustar el tipo de batería en el panel de mando – pág. 92) • Antes de conectar y desconectar la batería suplementa- ria es preciso apagar el motor, la alimentación de 230 V, la alimentación de 12 V y todos los dispositivos consu- midores. El sistema eléctrico del vehículo está debajo del asiento • Antes de cambiar los fusibles es necesario dejar el regu- delantero derecho lador de carga sin tensión.
7. Instalaciones eléctricas Servicio y carga de la batería suplementaria Si la autocaravana no está conectada a una alimentación de 230 V, será la batería suplementaria la que alimentará la red de a bordo con 12 V de tensión continua. Como la batería sólo tiene una capacidad limitada, no se deberán poner en servicio los dispositivos consumidores durante largo tiempo sin cargar la batería o sin conexión a la red de 230 V. Algunos dispositivos consumidores eléctricos reciben una corriente de...
7. Instalaciones eléctricas para equilibrar las exigencias de rendimiento de los diferentes dispositivos consumidores y la carga de la batería. Se verá el estado de carga, envejecimiento o el plazo de vida residual de la batería mediante un display TFT situado en el panel de mando. La carga se realiza con la debida precaución siguiendo el principio de características mediante un cargador "inteligente". El sensor de batería está protegida por un 10 A. • La batería suplementaria se deberá cargar por lo menos 24 h antes de realizar cualquier viaje, justo después del Interruptor principal de la batería viaje y antes de hacer una parada temporal. Posición del interruptor principal de la batería - Comprobar la carga de la batería antes de realizar cualquier viaje (ver pág.
7. Instalaciones eléctricas El cargador está conectado directamente con la batería suplementaria de manera que se podrá cargar la batería su- plementaria mediante la red de 230V aunque esté activado el desconectador de batería. El sensor de batería también seguirá activado con el desconectador de batería abierto. Para mantener las baterías cargadas incluso en modo de descanso, es imprescindible conectar el vehículo a una red de 230 V cada 6 semanas. El tiempo de carga deberá ser de por lo menos 24 horas. Cargador Cargador Dometic PerfectCharge SMP 439 Es preciso que esté conectado el interruptor principal de El cargador suministra electricidad a las baterías. la batería mientras se emplea la autocaravana. El peldaño eléctrico de acceso no se insertará automáti- El sistema de refrigeración existente funciona pasivamente sin camente cuando esté...
Página 138
7. Instalaciones eléctricas Entrada para el funcionamiento en corriente alterna Se tendrá acceso al cargador desde atrás en el asiento delantero derecho. Toma de conexión LIN2 Toma de conexión LIN1 Toma del relé de arranque LED de estado Toma de conexión de bus LIN/sensor de temperatura Interruptor selector para el tipo de batería Conector de batería Conexiones del cargador...
7. Instalaciones eléctricas 7.5 Red de a bordo Al conectar la autocaravana a la red de 230 V, automáticamente se cargará la batería gracias al cargador. Todos los dispositivos consumidores de 12 V se alimentan directamente de la batería suplementaria. Con alimentación por red de 230V se suministrará corriente automáticamente mediante el cargador. Todas las luces de la autocaravana son luces de 12 voltios. Los equipos que precisan 230V son solo los grandes equipamientos eléctricos, como la calefacción Combi E , el equipo de aire acon- Fusible principal de la Asignación de los fusibles...
Página 140
7. Instalaciones eléctricas Asignación de los conductores del mando central EL 624 Trittstufe Kabelbaum SI 17 15 A weiß violett SI 14 SI 14 SI 14 15 A violett orange SI 16 12V Steckd. MSG 12V Steckd. Garage braun braun 7,5 A SI 15 grau...
7. Instalaciones eléctricas Módulo de interfaz Enchufes en el espacio interior Módulo de interfaz FIAT Enchufes en el espacio interior del vehículo El módulo de interfaz asegura el alumbrado exterior de la Los enchufes del interior no deberán utilizarse para dispo- estructura en el área de las luces de marcado lateral a la derecha sitivos que se utilicen al aire libre. e izquierda, así como las luces delanteras de posición amperios). Posición del módulo de interfaz Columna B en el sentido de la marcha a la derecha detrás de un revestimiento de plástico en la zona inferior.
7. Instalaciones eléctricas Enchufe de carga doble USB Conexiones TV 7.6 Conexiones TV Enchufe de carga doble USB Unidad TV Las conexiones solo son adecuadas para cargar dispositivos con USB. Las dos conexiones salientes USB son accesibles La zona de montaje del televisor de pantalla plana varía depen- desde arriba. diendo del modelo. La conexión USB de 5 V se alimenta de corriente por red de Las correspondientes conexiones están muy cerca o en un a bordo de 12 V.
Página 143
7. Instalaciones eléctricas Posición Optima: T65 GE / T70 E / T70 GE: Armario colgante cerca de los asientos T65 FL / T65 HFL / T70 F T 75 HF: Armario ropero T75 HGE: Armario colgante a los pies de la cama derecha (en el sentido de la marcha) Antena y cable por satélite T70 GQ / T70 HGQ: Amario ropero cerca de la cama Está abierta la correspondiente conexión para la antena SAT (E3) derecha (en el sentido de la marcha) en la respectiva posición, dependiendo del modelo. Siesta De Luxe: El cable de alimentación (E3) ya se conecta de fábrica con el A60 GF/A65 GM/A70 GM: Armario ropero mando. Colores de cables (E3): Negro = masa Rojo = conexión permanente de la batería suplementaria Gris = D+ señal Naranja = excedente de la batería suplementaria por el interruptor principal del panel TFT...
Iluminación del ropero Toma de exterior de 230 V con conexión coaxial 7.7 Alumbrados especiales Su autocaravana dispone de manera opcional de un enchufe Los alumbrados que aquí se describen se conectarán direc- exterior en el toldo extensible combinado con conexión coaxial. tamente con el equipo y no se pueden controlar de manera centralizada mediante el panel de servicio. Por ejemplo, se podrá conectar un televisor en el toldo exten- sible. La conexión integrada de antena se podrá emplear como jack de entrada y salida, dependiendo del modo de conexión deseado. Para mayor información acuda a su concesionario Hobby.
7. Instalaciones eléctricas Asientos También se podrán conectar las lámparas de lectura em- pleando el panel de contro (S. 84) . Para controlar las luces mediante el interruptor indepen- diente es preciso activar el interruptor principal del panel de mando TFT. Iluminación del ropero/luces para la cama de los niños Las luces se encenderán por separado en la lámpara.
7. Instalaciones eléctricas 7.9 Aparatos instalados posteriormente Sistema de vídeo para marcha atrás En todos los vehículos la conexión delantera del cable instala- Los aparatos electrónicos instalados posteriormente que se do de vídeo está debajo del compartimento superior derecho empleen durante el viaje (p.ej. teléfonos móviles, equipos ra- situado en el cuadro de instrumentos al que se puede acceder dioeléctricos, radios, cámaras de marcha atrás, sistemas de después de desmontar la cubierta interior. Cuando el vehículo navegación y otros equipos similares) deberán seguir las nor- esté en marcha, el sistema de cámara sirve de espejo retrovisor. mativas de compatibilidad electromagnética en su totalidad. Los aparatos deberán tener un permiso según las ECE 10 ya Siesta que en caso contrario no se podrán excluir posibles interferen-...
8. Agua Capítulo 8: Agua 8.1 Información general Se recomienda una valoración especialmente crítica del agua que se ha llenado en el depósito. • Al preparar alimentos siempre se deberá emplear agua con características de agua potable. De la misma forma Bomba sumergible también se aplicará lo dicho anteriormente a la hora de 8.2 Abastecimiento de agua lavarse las manos y al lavar objetos que estén en contacto con los alimentos. • Para garantizar una calidad inmejorable del agua, a ser Funcionamiento del abastecimiento de agua posible se deberá captar el agua directamente de la red El abastecimiento de la cocina y del baño con agua fresca pública de agua potable.Infórmese de antemano sobre la calidad del agua del lugar.
Página 148
8. Agua • Se debe evitar su marcha en seco. El tubo de carga de agua limpia está marcado mediante una • La bomba se debe proteger contra congelación. tapa azul de cierre y un símbolo para el grifo en el borde supe- • Choques o golpes fuertes así como agua muy sucia podrán rior del bastidor. La tapa de cierre se abre o se cierra con una destruir la bomba. llave que hay para las cerraduras de la trampilla exterior y la puerta exterior. Si se llena excesivamente el depósito, el agua La bomba sumergible no requiere mantenimiento. sobrante saldrá por el tubo de carga. Si se activa la función de 10 l, el agua aflorará por la salida situada debajo del vehículo. La bomba sumergible se conecta automáticamente al abrirse los grifos. Tubo de carga del depósito de agua limpia Depósito de agua limpia Abrir Agua limpia • Abrir la cerradura con la llave. • Girar con fuerza la tapa azul en sentido contrario a las ma- El depósito tiene un volumen de 100 l y está situado en los necillas del reloj y retirarla.
8. Agua Cerrar • Cerrar todos los grifos. • Poner la tapa azul y cerrar girando en el sentido de las • Cerrar el tubo de carga. manecillas del reloj. • Cerrar la cerradura con llave. En el panel de servicio se podrá controlar el nivel de carga del depósito de agua limpia. Controlar regularmente la tapa roja de servicio p. 147 ya que se puede soltar porque se tiene que llenar con fre- No echar jamás anticongelantes u otros productos quí- cuencia el depósito de agua limpia. micos en el ciclo de agua. ¡Peligro de envenenamiento! Procurar que se caliente de manera adecuada el depósito de agua limpia durante el servicio en invierno. Llenar la instalación para el agua • Llevar la autocaravana a un lugar horizontal. Toma de agua • Cerrar todos los grifos. • Según cada posición de la grifería mezcladora o de la vál- • Conectar el interruptor principal en el panel de servicio. vula premezcladora, respectivamente, el agua se mezcla • Cerrar la válvula de descarga (control antiheladas) del hasta llegar a la temperatura seleccionada.
8. Agua Frost Control Válvula de descarga del depósito de agua limpia Posición de la válvula controladora de heladas Vaciar el depósito de agua limpia La válvula del controlador de heladas siempre está en el es- La válvula de descarga está directamente en el depósito de pacio de la calefacción por aire caliente cuyo emplazamiento agua limpia. depende del modelo. • Para vaciar el depósito de agua limpia hay que abrir el mando giratorio hacia la izquierda. Si se alcanzan temperaturas por debajo de los 3° C aprox. sin corriente en la válvula de seguridad o de descarga, Siempre es preciso vaciar completamente el depósito de ésta se abrirá automáticamente y en caso de haber helada agua limpia cuando no está conectada la calefacción o si...
Página 151
8. Agua CLOSE DRIVE OPEN 10 Ltr. 0 Ltr. Carga del depósito de agua limpia durante los desplaza- mientos En el capítulo 14 Daten técnicos se ha determinado la carga adicional especificada de la autocaravana, teniendo en cuenta un depósito de agua limpia lleno hasta el 10% (10 litros). Salida de agua residual Corredera de la salida de agua residual Le recomendamos antes de iniciar el viaje y durante el des- plazamiento que limite a 10 litros la reserva de agua limpia Vaciar el depósito de aguas residuales empleando la válvula de descarga. Abrir el mando giratorio...
8. Agua Vaciar la instalación para el agua ¡No se deberá vaciar jamás el depósito de aguas residu- • Desconectar la corriente de la bomba de agua en el panel de ales en plena naturaleza sino que se habrá de hacer en lugares previstos para dicho fin! Suelen existir estaciones mando accionando el interruptor principal (aprox. 4 segundos). de eliminación de residuos en las áreas de servicio de las • Abrir todos los grifos, poniéndolos en posición central. autopistas, cámpings o gasolineras. • Colgar la ducha de mano hacia arriba en posición para du- charse. • Abrir todas las válvulas de descarga (también el controlador Depósito de agua residual de heladas). El depósito de agua residual está montado y aislado bajo el piso. • Desatornillar la tapa de cierre de la abertura de limpieza del p. 147. depósito de agua limpia Después de conectar la calefacción en el panel de control se • Sacar la bomba de agua y levantarla hacia arriba hasta que dirigirá el aire caliente hacia el depósito de agua residual. De se hayan vaciado totalmente los conductos de agua. esta manera se evita que se congele el agua residual cuando • Verificar si el depósito, termas, griferías y conductos se han haya una ligera helada.
8. Agua Conexión de la ducha exterior 8.3 Retrete Toma de agua de la ducha exterior El retrete giratorio consta de dos partes, el retrete de instalación fija y un depósito extraíble de materias fecales. Antes de poder Abrir usar el inodoro, primero debe preparar el depósito de materias • Empujar hacia arriba la tapadera abatible para acceder fecales como se muestra en la siguiente descripción y después a la conexión de agua. se volverá colocar en la posición de partida. • Retirar la tapa de protección de la pieza de empalme conectar el tubo flexible. Preparar el retrete • Abrir la trampilla del retrete (ver 5.2) y tirar hacia arriba del estribo de fijación para sacar el depósito de materias fecales. Cerrar • Retirar la pieza de conexión del tubo flexible de la ducha exterior y volver a poner la tapa de protección. Sólo se podrá sacar el depósito de materias fecales con • Desplazar hacia abajo la tapadera abatible.
Página 154
8. Agua • Volver a colocar el depósito de materias fecales en su sitio. • Es preciso tener en cuenta que se deberá asegurar el depósito de materias fecales con el estribo de fijación. • Volver a cerrar la trampilla de servicio. No eche directamente aditivos para instalaciones sanita- rias por la corredera o la taza del inodoro ya que se pueden deteriorar las juntas de corredera del depósito de materias fecales. Introduzca siempre los líquidos a través del tubo de vertido. • Sacar derecho el depósito de materias fecales hasta llegar al tope. • Inclinar ligeramente el depósito de materias fecales y después sacarlo completamente. • Coloque el depósito de materias fecales en posición verti- cal, gire el tubo de vertido hacia arriba y ábralo. Emplee moderadamente el líquido para instalaciones sani- tarias. ¡Al excederse en la dosis no se evitará que se formen posibles malos olores! • Llenar la cantidad indicada de líquido para instalaciones sanitarias en el depósito de materias fecales. • Después verter agua hasta cubrir completamente el fondo del depósito de materias fecales (aprox. 3 litros). • Volver a cerrar girando hacia atrás el tubo de vertido.
8. Agua Inodoro giratorio Indicador de nivel de llenado Vaciar el depósito de materias fecales Usar el inodoro giratorio • Cierre la tapa del inodoro y gire la taza con ambas manos hasta Se deberá vaciar el depósito de materias fecales a más tardar la posición deseada (en el sentido de las agujas del reloj máx. cuando se encienda el indicador de un grado de nivel . Se recomienda vaciar antes el depósito. 90° en el sentido contrario máx. 170°). • Abrir la trampilla del retrete y tirar hacia arriba del estribo • A continuación, abra la placa de cierre moviendo la manilla de fijación para sacar el depósito de materias fecales. hacia la derecha. • Presione y mantenga presionado el botón de la cisterna durante unos segundos para descargar el inodoro. Sólo se podrá sacar el depósito de materias fecales con la compuerta cerrada. Indicador del nivel de llenado ¡No se deberá vaciar jamás el depósito de materias fecales El inodoro giratorio se puede utilizar con la placa de en plena naturaleza sino que se habrá de hacer en lugares cierre abierta o cerrada.
Página 156
8. Agua Para vaciar el depósito sin salpicar, deberá apretar el botón de ventilación mientras vierte el contenido del depósito. Sólo se deberá apretar el botón de ventilación cuando la pieza de conexión para el vaciado esté hacia abajo! Es imprescindible observar también las instrucciones ad- juntas de empleo del fabricante del equipo. Para evitar que se produzcan daños por agua en el vehí- culo, el depósito de materias fecales no debería estar lleno en más de sus ¾ partes durante el trayecto. Por lo demás, se puede descargar a través del sistema de ventilación. • L levar el depósito de materias fecales a un lugar de vaciado previsto para dicho fin. • Coloque el depósito de materias fecales en posición vertical y gire el tubo de vertido hacia arriba. • Retirar el cierre del tubo de vertido. • Poner hacia abajo el depósito de materias fecales con el tubo de vertido. • Accionar y mantener pulsado el botón de ventilación con el dedo pulgar. Se vaciará el depósito de materias fecales.
9. Gas Capítulo 9: Gas • El cliente es responsable de encargar que se realice la verificación. Lo dicho anteriormente también se aplica incluso a vehículos que no tienen el permiso de circular por 9.1 Reglas generales de seguridad para el la vía pública.
9. Gas Regulador y válvulas • Emplear únicamente reguladores especiales de gas para vehículos con válvula de seguridad. No se admiten otros reguladores, según la hoja de trabajo DVGW G 607, ya que estos no bastan para las elevadas solicitaciones a las que está...
9. Gas Antes de la puesta en servicio • El tubo de gases de escape deberá estar conectado de manera hermética y compacta a la calefacción y a la chi- menea. No deberá presentar ningún tipo de desperfecto. • Se deberán mantener libres las ventilaciones. •...
9. Gas Para la caja de las botellas de gas habrá que considerar lo siguiente • Controlar la fijación de las botellas de gas antes de iniciar cualquier viaje. Poner las botellas de gas en vertical y cerrar las válvulas. •...
9. Gas El regulador debe colocarse encima de la válvula para botellas de gas. Tenga en cuenta que las superficies de sellado del gas deben estar siempre limpias e intactas. • Abrir la puerta de la caja para botellas. • Cerrar la válvula principal de cierre de la botella de gas. Tener en cuenta el sentido de la flecha.
Página 162
9. Gas Para las llaves de cierre y válvulas habrá que considerar lo siguiente • Cerrar todas las válvulas de los aparatos de gas durante el viaje. • En la foto inferior aparecen las llaves de cierre cerradas. Para abrir las válvulas se girarán 90°. Las válvulas abiertas de cierre de gas tienen el mismo sentido de la marcha que el conductor de gas.
9. Gas Regulador del gas con sensor de colisión Es posible calentar el vehículo también durante el viaje con el sistema MonoControl CS respectivamente DuoControl CS. El sensor integrado de colisión interrumpe automáticamente el suministro de gas en caso de producirse un accidente y evita que haya un escape de gas.
Página 164
9. Gas c Elemento activador del sensor de colisión d Dispositivo de seguridad de tubo flexible Función • Conectar las botellas de gas y abrir las válvulas de las correspondientes botellas de gas. Girar el botón girato- rio hacia la derecha o izquierda hasta llegar al tope (la posición media hace que la toma se realice desde las dos botellas).
9. Gas a ON (servicio en verano) DuoC b OFF c ON y calentamiento (servicio en invierno) d LED rojo e LED verde f LED amarillo instalación anticongelante (servicio en invierno) Indicador a distancia de DuoControl CS Salida para botellas de gas DuoControl CS DuoControl en relación con la salida de las Indicador a distancia de la válvula de inversión botellas de gas...
9. Gas Desatornillar la copa del filtro Abrir • Limpiar por dentro los restos acumu- lados en el cartucho del filtro con un paño suave. Desatornillar el cartucho del filtro Filtro de gas Su vehículo dispone de manera opcional de un filtro de gas para el sistema Truma Duo-/MonoControl.
9. Gas Eliminación de residuos • Agarrar el cartucho del filtro por la parte superior de plástico y atornillar con la mano (máx. 1,5 Nm). Retire el cartucho usado del filtro y el material de limpieza que se produzca según las disposiciones administrativas del Enroscar la copa del filtro correspondiente país de uso.
9. Gas La válvula de acoplamiento está configurada de manera que solo se abre la válvula de cierre instantáneo cuando se acopla mediante un tubo de goma para gas. Para acoplar se introducirá la conexión de inserción en el acoplamiento de seguridad. Cuan- do no hay acoplado ningún tubo de goma para gas, en principio se cerrará...
10. Equipos incorporados Capítulo 10: Equipos incorporados 10.2 Calefacción 10.1 Información general Está prohibido calentar cualquier cosa durante el viaje. Excepción: De manera óptima, el vehículo está equipado con un regu- En este capítulo encontrará indicaciones sobre los equipos incor- lador de la presión de gas para cuando el vehículo está...
Página 170
10. Equipos incorporados De manera opcional es posible equipar el vehículo con la Es preciso volver a introducir la hora cuando se corta el calefacción Combi E que tiene calentadores adicionales de suministro de corriente del sistema. inmersión para el modo eléctrico. Las funciones básicas de la calefacción Combi se contro- larán mediante el panel situado en la entrada (ver capítulo 7).
10. Equipos incorporados Botón pulsador / giratorio Con el botón giratorio / pulsador se elegirán, modificarán los valores teóricos y parámetro y se guardarán dando un to- que a la pantalla. Se encienden con luz intermitente los puntos seleccionados del menú. Girar a la derecha (+) - El menú...
10. Equipos incorporados Puesta en servicio Seleccionar el nivel de ajuste Dar un toque en el botón gira- Pantalla de inicio / de espera torio / pulsador El display muestra el nivel de aju- Después de conectar el mando ste. Se enciende con luz intermi- con el suministro de corriente se tente el primer símbolo.
10. Equipos incorporados Modo APP en relación con iNet Box Cambiar la temperatura ambiente Con el botón giratorio / pulsador se seleccionará el símbolo en Funcionamiento la línea del menú En el modo APP se ponen en modo de espera los equipos conec- •...
Página 174
10. Equipos incorporados Seleccionar la fuente de energía Cambiar el nivel de agua caliente (solo en la calefacción eléctrica Combi) Con el botón giratorio / pulsador se seleccionará el símbolo en Con el botón giratorio / pulsador se seleccionará el símbolo en la línea del menú...
Página 175
10. Equipos incorporados Seleccionar la velocidad del ventilador En cuanto se conecte la calefacción (temperatura ambiente, nivel de agua caliente activado), se visualizará en la línea de Con el botón giratorio / pulsador se seleccionará el símbolo en estado el desarrollo de calentamiento de la fuente seleccio- la línea del menú...
10. Equipos incorporados Introducir la hora de inicio Rápido calentamiento del interior. Dis- BOOST ponible cuando la diferencia entre la • Ajustar las horas y a continuación temperatura ambiente seleccionada y la los minutos con el botón giratorio / actual supera os 10°C. pulsador.
Página 177
10. Equipos incorporados Seleccionar la fuente de energía Si se sobrepasa el punto de inicio/hora final al introducir los (solo en la calefacción eléctrica Combi) datos, solo se tendrán en cuenta los parámetros de servicio después de llegar al siguiente punto de inicio/hora final. Ha- sta ese momento seguirán siendo válidos los parámetros de •...
10. Equipos incorporados Ajustar hora Activar el temporizador (ON) • Se enciende con luz intermitente • Activar (ON) el temporizador con el indicador de las horas. el botón pulsador / giratorio. • Ajustar las horas (modo de 24 • Dar un toque al botón pulsador / horas) con el botón giratorio / giratorio para confirmar el valor.
Página 179
10. Equipos incorporados Reponer el ajuste de fábrica (RESET) Cambiar la iluminación de fondo del mando La función de reajuste repondrá el Se puede cambiar la iluminación mando, volviendo a los ajustes de de fondo en pasos de 10. fábrica. Con ello se borrarán todos los demás ajustes.
Página 180
10. Equipos incorporados Aviso Seleccionar el código de aviso • Seleccionar el símbolo con el En caso se haber un aviso aparecerá el símbolo de aviso para botón pulsador / giratorio. señalizar que el parámetro de servicio ha llegado a un estado no •...
Página 181
10. Equipos incorporados Avería Mantenimiento En caso de avería el mando pasa inmediatamente al nivel de Este equipo no requiere mantenimiento. Para limpiar la parte menú de "Avería” y muestra el código de error de avería. frontal se deberá emplear un paño humedecido en agua que no sea abrasivo.
Página 182
10. Equipos incorporados Dibujo esquemático de FrostControl Válvula de seguridad del calentador (FrostControl) FrostControl Activar • Accionar ligeramente el botón desde la posición (m), girando al mismo tiempo el interruptor 90° hacia la posición (k). FrostControl es una válvula de descarga o de seguridad sin •...
10. Equipos incorporados Calefacción por agua caliente Alde Registros térmicos Registros térmicos de la alcoba 10.2.2 Calefacción por agua caliente (solo Siesta De Luxe) (depende del modelo) Los modelos con alcoba tienen registros con emisiones de La calefacción de gas licuado Compact 3020 HE es una ca- aire caliente en la cama de alcoba.
Página 184
10. Equipos incorporados Unidad de control • Si no se emplea el vehículo, se deberá desconectar siem- pre el interruptor principal de la calefacción. En posición de reposo se indicarán las funciones activas de la • En caso de haber peligro de heladas, se deberá vaciar el calefacción;...
10. Equipos incorporados D E F G H Panel de mando de la calefacción Menú básico por agua caliente Posición de reposo Conectar la calefacción A. Hora. El reloj muestra la fecha y la hora (si se ha activado). Para conectar la calefacción hay que apretar el botón de ON/ B.
Página 186
10. Equipos incorporados G. *Botella de gas licuado llena/vacía. Se visualizará este símbolo cuando se haya conectado y activado el sensor del regulador del gas de la botella. Cuando se haya montado la instalación anticongelante*, se visualizarán los símbolos del modo ajustado junto con el símbolo de la botella.
Página 187
10. Equipos incorporados Ajustar la temperatura deseada Agua caliente Se puede ajustar la temperatura de +5 °C a +30 °C en pasos También se puede emplear la caldera de calefacción sin que de 0,5 °C. se haya echado agua limpia en el calentador. 1.
10. Equipos incorporados Calentar con electricidad 3. Más agua caliente. Si necesita más agua caliente, puede aumentar temporalmente la temperatura del agua hasta llegar a aprox. 65 °C. Pulsar la tecla de más „+“. Deberá realizar el siguiente procedimiento para calentar con (El símbolo aparecerá...
10. Equipos incorporados Calentar con gas Mando del Para calentar con gas: reloj de Si se elige corriente y gas a la vez, se podrá ajustar la prioridad preselección entre gas y corriente (ver el menú de herramientas). 1. Active el servicio de gas pulsando la llama de gas licuado. Interruptor de cambio Se activará...
Página 190
10. Equipos incorporados Interruptor de cambio motor/cabina El temporizador se activará mediante el mando. Para ma- yor información sobre las funciones del temporizador y Se ha pulsado el símbolo del motor: otras indicaciones a cerca del aparato de calefacción, con- sulte las instrucciones de empleo del fabricante que vienen por separado.
10. Equipos incorporados Mecanismo de enclavamiento Super Slim Tower Dometic Mecanismo de enclavamiento Super) Slim Tower Dometic 10.3 Frigorífico Bloqueo de la puerta del frigorífico Se emplean frigoríficos del fabricante Dometic. Durante el viaje la puerta del frigorífico deberá estar siempre cerrada y enclavada.
10. Equipos incorporados • Ponga el conmutador de selección de energía en servicio de batería. • El frigorífico funciona sin regulación termostática (funcio- namiento en régimen continuo). Por esta razón el servicio de 12 V sólo sirve para mantener la temperatura que se ha alcanzado.
10. Equipos incorporados • Si está activado el servicio de gas, el indicador óptico • No se guardarán en el frigorífico productos que despren- pasará al área verde dan gases combustibles muy volátiles. Y es entonces cuando se soltará el termostato. •...
10. Equipos incorporados Desbloquear el fondo del compartimento del congelador Posición normal Posición de ventilación Compartimento extraible del congelador Para evitar malos olores es preciso poner el frigorífico en po- sición de ventilación si no se utiliza durante un periodo largo ((Super) Slim Tower) de tiempo.
10. Equipos incorporados Retirar el fondo del compartimento del congelador Cocina de gas de 3 llamas 10.4 Cocina de gas También encontrará las indicaciones de desmontaje en la puerta del compartimento del congelador. El bloque-cocina de la autocaravana está equipado con una cocina de gas de 3 fuegos.
Página 196
10. Equipos incorporados Observar el manual del fabricante que viene incluido. Para calentar el vehículo jamás se deberá emplear el hornillo u otros aparatos que consumen el aire de combustión del espacio interior. De no cumplirse esta indicación, existe un serio peligro para la vida de las personas debido a una falta de oxígeno y a que pueda producirse monóxido de carbono no perceptible por el olfato.
10. Equipos incorporados • Si no se enciende el hornillo, habrá que repetir la operaci- ón desde el principio. • Para desconectar la llama de gas, se girará el botón gira- torio , volviendo a la posición „0“. • Cerrar la válvula de cierre de la cocina de gas. Emplear guantes o paños de cocina al manejar ollas, sartenes y objetos similares calientes.
10. Equipos incorporados • El equipo no deberá estar conectado en ningún caso con la red de 230 V. • Nunca se dejará en funcionamiento el horno durante el viaje. Es preciso observar las instrucciones de empleo del fabri- cante del equipo que se adjuntan por separado. Preparación •...
Página 199
10. Equipos incorporados Conectar Horno Thetford Desconectar • Pulsar suavemente el regulador de la llama y poner a la • Poner en cero el regulador de la llama. posición deseada de encendido. • Cerrar la válvula principal de cierre de la botella de gas y •...
10. Equipos incorporados • Prestar atención al aislamiento térmico, tapar las juntas y cubrir las botellas de gas. • No obstruir ni tapar las entradas de aire u orificios. • No pulverizar agua en el equipo de aire acondicionado. • Mantener alejado de la instalación todo material fácil- mente inflamable.
10. Equipos incorporados Ajuste de la dirección de ventilación 10.8 Instalación SAT Ajuste de la dirección de ventilación El suministro de aire que entra en el espacio interior del La instalación SAT es apta para bus CI y se controla mediante vehículo se regulará...
Página 202
10. Equipos incorporados • La instalación SAT deberá estar bajada en posición de estacionamiento cuando el vehículo esté en marcha. El aumento de la altura habitual del vehículo debido a una antena que no se ha bajado puede aumentar el peligro de sufrir accidentes.
10,0 autorizadas por HOBBY pueden deteriorar el vehículo y Aumento de la carga a 3,65 t, sin cambios técnicos tener un efecto negativo sobre la seguridad vial. Incluso...
Página 204
11. Accesorios Objeto Peso [kg] Objeto Peso [kg] Puerta de entrada, extra ancha con doble cerradura, ventana, Faro antiniebla cubo de la basura y compartimentos de almacenamiento 1,0 Soportes posteriores Variaciones de diseño Pintura de la unidad motriz en gris o negro Ventana (no se puede hacer posteriormente) Ventana de bastidor, plegable, de doble cristal tintado,...
11. Accesorios Objeto Peso [kg] Objeto Peso [kg] Cocina Preparación para la instalación solar Horno de encendido eléctrico y alumbrado 16,0 Regulador de la presión de gas TRUMA DuoControl, Campana extractora DOMETIC incl. cambio automático, sensor de colisión e instalación Frigorífico Torre Slim DOMETIC 140 litros, anticongelante incl.
Página 206
A65 GM 3500 kg (cargado) No se admite equipamiento opcional A70 GM 3500 kg (cargado) A70 GM 3500 kg (Touring Cars Edition) Optima De Luxe / Premium: Modelo Número admis. Masa total técnicamente ¡ATENCIÓN!: de asientos admisible T70 HGQ...
Hobby le recomienda que antes de ir, llame al concesionario de servicio técnico para preguntar si disponen de las ca- La inspección de la instalación de gas y chimenea, pacidades necesarias (por ej.
12. Mantenimiento y conservación 12.3 Cambio de bombillas de las luces traseras 12.2 Frenado Los componentes del sistema de freno son partes integrantes Si hay que cambiar varias lámparas, es imprescindible poner del certificado de aptitud técnicade la CE. atención para no confundirse con las bombillas y ponerlas Si se modifican los componentes del sistema de frenado, se in- todas de nuevo en la posición original.
12. Mantenimiento y conservación • Girar el elemento de sujeción Optima De Luxe de la bombilla fuera de la lámpara, llevando el pasador Los componentes LED de las luces traseras no se pueden en dirección del sentido cambiar por separado; en caso de haber un defecto, se de la flecha.
Página 210
12. Mantenimiento y conservación Optima Premium manera lenta y uniforme, sacán- dola del soporte de la lámpara. La siguiente descripción se refiere al cambio de las bombillas • Los portalámparas de las bom- del intermitente y de la luz de marcha atrás. billas están marcados, gire de- senroscándolos como se ha descrito anteriormente.
12. Mantenimiento y conservación Ventilación 12.4 • A continuación se sacarán los 3 tornillos para retirar la luz trasera y tener acceso y las Es imprescindible ventilar y airear adecuadamente el interior bombillas. del vehículo para mantener un ambiente agradable. Además se evitarán daños por corrosión debido al agua condensada.
12. Mantenimiento y conservación Conservación 12.5 Alcoholes Limpiadores fuertes o con disolventes Para la conservación habrá que considerar lo siguiente Limpiadores del grupo químico de cetonas, éteres y disol- ventes aromáticos • Limpiar las piezas de plástico (p.ej. parachoques, carena- Hidrocarburos aromáticos (por ej.
12. Mantenimiento y conservación Limpieza del interior Claraboyas, ventanas, espejos y puertas Los cristales necesitan un tratamiento muy meticuloso ya que son muy delicados. Para reducir los problemas de humedad al limpiar el interi- or, se deberá emplear poca agua. Para la conservación habrá...
Página 215
12. Mantenimiento y conservación Para limpiar se recomiendan los siguientes métodos Las manchas de chocolate o café sólo se deberán limpiar Método A: con agua tibia. • Emplear únicamente limpiadores convencionales de base acuosa. Para la moqueta habrá que considerar lo siguiente •...
Página 216
12. Mantenimiento y conservación Para las superficies de muebles habrá que considerar lo Para el fregadero y hornillo hay que tener en cuenta lo siguiente siguiente • Limpiar la parte frontal de los muebles de madera con una • Limpie las superficies de metal con limpiadores de uso esponja o paño húmedo.
12. Mantenimiento y conservación 12.6 Intervalo de invierno para la autocaravana - Es preciso poner en funcionamiento regularmente (por lo menos 2 veces al año) la válvula de seguridad/descarga Cuando bajan las temperaturas termina la temporada para (FrostControl) para retirar las acumulaciones de cal y ase- muchos campistas.
Página 218
12. Mantenimiento y conservación • Tratar posteriormente el revestimiento exterior con cera o Al limpiar el interior habrá que considerar lo siguiente con un producto de conservación de la pintura. • Limpiar el espacio interior. Pasar la aspiradora a las alfom- •...
12. Mantenimiento y conservación 12.7 Servicio en invierno buena calidad del aire y evitar daños en el vehículo por el agua condensada, es esencial que haya siempre suficiente ventilación. Preparativos • No se deberán cerrar las ventilaciones obligadas. Por la concepción global del vehículo, su autocaravana es ade- •...
12. Mantenimiento y conservación Después de la temporada de invierno • No se deberá dejar enfriar el espacio interior cuando usted no esté dentro o por las noches y le recomendamos dejar en funcionamiento la calefacción a bajo rendimiento. Para la conservación habrá que considerar lo siguiente •...
13. Eliminación de residuos y protección del medio ambiente Capítulo 13: Eliminación de residuos y protección del medio ambiente 13.1 Medio ambiente y viajar en autocaravana Disfrutar respetando el medio ambiente Los conductores de autocaravanas, furgonetas y remolques tienen una gran responsabilidad frente al medio ambiente. Por esta razón es preciso disfrutar del vehículo respetando en todo momento el medio ambiente.
Página 222
13. Eliminación de residuos y protección del medio ambiente Para las aguas residuales habrá que considerar lo Para las materias fecales habrá que considerar lo siguiente siguiente • ¡Recoger las aguas residuales de a bordo sólo en los • Echar sólo sustancias autorizadas para instalaciones sani- depósitos instalados de aguas residuales o en los colec- tarias en el depósito de materias fecales. tores indicados para ello en caso de emergencia! • ¡No evacuar jamás aguas residuales en la naturaleza o ¡Al instalar un sistema de filtro de carbón activado (de ad-...
Página 223
13. Eliminación de residuos y protección del medio ambiente Eliminación de residuos • No llenar demasiado el depósito de materias fecales. Va- ciar inmediatamente el depósito, a más tardar cuando se encienda el indicador del nivel. • ¡No evacuar jamás las materias fecales en la canalización! Los desagües de las calles no suelen pasar por instalaci- ones de depuración. ¡No se deberá vaciar jamás el depósito de materias fecales en plena naturaleza sino que se habrá de hacer en lugares previstos para dicho fin! Para las basuras habrá que considerar lo siguiente • Separar la basura y llevar los materiales recuperables para su reciclaje industrial.
¡Al respetar protegiendo el medio ambiente no lo hacemos sólo en interés de la naturaleza sino también en interés de todos los conductores de autocaravanas, furgonetas Podrá llevar su autocaravana HOBBY y entregarla de mane- y remolques! ra gratuita en toda la red de concesionarios Fiat. Allí se en- cargarán de gestionar la eliminación del vehículo de manera...
Página 227
14. Datos técnicos Sistema de correas Hobby Serie Tipo Vehículo Motorización Emisiones Chassis Prolongación del bastidor Modelo básicog Serie de gases de escape Tipo Art. N° Aguti Variación de diseño Optima con parte posterior Premium T65 GE Optima Premium F3 Ducato Light 130 PS (96 kW)
Página 228
14. Datos técnicos Asien- Peso Carga Carga Remolque Remolque Carga Peso Estruc- Largo Altura Vía Tra- Base admisble admisible admisible máxima máx de tura chura delan- sera total total sobre el eje sobre el eje freno. freno. de apoyo tracción largo tera ruedas...
[kg] [kg] básico se está en técnicamente adicional base disposición admisible para salir de viaje FIAT Ducato X290 T65 GE Optima De Luxe 2820 2964 3000 3500 T65 FL Optima De Luxe 2788 2932 2968 3500 T65 HFL Optima De Luxe...
Página 233
14. Datos técnicos Modelo Serie Peso del Con- Diesel Tara Equipo Peso cuando Masa total Carga vehículo ductor [kg] [kg] básico se está en técnicamente adicional base disposición admisible para salir de viaje FIAT Ducato X290 T70 GE Optima Premium 2890 3034 3070...
14. Datos técnicos 14.5 Valores de presión de inflado de neumáticos Autocaravanas Neumáticos Presión del aire Basis (bar) Neumáticos para camping (CP) 215/70 R 15 CP vo: 5,0 hi: 5,5 FIAT 225/75 R 16 CP vo: 5,5 hi: 5,5 FIAT Neumáticos de invierno y normales (C) 215/70 R 15 C vo: 4,0...
14. Datos técnicos Index Moqueta 214 Servicio de gas 191 Cama elevadiza, mecánica 59 Retrete 215 Funcionamiento del hornillo 193 Cámara de marcha atrás 143 Revestimiento de PVC 214 Cambio de neumáticos 30 Superficies de muebles 215 Accesorios Campana extractora 19 Tapicería y acolchado, Gas 156 Cuidados 214...
Página 238
14. Datos técnicos Encerar 212 Retrete avería 10 Pulir 212 Panel de mando TFT 84 Cuidados 212 Llantas 29 Peldaño de acceso 42 Retrete Llave del vehículo 30 Permiso de circulación 12 Empleo 152 Unidad TV 141 Vaciar el cartucho 154 Pesos de accesorios 202 Pieza de conexión de llenado de Maniobrar 17...
Página 239
Hobby-Wohnwagenwerk Ing. Harald Striewski GmbH Harald-Striewski-Straße 15 D-24787 Fockbek/Rendsburg www.hobby-caravan.de...