Página 1
PROYECTOR LX-5 GUÍA DEL USUARIO Para el cliente: Escriba el número de serie, el cual Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de se encuentra en la parte inferior empezar a operar la unidad, a fin de utilizarla de forma del encapsulado.
No utilice productos de limpieza líquidos o Los cambios o modificaciones que no hayan sido pulverizados. Utilice un paño húmedo para la aprobados por Barco podrían anular la autoridad del limpieza. usuario para operar el equipo. - No utilice accesorios no recomendados por el fabricante del producto ya que podrían ser peligrosos.
Página 3
- Las ranuras y los agujeros del encapsulado se propor- d) Si el producto no opera normalmente tras seguir las instrucciones de operación. Ajuste solamente los cionan para fines de ventilación. Los mismos garanti- controles que se explican en el manual de operación, ya zan la operación fiable del producto y lo protegen del que el ajuste indebido de los controles podría resultar en recalentamiento.
Puesta en marcha Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: No corte el enchufe principal del equipo. (cont.) Si el enchufe instalado no es adecuado para los puntos de energía eléctrica del sitio o el cable es demasiado corto como para llegar a uno de esos puntos, debe adquirir una extensión o adaptador aprobado para la debida seguridad o bien, consultar al distribuidor.
Página 5
Suplemento de compatibilidad electromagnética - Este equipo cumple con las disposiciones y los requisitos de protección de las directrices europeas correspondientes. Este equipo se ha diseñado para aparatos de proyección profesionales y se puede utilizar en los entornos siguientes. ● En entornos de compatibilidad electromagnética contolada (por ejemplo en estudios de transmisión o de grabación construídos para ese fin) y en entornos rurales al aire libre (lejos de líneas de ferrocarril, transmisores, cables eléctricos de alta tensión, etc.).
● El contenido de este manual es propiedad intelec- Bajo consumo de energía tual de Barco. Reservados todos los derechos. Se prohíbe terminantemente la reproducción y duplica- Este producto ayuda conservar energía con un consumo ción no autorizada de este manual, de forma total o...
ópticos, ventiladores de enfriamiento y filtros. El intervalo de reemplazo de componentes varía de forma considerable en función de la frecuencia y el entorno de uso. Para obtener los detalles del reemplazo de componentes (con excepción de los filtros), visite un centro de servicio de Barco cercano.
Nombres y funciones de las partes Costado frontal y derecho Entrada de aire Entrada de aire Entrada de aire y filtro Patas ajustables (x 4) Las entradas de aire absorben aire para enfriar el interior Ajuste las patas hasta que el proyector esté nivelado. del proyector.
Puesta en marcha Nombres y funciones de las partes (continuación) Parte trasera DVI 1 DVI 2 CONTROL Escape de aire DVI 3 STANDBY/ON OPERATE I/B LAMP DVI 4 WARNING RS-232C Terminal [DVI 1 a 4] Indicador [LAMP] (Lámpara) Este indicador se ilumina cuando el tiempo de servicio de Terminal de entrada para las señales de vídeo.
Configuración Instalación Lea la información siguiente detenidamente al instalar esta unidad. Espacio mínimo necesario No utilice cubiertas que pudiesen encerrar la unidad o bloquear los agujeros de entrada de aire y de ventilación. Permita que haya espacio suficiente alrededor de la unidad. Si se encierra la unidad en un espacio con las dimensiones indicadas abajo, ventílela de forma que la temperatura interna sea igual que la externa.
Configuración Instalación (cont.) Instalación del proyector y la pantalla Es recomendable que el proyector se instale en ángulo recto con respecto a la pantalla. Puede desplazar la posición de la pantalla de proyección Instalación del proyector de forma vertical de 0% a ±50%, y de forma horizontal de 0% a ±25%.
Página 13
Si la cantidad de desplazamiento hacia la Intervalo de movimiento de la imagen derecha es de +25% proyectada Instale el proyector de modo que el centro del lente esté alineado con la posición de 1/4 a partir del borde izquierdo de la pantalla. 50 % 25 % 25 %...
Página 14
Configuración Proyección de imágenes mediante la Instalación (cont.) colocación de proyectores uno al lado del otro La función de desplazamiento del lente permite utilizar hasta dos proyectores colocados uno al lado del otro. El colocar dos proyectores uno al lado del otro mejora el nivel de brillo y ayuda a proyectar imágenes con brillo Instalación del proyector y la suficiente aunque el local sea relativamente grande o...
Tamaño de la pantalla y distancia de proyección Ajuste la distancia del lente a la pantalla a fin de obtener el tamaño de pantalla deseado. Este proyector utiliza un lente con una capacidad de acercamiento de 1,22x. Distancia de proyección Tamaño de la pantalla de Ancho de la imagen Extremo de pantalla...
Configuración Conexión de señales de vídeo al ordenador Conexión durante la visualización en el modo de una sola pantalla El modo de una sola pantalla visualiza las señales (hasta cuatro) de un ordenador en una sola imagen de vídeo. Para seleccionar el modo de una sola pantalla, defina el valor de “Display Mode” (Modo de visualización) del menú Setting (Configuración) en “Single”...
Página 17
Normal 2 franjas DVI 1 DVI 1 DVI 3 4 franjas Cruz DVI 1 DVI 2 DVI 3 DVI 4 DVI 1 DVI 2 DVI 3 DVI 4 Conexión durante la visualización en el modo de una sola pantalla El ejemplo siguiente ilustra la conexión para señales de cuatro canales provenientes de un ordenador. Para señales de dos canales provenientes de un ordenador, use los terminales [DVI 1] y [DVI 3] del proyector.
Configuración Conexión de señales de vídeo al ordenador (cont.) Conexión durante la visualización en el modo de dos o cuatro pantallas El modo de dos o cuatro pantallas permite la visualización simultánea de señales provenientes de dos o cuatro ordenadores. Para seleccionar el modo de dos pantallas, defina el valor de “Display Mode”...
Página 19
Conexión durante la visualización en el modo de dos o cuatro pantallas Ejemplo de conexión con el modo de dos pantallas Ordenador de sobremesa Al terminal DVI DVI 1 Cable de DVI-D (se vende por DVI 2 separado) Ordenador portátil CONTROL DVI 3 OPERATE I/B...
Configuración Conexión con un cable Configuración de los de LAN ajustes de red Para controlar el proyector con un ordenador, conecte el Esta sección describe los procedimientos a seguir proyector y el ordenador a la red (LAN). cuando el servidor DHCP asigna la dirección IP de forma automática.
Escriba la dirección IP asignada por el NOTA: servidor DHCP en el campo de dirección del ● Para obtener detalles sobre la configuración manual explorador de Internet y haga clic en AIrB de los ajustes de red y la instalación del controlador ●...
Operación y configuración Ajuste la relación de zoom (tamaño de la Proyección de la imagen pantalla) Ajuste el enfoque con el elemento AZoomB del menú Lens (Lente). host PJ-1 user: root Si no ha completado la configuración del proyector, Logout consulte la sección “Menú...
Ajuste del enfoque ● No apague la fuente de alimentación principal ni Ajuste el enfoque con el elemento AFocusB (Enfoque) desenchufe el cable de energía eléctrica cuando la del menú Lens (Lente). unidad se encuentre en el modo de enfriamiento. Además, no bloquee las entradas de aire ni los Para acercar el punto de enfoque: agujeros de ventilación.
Operación y configuración Menú Settings (Configuración) Después de completar la instalación y conexión, realice el ajuste y la configuración como sea necesario. Opere los menús con el explorador del ordenador para realizar los ajustes y configurar las opciones. Menú Main (Principal) Este menú...
Página 25
Elemento Valor de ajuste Descripción Power Apaga y enciende la alimentación. ON : Enciende la alimentación. OFF : Apaga la alimentación. NOTA: ● Los modos de operación del proyector siguientes se indican a la derecha del botón OFF. STANDBY : Standby (OFF) PROJECTION : Lámpara iluminada (ON) FAN ENABLE...
Operación y configuración Menú Setting (Configuración) (cont.) Menú Image (Imagen) Este menú se utiliza para ajustar la calidad de la imagen. host PJ-1 user: root Logout Brightness Main Image Setting Green Convergence Blue Lens Option Contrast Network Mail Green Blue Gamma Hide indica el valor predeterminado de fábrica.
Menú Setting (Configuración) Este menú se utiliza para especificar el nivel de entrada del terminal y el modo de visualización. host PJ-1 user: root Logout Input Level Main Standard Enhanced Image Setting Display Mode Convergence Lens Option Network Mail Sencillo Doble Cruz indica el valor predeterminado de fábrica.
Operación y configuración Menú Setting (Configuración) (cont.) Menú Convergence (Convergencia) Este menú se utiliza para corregir los desplazamientos de color del sistema óptico. host PJ-1 user: root Logout Blue Main Image Setting Convergence Lens Option Network Mail Elemento Valor de ajuste Descripción —...
Menú Lens (Lente) Este menú se utiliza para ajustar el lente de proyección. host PJ-1 user: root Logout Zoom Focus Shift Main Image Setting Convergence Lens Option Network Mail Elemento Valor de ajuste Descripción Zoom — Para ajustar la relación de zoom (tamaño de la pantalla). NOTA: ●...
Operación y configuración Menú Setting (Configuración) (cont.) Menú Option (Opción) Este menú sirve para especificar los ajustes de inversión de imagen y de visualización de pantalla. host PJ-1 user: root Logout Flip Main Horz. Vert. Image Setting Lamp Power Convergence 100% 100% Lens...
Menú Network (Red) Para configurar los ajustes de red. host PJ-1 user: root Logout Host Name Setting Main Host Name LZZZZZZZ Image Setting IP Address Setting Convergence DHCP Client DHCP Static IP Lens IP Address 192.168.1.100 Option Network Subnet Mask 255.255.255.0 Mail Default Gateway...
Operación y configuración Menú Setting (Configuración) (cont.) Menú Mail (Correo) Este menú sirve para configurar los ajustes de correo a fin de enviar mensajes de error al ordenador de la dirección predefinida cuando se produce un error en el proyector. host PJ-1 user: root Logout...
Página 33
indica el valor predeterminado de fábrica Elemento Valor de ajuste Descripción E-Mail Setting Para configurar la función de correo electrónico. E-Mail : Se utiliza la función de correo. : No se utiliza la función de correo. E-Mail — Para especificar la dirección de correo electrónico de destino. Address (Valor predeterminado: NOTA:...
Operación y configuración Interfaz RS-232C Puede controlar este proyector mediante la conexión de un ordenador a esta unidad con un cable cruzado de RS-232C (9 pines D-sub). En esta sección se explican los comandos para controlar la unidad y el formato de los datos de respuesta a los comandos recibidos.
Página 35
Parámetros utilizados para el formato de datos Los 2 tipos de parámetros siguientes se utilizan para los comandos y los datos de respuesta: (1) ON/OFF (2) Parámetro especial Explicación de cada uno de los parámetros: (1) ON/OFF Muestra el estado (ON u OFF) de la unidad, tales como POWER (Alimentación) y HIDE (Ocultar). Carácter Hexadecimal Significado...
Otros Mantenimiento Apague la alimentación en la unidad del proyector y desenchufe el cable de energía eléctrica durante la limpieza o el reem- plazo del filtro. Limpieza y reemplazo del filtro Limpie el filtro de forma regular. Si el filtro está sucio, se podría deteriorar la eficiencia de la entrada de aire y podría ocasionarse el mal funcionamiento del producto.
Quite la cubierta del filtro Limpie la suciedad que se encuentre en el lente El filtro se encuentra en la parte frontal y lateral de la unidad del proyector. con sopladores comerciales o con papeles para limpiar lentes (para limpiar gafas y cámaras) Quite la esponja y el filtro No utilice agentes de limpieza líquidos.
Barco cercano. ● ¿Están bloqueados las entradas de ● Apague el interruptor de la fuente de A página 22 -...
Página 39
Página de Síntoma Causa probable Acción correctiva referencia ● ¿Se ha quitado la tapa del lente? ● Quite la tapa del lente. A página 22 No se ve la imagen de vídeo ● ¿Están debidamente conectados los ● Conecte los dispositivos de forma A página 17, dispositivos? correcta.
Otros Qué hacer cuando se visualizan mensajes Los mensajes se visualizan cuando la vida útil de la lámpara ha caducado y cuando las señales de entrada no pueden utilizarse. Mensaje Lamp Time Over Mensaje Causa (detalles) ● Se visualiza cuando el tiempo de servicio de la lámpara excede las 1500 horas.
Advertencias con los indicadores El tiempo de servicio de la lámpara y el modo de advertencia se indican con el indicador. Para obtener detalles en cuanto lo que se visualiza en los indicadores durante la operación normal, consulte la sección “Nombres y funciones de las partes”.
Otros Error más reciente El número del error más reciente se visualiza en el menú Main (Principal) cuando se produce un error en el proyector. A continuación se detallan los errores: Número de error Significado La lámpra no se enciende. El tiempo de servicio acumulado de la lámpara ha excedido las 1500 horas.
Sistema de señales Especificaciones Formato de entrada 4096 2400, de vídeo digital 4096 2160, 3840 2400, 3840 2160, 2048 1200, 2048 1080, General 1920 1200, Fuente de alimentación CA 110 V - 120 V, 1920 1080, CA 200 V - 240 V 50/60 Hz 1600 1200, Consumo de energía 1230 W (En modo standby: 2,7...
Página 44
Otros Especificaciones (cont.) Asignación de pines Terminal de RS-232C No. de pin Señal Operación Dirección de la señal Datos entrantes Este proyector Ordenador Datos salientes Este proyector Ordenador Señal a tierra 1,4,6 - 9 Terminal de DVI-D No. de pin Señal No.
Dibujo de contorno dimensional (Unidad: mm) Parte superior Costado Centro de gravedad Agujero M10 (x 12) Profundidad de ajuste: 10 - 20 Parte frontal Parte trasera Centro del lente DVI 1 DVI 2 CONTROL DVI 3 OPERATE STANDBY/ON LAMP DVI 4 WARNING RS-232C 43,5...