●(ES) Guardar esta información para futuras referencias.
●(EN) Please retain this information for future reference.
●(FR) Renseignements à conserver pour toute consultation ultérieure.
●(DE) Diese Informationen für späteres Nachlesen aufbewahren!
●(IT) Istruzioni da conservare per future consulte.
●(PT) Guardar esta informação para futuras referências.
●(RO) Păstraţi aceste informaţii pentru consultări viitoare.
●(PL) Zachować tę informację do późniejszego wglądu.
ECO AIR ENGINE CAR
PID: 87433 // REF: 21-631 // 16062016
أﻧﺎﺑﻴﺐ اﻟﻬﻮاء، ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺰﻳﺖ ﻣﺴﺘﻌﻤﻼ ﻣﻨﻈﻒ
.
ﻋﺎﻟﻲ اﻟﺘﺮﻛﻴﺰ ﻟﺘﻨﻈﻴﻖ اﻟﻘﻄﻊ ﻛﻠﻴﺎ
.
ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ أﻧﻪ ﻳﺘﺤﺮك دون ﻋﻮاﺋﻖ
●(TR) Bu bilgileri, ileride ihtiyaç duyabileceğinizi göz önünde bulundurarak muhafaza ediniz.
●(EL) Φυλάξτε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική αναφορά.
●(RU) Сохраните эту информацию для обращения к ней в будущем.
●(CN) 保管好本说明以备将来查阅。
●(JP) 必要な時に読めるよう、この説明書は大切に保管して下さい。
/
أﺧﺮج اﻟﻤﻮﺻﻼت
(
ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ اﻟﺘﺎﻟﻲ
)
اﺳﺤﺐ ﺑﻠﻄﻒ ﻣﻦ اﻷﻧﺒﻮب
.(
11
ﻣﻦ اﻟﺼﻔﺤﺔ
.(
ﻣﻦ اﻟﻔﻘﺮة اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺤﻠﻮل اﻷﻋﻄﺎب
.(
17
ﻣﻦ اﻟﺼﻔﺤﺔ
2
راﺟﻊ اﻟﺨﻄﻮة
Importado por:
Imaginarium, S.A.
Plataforma Logística
PLA-ZA, C./ Osca, nº4
50197 Zaragoza - España
CIF A-50524727
أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
P10
إذا اﻟﺘﻮت اﻟﻘﻄﻌﺔ
.
إذا ﻛﺎﻧﺖ أﻧﺎﺑﻴﺐ اﻟﻬﻮاء ﻣﺘﺮﻫﻠﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﻀﺦ
.
ﻧﺖ اﻟﻤﻮﺻﻼت ﻣﻠﻄﺨﺔ ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ
.
ﺗﻔﻘﺪ ﻣﺎ إذا ﺑﻘﻴﺖ أﻧﺎﺑﻴﺐ اﻟﻬﻮاء ﻋﺎﻟﻘﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
.
ﻛﺎن ﻣﻘﻴﺎس اﻟﻀﻐﻂ ﻻ ﻳﻌﻤﻞ أﺛﻨﺎء اﻟﻀﺦ
12
راﺟﻊ اﻟﺨﻄﻮة
)
ﺗﻔﻘﺪ ﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻹﺑﺮة ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ
2
2 -
راﺟﻊ اﻟﻨﻘﻄﺔ
)
ﺗﻔﻘﺪ ﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ أﻧﺎﺑﻴﺐ اﻟﻬﻮاء ﻋﺎﻟﻘﺔ
)
ﻣﺮﻛﺒﺔ ﻓﻲ اﻹﺗﺠﺎه اﻟﺼﺤﻴﺢ
D2/D5
ﺗﻔﻘﺪ ﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻘﻄﻊ
.( ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞAR)●
C5
اﺳﺘﺨﺪم
:
ﻧﺼﺎﺋﺢ
2
ﺗﻔﻘﺪ ﻣﺎ إذا ﻛﺎ
1 ـ
2
إذا
3
1
3 ـ
2
3 ـ
4