RIDGID OL90150 Manual Del Operador página 22

Compresor de aire con carretilla
Tabla de contenido

Publicidad

Troubleshooting (continued)
TROUBLE
PROBABLE CAUSE
Low discharge pres-
1. Air leaks
sure
2. Leaking valves
3. Restricted air intake
4. Slipping belts
5. Blown gaskets
6. Low compression
REMEDY
1. Listen for escaping air.
Apply soap solution to all
fittings and connections.
Bubbles will appear at
points of leakage. Tighten
or replace leaking fittings
or connections
2. Remove head and inspect
for valve breakage, weak
valves, scored valve seats,
etc. Replace defective
parts and reassemble
CAUTION:
!
Be sure that the old head
gasket is replaced with a
new one each time the
head is removed
3. Clean the air filter element
4. Adjust tension (See Drive
Belt Section)
5. Replace any gaskets
proven faulty on inspection
6. Low pressure can be due
to worn rings and cylinder
walls. Correction is made
by replacing the rings,
cylinders, and pistons as
required
22
Spécifications du moteur
et exigences électriques
Alimentation électrique et spécifications du moteur
AVERTISSEMENT:
!
Pour réduire le risque
d'incendie, de choc électrique
ou de dommages aux outils,
utiliser la bonne protection de
circuit. Votre outil est câblé à
l'usine pour fonctionner à l'aide
de la tension indiquée.
Connecter l'outil à une ligne de
courant avec une tension
appropriée et un circuit de
dérivation de 15 ampères.
Utiliser un disjoncteurs ou un
fusible de type de surcharge de
15 ampères. Pour réduire les
risques d'incendie et de chocs
électriques, si le cordon est usé
ou coupé ou endommagé de
quelque façon que ce soit, le
remplacer immédiatement.
Connexions électriques générales
DANGER:
!
Pour réduire les risques
d'électrocution :
1. Utiliser seulement des pièces
de rechange identiques pour
les réparations. Ces
dernières doivent être
effectuées par un technicien
qualifié.
2. Ne pas utiliser sous la pluie
ou lorsque le sol est humide.
L'appareil et prévu seulement
pour une utilisation
résidentielle intérieure.
Le moteur c.a. utilisé sur ce compresseur
est un type à induction non réversible à
condensateur permanent aux
spécifications suivantes. Il est câblé à
l'usine pour fonctionner sous
110 - 120 V c.a., 60 Hz.
Tension
110-120
220-240
Ampères
14,5
7,5
Hertz (cycles)
60
Phase
Monophase
tr/min :
3 450
AVERTISSEMENT:
!
Ne pas laisser les doigts
toucher les bornes de la prise
en installant ou retirant la fiche
de la prise.
Fr 7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido