Descargar Imprimir esta página

SRAM Truvativ HUSSEFELT Manual De Usuario página 32

Publicidad

ATMOS Two Piece Faceplate
Installation with Mount
Montage von zweiteiligen ATMOS-
Klemmplatten mit Halterung
Instalación de la placa frontal de
dos piezas ATMOS con soporte
1
2
3a
3c
3b
3c
Friction Paste
Pâte de montage Pasta de fricção
フリクション ・ ペース ト
Montagepaste
Pasta ad attrito
摩擦膏
Pasta de fricción Frictiepasta
Installation de la plaque avant
à deux pièces ATMOS avec
support de fixation
Installazione dell'attacco in due
pezzi ATMOS con supporto
Een ATMOS slotplaat uit twee
delen met steun installeren
1. Apply friction paste to
1. Appliquez de la pâte de
stem.
montage sur la potence.
2. Install the handlebar.
2. Installez le cintre.
3. Install the two faceplates
3. Installez les deux pièces
(3c) with a mount facing
de la plaque avant (3c)
front or rear on the top
en mettant en place un
side (3a), or the bottom
support de fixation sur
side (3b).
l'avant ou l'arrière de la
partie supérieure (3a) ou
de la partie inférieure (3b).
N OTI C E
A spacer or a mount
must be installed on
an Atmos stem. Do not
install more than one
spacer or mount. .
1. Tragen Sie Montage-
1. Applicare pasta ad attrito
paste auf den Vorbau auf.
all'attacco.
2. Montieren Sie den
2. Installare il manubrio.
Lenker.
3. Installare i due attacchi
3. Bringen Sie die beiden
(3c) con un supporto rivolto
Klemmplatten (3c) mit
in avanti o all'indietro sul
einer Halterung vorne oder
lato superiore (3a) o sul
hinten an der oberen Seite
lato inferiore (3b).
(3a) oder an der unteren
Seite (3b) an.
H I N WE IS
An Atmos-Vorbauten
muss ein Distanzstück
oder eine Halterung
montiert werden.
Montieren Sie nicht mehr
als ein Distanzstück oder
eine Halterung.
1. Aplique pasta de fricción
1. Breng frictiepasta aan op
a la potencia.
de stuurpen.
2. Instale el manillar.
2. Installeer het stuur.
3. Instale las dos placas
3. Installeer de twee
frontales (3c) con un
slotplaten (3c) met een
soporte orientado hacia
steun naar voren of
delante o hacia atrás en el
achteren gericht aan
lado superior (3a) o en el
de bovenkant (3a) of de
lado inferior (3b).
onderkant (3b).
AVI S O
Las potencias Atmos
requieren la instalación
de un espaciador o un
soporte. No instale más
de un espaciador o
soporte.
Adjust
Régler
Einstellen
Regolare
Ajustar
Afstellen
ATMOS Instalação da placa da
frente de duas peças com
suporte de montagem
ATMOS ツー・ピース・フェースプレ
ートのマウン トによる取り付け
ATMOS 两件式面板安装 (含支架)
1. Aplique pasta de fricção
ao espigão.
2. Instale o guiador.
3. Instale as duas placas da
frente (3c) com um suporte
de montagem apontado
para a frente ou para trás
no lado de cima (3a), ou no
lado de baixo (3b).
AVI S
Une entretoise ou un
Um espaçador ou um
support de fixation doit
suporte de montagem
être installé sur une
tem que ser instalado
potence Atmos. N'installez
num espigão Atmos. Não
jamais plus d'une seule
instale mais do que um
entretoise ou d'un seul
espaçador ou suporte de
support de fixation.
montagem.
1. ステムにフリクション・
ペーストを塗布します。
2. ハンドルバーを取り付け
ます。
3. 2 つのフェースプレート
(3c) を、 マ ウ ン ト を 上 側
の前方または後方 (3a) に
向 け て、 あ る い は 下 側 の
前方または後方 (3b) に向
けて取り付けます。
AVVI SO
Atmos ステムにはスペー
Un distaziale o un
サーまたはマウントを必
supporto devono essere
ず取り付ける必要があり
installati sull'attacco
ます。スペーサーまたは
Atmos. Non installare
マウントは 1 つしか取り
più di un distanziale o
付けないでください。
supporto.
1. 在把立涂抹止滑剂。
2. 安装车把。
3. 安 装 两 个 面 板 (3c), 同
时使支架安装在顶侧 (3a)
或底侧 (3b) 并朝向前方或
后方。
M E DED EL I N G
Atmos 把立上必须安装
Een afstandshouder
一个垫片或支架。请勿
of steun moet op
安装超过一个垫片或支
een Atmos-stuurpen
架。
worden geïnstalleerd.
Installeer niet meer dan 1
afstandshouder of steun.
Ajustar
Install
調節
Einbauen
调节
Instalar
N OT IF ICAÇÃO
注意事項
注意
Installer
Instalar
32
取り付け
Installare
安装
Monteren

Publicidad

loading