Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

English ........... 1
Español .... SP_1
Français ... FR_1
SHINDAIWA OWNER'S/OPERATOR'S MANUAL
AH2510/EVC
ARTICULATED HEDGE TRIMMER
WARNING!
Always wear eye and ear protection
when operating this machine! To minimize the
risk of injury to yourself and others, read this
manual and familiarize yourself with its contents.
Part Number 89310 Rev. 6/09

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shindaiwa AH2510 EVC

  • Página 1 English ... 1 Español ..SP_1 Français ... FR_1 SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR'S MANUAL AH2510/EVC ARTICULATED HEDGE TRIMMER WARNING! Always wear eye and ear protection when operating this machine! To minimize the risk of injury to yourself and others, read this manual and familiarize yourself with its contents.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    These procedures are guidelines for safe operation under most conditions, and are not intended to replace any safety rules and/or laws that may be in force in your area. If you have questions regarding your Shindaiwa hand-held power equipment, or if you do not understand something in this manual, contact Shindaiwa Inc.
  • Página 3: Safety

    When transporting the hedge trim- or hidden debris to help ensure mer in a vehicle, tie it down securely Always use genuine Shindaiwa parts good footing. to prevent fuel spillage or damage to and accessories when repairing or the machine.
  • Página 4 Information Labels: Make sure all informa- tion labels are undamaged and readable. Immediately replace damaged or missing information labels. New labels are available from your local authorized Shindaiwa dealer. Operator Safety Always wear a hard hat This machine is designed...
  • Página 5: Product Description

    Throttle Ignition interlock Throttle Trigge Latch Lock Hedge Trimmer Using ng the illustration guid d e, familiarize yo with h the Shindaiwa arti ticulated hedge Gearcase Latch Cutter Bar and mer and its variou Release Cutter Blades ne nents. Understan...
  • Página 6: Assembly

    Assembly Prior To Assembly IMPORTANT! Before assembling, make sure you have Kit with this manual and tool kit for rou- The terms “left”, “left-hand”, and “LH”; all the components required for a com- tine maintenance. “right”, “right-hand”, and “RH”; “front” and plete unit: Cutter blade cover “rear”...
  • Página 7 Assembly (continued) Adjusting the Hedge Trimmer Cutter Assembly Adjustment Lever WARNING! Latch Release The cutter blades are very sharp. Do not grasp the blades with your hands. Always use gloves when working near the cutter assembly. Do not allow the blades to contact Pivot the cutter assembly using the adjustment lever...
  • Página 8: Mixing Fuel

    Oil is a registered JASO FD classi- fied oil and also meets or exceeds ISO-L-EGD performance requirements. Shindaiwa One is recommended for use in all Shindaiwa low emis- sions engines. Shindaiwa One also includes a fuel stabilizer. Filling the fuel tank FUEL IS HIGHLY FLAMMABLE.
  • Página 9: Starting The Engine

    Starting the Engine IMPORTANT! Engine ignition is controlled by a two position switch mounted on the throttle housing labeled, “I” for ON or START and “O” for OFF or STOP. WARNING! Return Tube Primer Bulb Never start the engine from the operating position.
  • Página 10: Stopping The Engine

    If a tachometer is available, adjust idle. idle speed cannot be adjusted by Check Specifications page for correct the procedure described here, return idle speed the unit to your Shindaiwa dealer for Idle Adjusting inspection. Screw NOTE Carburetor fuel mixture adjustments are...
  • Página 11: Operation

    Operation Using the Hedge Trimmer Preparations Use lopping shears to cut out thick branches first. Cutting Sequence If a radial cut is necessary, cut a little at a time in several passes. Cutting Techniques Vertical Cut: Swing the blade up and down in an arc as you move along the hedge.
  • Página 12: Important

    AUTHORIZED BY SHINDAIWA INC. THE Air Filter USE OF PARTS THAT ARE NOT EQUIVA- The C4 engine that powers your Shindaiwa LENT IN PERFORMANCE AND DURA- This unit must never be operated with a model is a hybrid 4-stroke engine. As a...
  • Página 13 Maintenance (continued) 10-Hour maintenance (more frequently in dusty conditions) Loosen fasteners Remove the air filter cover by loosen- ing the cover screw(s) and lifting. Remove and inspect the pre-filter. If the pre-filter is torn or otherwise dam- aged, replace it with a new one. Clean the pre-filter with soap and water.
  • Página 14 Use a hooked wire to extract the fuel filter from inside the fuel tank. Inspect the fuel filter element. If it shows signs of contam- ination, replace with a genuine Shindaiwa replacement fuel filter element. Hooked wire CAUTION! Make sure you do not pierce the fuel line with the end of the hooked wire.
  • Página 15 Set spark plug electrode technician. be adjusted. It is highly recommended gap to 0.6 -0.7 mm. that this is done by a Shindaiwa-trained service technician. Valve Adjustment Remove cylinder cover, rocker arm cover, and spark plug. Rotate the crankshaft while observing the piston through the spark plug opening.
  • Página 16: Long Term Storage

    Damage caused by stale or contaminated Store the unit in a clean, dust-free area. Repeat steps 1 and 2 until the engine fuel is not covered by the Shindaiwa war- will no longer start. ranty policy.
  • Página 17: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide ENGINE DOES NOT START What To Check Possible Cause Remedy Faulty recoil starter. Consult with an authorized servicing dealer. Fluid in the crankcase. Does the engine crank? Internal damage. Loose spark plug. Tighten and re-test. Good compression? Excess wear on cylinder, piston, Consult with an authorized servicing rings.
  • Página 18 Troubleshooting Guide (continued) LOW POWER What To Check Possible Cause Remedy Operator is overworking the unit. Operate at slower rate. Is the engine overheating? Carburetor mixture is too lean. Consult with an authorized servicing dealer. Improper fuel ratio. Refill with clean fresh unleaded gasoline with a pump octane of 87 or higher, mixed with a premium 2-cycle mixing oil at a 50:1 gasoline/oil ratio.
  • Página 19 Troubleshooting Guide (continued) ADDITIONAL PROBLEMS What To Check Possible Cause Remedy Clean or replace the air filter. Clogged air filter. Replace the fuel filter. Clogged fuel filter. Poor acceleration. Consult with an authorized Lean fuel/air mixture. servicing dealer. Adjust idle. Check Specifications page for Idle speed set too low.
  • Página 20: Emission System Warranty

    You are responsible for presenting your small off-road or improper maintenance of your small off-road engine. engine to an authorized Shindaiwa Dealer as soon as a problem exists. The warranty repairs should be com- Your engine exhaust and evaporative emission control...
  • Página 21 NOTES NOTAs REMARQUES...
  • Página 22 NOTES NOTAs REMARQUES...
  • Página 23 NOTES NOTAs REMARQUES...
  • Página 24 Shindaiwa Corporation. © 2009 Shindaiwa Inc. 11975 SW Herman Rd. 6-2-11, Ozuka-Nishi, Tualatin, Oregon 97062 Asaminami-Ku, Hiroshima Shindaiwa is a registered trademark of Shindaiwa Inc. Specifications subject to change without notice. U.S.A. 731-3167, Japan Telephone: 503 692-3070 Telephone: 81-82-849-2220 Fax:...
  • Página 25: Cortasetos Articulado Ah2510/Evc

    SHINDAIWA MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR CORTASETOS ARTICULADO AH2510/EVC ¡ADVERTENCIA! Minimize el riesgo de accidentes contra usted u otras personas. Lea este manual y familiaricese con sus contenidos. Siempre utilice protección para los ojos y oídos cuando la unidad sea usada. Número de pieza 89310 Rev. 6/09...
  • Página 26: Introducción

    Si tiene alguna duda acerca de su herramienta mecánica o si no comprende alguna explicación de este manual, su distribuidor de Shindaiwa estará encan- tado de atenderle.
  • Página 27: Seguridad

    Utilice siempre piezas y accesorios de Shindaiwa al realizar reparaciones o tar- cerca del silenciador del motor ni ponga izadas en este cortasetos articulado. eas de mantenimiento en esta máquina.
  • Página 28 Funcionamiento Lleve siempre un casco rígido Protéjase siempre los ojos y los oídos. para reducir el riesgo de Shindaiwa recomienda llevar un protector lesiones en la cabeza durante facial como protección adicional para la cara el manejo de esta máquina.
  • Página 29: Descripció Ión Del Pr

    Descripció ión del Pr Monta a je del bloque mo Interruptor d d e parada Palanca del seguridad Palan acele Use l l as ilustracione guía, a, familiarícese c unid d ad y sus varios nen n tes. Conocien Bloqueo Conjunto de la cuchilla del cortasetos dad ad le ayudará...
  • Página 30: Ensamblar

    Ensamblar Antes de Ensamblar ¡IMPORTANTE! Antes de ensamblar, asegúrese de contar Kit con este manual y caja de her- Los términos “izquierda”, “mano izqui- con todos los componentes que requiere ramientas para el mantenimiento erda”, y “LH”; “derecha”, “mano derecha”, la unidad completa: rutinario.
  • Página 31 Ensamblar (continuación) Ajuste del conjunto de la cuchilla del cortasetos Palanca de ajuste ¡ADVERTENCIA! Desbloqueo Las cuchillas de corte están muy las manos. No toque las cuchillas con ninguna parte de su cuerpo. Nunca funcione el motor o fun- Gire el conjunto de la cuchilla Agarre el tubo externo cerca de la haciendo uso de la palanca de ajuste cione cortasetos articulado cuando...
  • Página 32: Mezcla De Combustible

    JASO FD clasificado y tambien cumple o excede los requisitos de rendimiento de ISO-L-EGD. Shindaiwa One es reco- mendado para el uso en todo los motores Shindaiwa de baja emisión. Shindaiwa One tambien incluye el estabilizador de combustible.
  • Página 33: Arranque Del Motor

    Arranque del motor ¡IMPORTANTE! El encendido del motor está controlado por un interruptor de dos posiciones montado en el mango del acelerador indicado “I” (encen- dido o arranque) y “O” (apagado o pare). Tubo de ¡ADVERTENCIA! Bombilla de Cebado Retorno Nunca arranque el motor de ENCENDIDO la posición de funcionamiento.
  • Página 34: Apgado Del Motor

    Si Use solamente repuestos y accesorios NUNCA use la máquina con sujetadores un cabezal propiamente instalado vibra, autorizados por Shindaiwa en su poda- o soportes de accesorios desgastados o reemplácelo por uno nuevo y pruebe. dora Shindaiwa. No haga modificaciones dañados.
  • Página 35: Aplicaciones

    Aplicaciones Usando la cortasetos Preparación: Usando un corte serpenteado corte las ramas finas superficiales primero. Secuencias en el corte: Si un corte radical fuese necesario, corte por partes pequeñas en varios pasos. Técnicas de corte Corte vertical Oscile la cuchilla hacia arriba y abajo en arco según se vaya moviendo a lo largo del seto –...
  • Página 36: Importante

    POR SU CENTRO DE SERVICIO O DIS- El motor C4 que propulsa su modelo TRIBUIDOR AUTORIZADO POR SHIN- Shindaiwa es un motor híbrido de 4 tiempos. Silenciador DAIWA INC. EL USO DE PARTES QUE NO Como motor híbrido, se lubrica mediante el Esta máquina nunca debe ser operada con...
  • Página 37 Mantenimiento (continuación) Mantenimiento cada 10 horas (Más frecuentemente en condiciones tornillos rigurosas) Extraiga la cubierta del filtro de aire aflojando los dos tornillos de mano. Inspeccione el elemento del filtro de aire. Si el elemento esta dañado o defor- mado remplácelo por uno nuevo. Limpie el prefiltro con agua y jabón.
  • Página 38 filtro de combustible del interior del depósito de combustible. Si muestra signos de contaminación, sustituir por Gancho de alambre una verdadera sustitución Shindaiwa ele- mento de filtro de combustible. ¡PRECAUCIÓN! Asegure de no perforar la tuberia de Filtro de combustible combustible con la punta del gancho de alambre, pués esta línea es deli-...
  • Página 39 Reajuste procedimiento, consulte a un servi- balancín. si fuese necesario. cio autorizado de Shindaiwa. Gire el tornillo de ajuste (hacia la dere- Vuelva a colocar la junta de la tapa de bal- cha = apretar, hacia la izquierda = aflojar) ancines para garantizar un sellado cor- hasta que la galga quede casi aprisionada.
  • Página 40: Almacenamiento De Largo Plazo

    El daño causado por el combustible añejo Almacene la máquina en un sitio limpio o contaminado no es cubierto por la y libre de polvo. Repita los pasos 1 y 2 hasta que el política Shindaiwa de la garantía. motor ya no arranque. SP_16...
  • Página 41: Guia Diagnostico

    Guía Diagnóstico EL MOTOR NO ARRANCA Qué revisar Posible causa Remedio Arrancador autorretráctil defectuoso. Consulte a un agente de servicio de ¿Arranca el motor? autorizado. Líquido en el cárter. Daños internos. SÍ Bujía suelta. Apriete y pruebe otra vez. Consulte con un ¿Hay buena compresión? agente de servicio autorizado.
  • Página 42 BAJA POTENCIA Qué revisar Posible causa Remedio Unidad sobrecargada por el usuario. Corte más despacio. La mezcla del carburador es muy Consulte con un agente de servicio ¿Se sobrecalienta el pobre. autorizado. motor? Proporción de combustible Rellene con gasolina sin plomo, reciente inapropiada.
  • Página 43: Otros Problemas

    Guía Diagnóstico (continuación) Otros problemas Qué revisar Posible causa Remedio Filtro de aire obstruido. Limpie o reemplace el filtro de aire. Filtro de combustible obstruido. Cambie el filtro de combustible. Deficiente aceleración. Mezcla de combustible/aire muy pobre. Consulte con un agente de servicio autorizado.
  • Página 44: Declaración De Garantía

    Estos componentes están men- representante del servicio al cliente de Shindaiwa al (503) cionados específicamente abajo. 692-3070 o a su centro local de servicio Shindaiwa.
  • Página 45 NOTES NOTAs REMARQUES SP_21...
  • Página 46 NOTES NOTAs REMARQUES SP_22...
  • Página 47 NOTES NOTAs REMARQUES SP_23...
  • Página 48 Shindaiwa Corporation ©2009 Shindaiwa, Inc. 11975 S.W. Herman Rd. Casa matriz: Tualatin, Oregon 97062 USA 6-2-11, Ozuka-Nishi Shindaiwa es una marca registrada de Shindaiwa, Inc. Teléfono: 503 692-3070 Asaminami-Ku, Hiroshima Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. Fax: 503 692-6696 731-3167, Japan www.shindaiwa.com...
  • Página 49 MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA TAILLE-HAIE ARTICULÉ AH2510/EVC AVERTISSEMENT ! Limiter tout risque de blessures, sur soi-même ou sur les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. Toujours porter un dispositif de pro- tection pour les yeux et les oreilles pendant l’utilisation de l’appareil.
  • Página 50 Pour toute question sur votre appareil ou pour toute clarification sur les renseignements contenus dans le présent manuel, votre revendeur Shindaiwa se fera un plaisir de vous aider.
  • Página 51: Sécurité

    TRIQUES ! Positionner le taille-haie l’installation sur cet appareil n’est pas s’assurer de maîtriser l’appareil et observer homologué par Shindaiwa. toutes les consignes de sécurité pendant triques peut provoquer la mort ou des son fonctionnement. Ne jamais laisser le blessures graves.
  • Página 52 : s étiquettes informatives soient intactes et er immédiatement toute étiquette manquante . De nouvelles étiquettes sont disponibles sentant Shindaiwa agréé local. Sécurité d’opérateur ité d’opérateur Cette machine est conçue pour tailler hine est conçue pour tailler...
  • Página 53: Nomenclature

    Nomencla a ture Assemblage de e tête motorisée Gach h ette d’séc écurité Interrupteur d’arrêt Gachette d’accélératio Accessoire de coupe du taille-haie Cliquet de verrouillage Se rep eporter à la illus prend ndre le temps de iser avec le taille-h Shin indaiwa et ses d com m posantes.
  • Página 54: Assemblage

    Assemblage Avant l’assemblage IMPORTANT ! Kit contenant le présent manuel et la Avant d’assembler l’appareil, s’assurer Les termes « gauche », « à gauche » et trousse à outils nécessaire à l’entretien que toutes les composantes requises pour « vers la gauche » ; « droite », « à droite » l’appareil sont présentes.
  • Página 55 Assemblage (suite) Réglage de l’accessoire de coupe du taille-haie Levier de réglage Commande d’ouverture AVERTISSEMENT ! du loquet Les lames de l’accessoire de coupe sont très tranchantes. Ne jamais saisir les lames à pleines mains. Éviter tout contact entre les lames et votre corps.
  • Página 56: Mélange De Carburant

    JASO FD, et satisfait également aux plein air où il n’y a aucune étincelle et exigences de la norme ISO-L-EGD relative aux performances. L’huile Shindaiwa One est pré- conisée pour tous les moteurs à émissions réduites de Shindaiwa, et contient également un stabilisateur.
  • Página 57: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur IMPORTANT ! L’allumage du moteur est commandé par un commutateur à deux positions (marche/arrêt) monté sur le corps de l’accélérateur. En général, ce bouton porte l’inscription « I » pour MARCHE et « O » pour ARRÊT. Poire AVERTISSEMENT ! MARCHE...
  • Página 58: Arrêt Du Moteur

    NE JAMAIS faire fonctionner un appareil Utiliser uniquement des pièces et acces- le remplacer par un nouvel accessoire et dont les attaches ou supports d’accessoire soires autorisés Shindaiwa avec votre vérifier une nouvelle fois. sont usés ou endommagés. taille-bordure Shindaiwa. Ne pas apporter TOUJOURS arrêter le moteur immé-...
  • Página 59: Fonctionnement

    Fonctionnement Utilisation du taille-haie Préparations Dans un premier temps, utiliser un séca- teur pour couper les branches les plus épaisses. Ordre de coupe Pour effectuer une coupe radiale, procéder par passes successives. Techniques de coupe Coupe verticale : Balancer la lame vers le haut et le bas tout en se déplaçant le long de la haie ;...
  • Página 60: Important

    Pour que le moteur L’utilisation de pièces de remplacement Attaches C4 reste puissant et fiable, Shindaiwa non approuvées peut invalider la garantie S’assurer que les écrous, boulons et vis recommande de contrôler le filtre à air et Shindaiwa.
  • Página 61: Entretien

    Entretien (suite) Entretien aux 10 heures (plus souvent dans des conditions Desserrer poussiéreuses) la vis Retirer le couvercle du filtre à air en desserrant la vis à ailettes située au bas du couvercle et en soulevant celui-ci. Inspecter l’air l’élément plus propre. Si l’élément est endommagé...
  • Página 62 Inspecter l’élément du filtre à car- burant. S’il montre des signes de contami- Crochet nation par des débris, le remplacer par un élément de filtre à carburant Shindaiwa. MISE EN GARDE ! Veiller à ne pas percer le conduit d’ali- Filtre à carburant ment être endommagé.
  • Página 63 Entretien (suite) Entretien aux 139 heures Maintenance after first 139-hours, Remplacer la bougie sur une base then ever y 150-hours thereafter. annuelle : Consulter la section “ Caracté- ristiques techniques ” pour le type cor- La chambre de combustion doit être rect de bougie d’allumage et pour l’écart décalaminée et le jeu aux soupapes doit d’électrode correct..
  • Página 64: Remisage À Long Terme

    Les dommages causés par vicié ou con- lui-même. taminé le carburant n'est pas couverte Remiser l’appareil dans un endroit pro- Répéter les étapes 1 et 2 jusqu’à ce par la garantie Shindaiwa politique. pre et sans poussière. que le moteur refuse de démarrer. FR_16...
  • Página 65: Guide De Dépannage

    Y a-t-il une étincelle à la borne du fil de bougie ? Mauvaise mise à la masse. Consulter un représentant autorisé Shindaiwa. Transistor défectueux. Si la bougie est humide, il y a peut-être un Lancer le moteur sans la bougie, remettre excédent d’essence dans le cylindre.
  • Página 66: Guide De Dépannage (Suite)

    Guide de dépannage (suite) PUISSANCE INSUFFISANTE Points à contrôler Cause probable Solution Utilisation abusive de l’appareil. Ralentir le régime de coupe. Le mélange du carburateur est Consulter un représentant trop pauvre. autorisé. Le moteur surchauffe-t-il ? Rapport huile / essence Remplir avec de l’essence sans plomb inapproprié.
  • Página 67 Guide de dépannage (suite) AUTRES PROBLÈMES Points à contrôler Cause probable Solution Nettoyer ou remplacer le filtre à air. Filtre à air obstrué. Remplacer le filtre à essence. Filtre à essence obstrué. Faible accélération. Frein de chaîne engagé. Inspecter et/ou tester le frein. Consulter un représentant autorisé.
  • Página 68: Déclaration De Garantie

    En California, les nouveaux moteurs d’utilitaires doivent dés. Shindaiwa Corporation se réserve le droit de refuser être conçus, construits et équipés de manière à répon- toute réclamation au titre de la garantie si l’appareil ou dre aux normes antipollution les plus strictes de cet État.
  • Página 69 NOTES NOTAs REMARQUES FR_21...
  • Página 70 NOTES NOTAs REMARQUES FR_22...
  • Página 71 NOTES NOTAs REMARQUES FR_23...
  • Página 72 Tualatin, Oregon 97062 Telephone: 503 692-3070 Fax:503 692-6696 www.shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Head Office: 6-2-11 Ozuka Nishi, Asaminami-Ku Hiroshima, 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 Fax:81-82-849-2481 ©2009 Shindaiwa, Inc. Shindaiwa is a registered trademark of Shindaiwa, Inc. Specifications subject to change without notice.

Tabla de contenido