I
• Riempire con 2,6 litri di olio API CD
SAE 20W-40 o SAE 15W-40.
controllare e rabboccare il livello sino a
quando raggiunge la tacca di massimo
("MAX") dell'asta di livello, secondo le
istruzioni 1-4 della sezione "cOnTROL-
LO-RIPRISTInO DEL LIVELLO DEL-
L'OLIO".
PERICOLO: Avviamento del mo-
tore: avviare il motore solo con
invertitore in folle. L'avviamento
del motore con invertitore in mar-
cia può compromettere l'incolumità
dell'equipaggio e di persone o im-
barcazioni vicine.
Release 00-06/11
GB
• Fill with 2,6 liters of API CD SAE 20W-
40 or SAE 15W-40 oil
check and top up the oil level to the
("MAX") mark of the oil dipstick following
steps 1-4 of chapter "OIL LEVEL In-
SPEcTIOn AnD TOP UP";
DANGER: Engine start: Start
engine with gearbox in neutral
only. Starting the engine with the
transmission engaged may be
harmful for people aboard or ha-
zardous for the boat and people
and boats in the vicinity.
22
F
par le trou supérieur de remplissage
(Fig. 05) .
• Utiliser 2,6 litres d'huile API CD SAE
20W-40 ou SAE 15W-40.
contrôler et ajouter la quantité d'huile
nécessaire jusqu'au niveau «MAX» de la
jauge conformément aux renseignements
1-4 de la section "VéRIFIcATIOn RéTA-
BLISSEMEnT DU nIVEAU D'HUILE";
DANGER : Démarrage du mo-
teur. Démarrer le moteur toujours
avec l'inverseur en position neutre.
Démarrer le moteur avec l'inverseur
engagé en marche avant ou arrière,
peut compromettre la sécurité de
l'équipage, des personnes embar-
quées et des bateaux limitrophes.
MTM 485 - 2nd edition - 06.11