Publicidad

RADIO VHF PARA SERVICIO MARÍTIMO
MR HH500 FLT BT
Nada se compara a Cobra
®
Introducción
Gracias por su compra
Gracias por adquirir un radio VHF CobraMarine
Este producto Cobra® le brindará muchos años de servicio sin
Manual del propietario
problemas si lo usa correctamente.
Cómo funciona el radio VHF CobraMarine
Este radio es un transceptor portátil de pilas para usarlo en la embarcación. El mismo
permite la comunicación bidireccional, tanto entre una embarcación y otra como
entre una embarcación y la costa, principalmente para fines de seguridad aunque
también para fines de navegación y operación. Con este radio usted puede pedir
ayuda, recibir información proveniente de la tripulación de otras embarcaciones,
hablarle a operadores de esclusas y puentes levadizos, y realizar llamadas
radiotelefónicas a cualquier parte del mundo a través de un operador marítimo.
Además de permitir comunicaciones bidireccionales, el radio puede proporcionar un
acceso rápido a todos los canales de información meteorológica de la Administración
nacional del océano y la atmósfera (NOAA, National Oceanographic and Atmospheric
Administration), y avisarle sobre emergencias relacionadas con mal tiempo mediante
un tono recibido en un canal meteorológico que usted selecciona de acuerdo a su
área.
Asistencia al cliente
Asistencia al cliente
Si se le presenta algún problema con este producto o tiene dificultad para
entender alguna de sus funciones, consulte el manual del propietario. Si
no encuentra la respuesta en el manual, Cobra Electronics ofrece los siguientes
servicios de asistencia al cliente:
Para obtener asistencia en EE.UU.
Sistema de ayuda automatizada En inglés solamente.
Las 24 horas del día, los 7 días a la semana; teléfono +1 773 889 3087.
Operadores de asistencia al cliente En inglés y español.
8:00 a.m. a 5:30 p.m. (hora del Este de EE.UU.), de lunes a viernes (excepto días
feriados) 773-889-3087 (teléfono).
Preguntas En inglés y español.
Para comunicarse por fax llame al número +1 773 622 2269.
Asistencia técnica En inglés solamente.
www.cobra.com (en línea: preguntas frecuentes [FAQ]).
En inglés y español. productinfo
Para obtener asistencia fuera de EE.UU.
Comuníquese con el concesionario local
A1 Español
Español
Nuestro agradecimiento a usted
y Asistencia del Cliente
.
®
cobra.com (correo electrónico).
@
©2012 Cobra Electronics Corporation
6500 West Cortland Street
Chicago, Illinois 60707 USA
www.cobra.com
Controles e indicadores
de la radio
Introducción
Antena
Tapa externa
Pantalla de cristal
de Altavoz/
líquido iluminada
Micrófono
Botón "Oprima
para Hablar"
Botón
canal abajo
ROG
Botón de Luz
VHF
R
X
de Fondo/
T
A
Bloqueo Teclas
B
U
C I
LOMEDHI
SAME
MEM
Botón de
Bluetooth
MARINE HH500
Botón de
Llamada/Entrar
CALL
ENT SETUP
TW
16/9
MEM
ESC
Botón Tri-Watch
(Triple Vigilancia)
SUBMERSIBLE
Botón de
RASTREO
Altoparlante
A2 Español
Pinza
para el
cinturón
Pila
Tornillo de
la puerta de
las pilas
Control de
Encendido/Apagado/
Volumen
Micrófono
Bluetooth
Botón Canal
arriba
Botón Rewind-Say-
Again
®
Botón de canal
instantáneo 16/9
Botón de
Memoria/Escape
Botón de Nivel de
Potencia/Aviso
Meteorológico
Micrófono de
VHF

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cobra Marine MR HH500 FLT BT

  • Página 1 SUBMERSIBLE Botón de Nivel de Asistencia técnica En inglés solamente. Potencia/Aviso RADIO VHF PARA SERVICIO MARÍTIMO Botón de MR HH500 FLT BT Meteorológico www.cobra.com (en línea: preguntas frecuentes [FAQ]). RASTREO En inglés y español. productinfo cobra.com (correo electrónico). Micrófono de Para obtener asistencia fuera de EE.UU.
  • Página 2: Pantalla De Cristal Líquido Iluminada Y Características Del Producto

    Pantalla de cristal líquido iluminada Características del producto Notas y características del producto Introducción Introducción Introducción Pantalla LCD (cristal líquido) con iluminación de fondo Características del producto (continuación) • • Iconos de transmisión Icono de tonos Icono de nivel Icono de pitido de fin de MicroBlue Medidor de intensidad de la señal transmisión (Roger Beep)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción Introducción Gracias por su compra ........A1 Asistencia al cliente .
  • Página 4: Importante Información De Seguridad

    Importante información de Avisos generales de seguridad precaución Introducción Introducción Introducción Importante información de seguridad Avisos generales de precaución • • Antes de instalar y usar el radio VHF CobraMarine, lea estos avisos generales de Las siguientes ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES se incluyen para indicarle los precaución y de advertencia.
  • Página 5: Recomendaciones Para Las Comunicaciones Marítimas

    Cobra Marine con una potencia de hasta 25 W. (Visite estadounidenses, internacionales o canadienses. Permite el acceso instantáneo al www.cobra.com o acuda a su concesionario local para los modelos que están...
  • Página 6: Licencia De Estación Internacional

    Información sobre licencias de la FCC Incluido en este paquete Introducción Instalación Licencia de estación internacional Incluido en este paquete • Si su embarcación va a ingresar en las aguas territoriales de un país diferente de El paquete que contiene el radio VHF CobraMarine debeincluir todos los artículos siguientes: EE.UU.
  • Página 7: Instalación/Extracción De Antena

    Instalación/Extracción de Muñequera y pinza del antena cinturón Instalación Instalación Instalación/Extracción de antena Muñequera y pinza del cinturón • • Pinza para el cinturón 1. Para instalar la antena, gírela dentro del radio a derechas a Pinza para el cinturón Antena fin de ajustarla.
  • Página 8: Pilas Y Cargador

    Pilas y cargador Pilas y cargador Instalación Instalación Carga inicial Para extraer la pila de la radio Alimentaciones Extraiga la pila La pila LiON suministrada por Cobra puede cargarse en casa, 1. Afloje el tornillo situado en la parte trasera de la pila. en el automóvil o en la embarcación, utilizando con el 2.
  • Página 9: Para Mantener La Carga De La Pila

    Pilas y cargador Instrucciones preliminares Instalación Protocolos de Operación del radio Para mantener la carga de la pila Instrucciones preliminares Totalmente cargada • Al utilizar la radio, el icono de estado de la pila muestra la Vea el despliegue en el frente de este manual para identificar Radio HH500 los diversos controles e indicadores de su radio.
  • Página 10 Instrucciones preliminares Instrucciones preliminares Operación del radio Operación del radio Altavoz y micrófono del radio Botones Canal arriba/abajo Clavija para altavoz/micrófono Botones Canal arriba/abajo MARINE HH50 El Altavoz y Micrófono internos se encuentran en la parte El radio Recibirá (Rx) y Transmitirá (Tx) señales de VHF en inferior delantera de la radio, bajo los botones de control el canal indicado en la pantalla LCD.
  • Página 11: Botón Llamada/Entrar/Configuración

    Programación del modo de Instrucciones preliminares Configuración Operación del radio Operación del radio Botón de Potencia Alta/Media/Baja (H-M-L) Programación del modo de Configuración Botón de potencia H-M-L • El radio tiene tres niveles de potencia de transmisión Los siguientes procedimientos están concebidos para seleccionables: 1 vatio, 3 y 6 vatios.
  • Página 12 Programación del modo de Programación del modo de Configuración Configuración Operación del radio Operación del radio Control de reducción de ruido de fondo Mapas de asignación de canales de EE.UU./ Icono de Mapa de canales Botones Canal arriba/abajo MARINE HH50 activos Canadá/internacionales El control de reducción de ruido de fondo filtra las señales...
  • Página 13: Habilitar/Deshabilitar Rebobinar

    Programación del modo de Programación del modo de Configuración Configuración Operación del radio Operación del radio Seleccionar tono de llamada Modo de Tono de Teclas Seleccionar tono de llamada Modo de Tono de Teclas Este reglaje le permitirá también transmitir un aviso de En el modo Tono de Teclas sonará...
  • Página 14: Emparejamiento Y Programación De Modo Bluetooth

    Emparejamiento y programación Emparejamiento y programación Bluetooth Bluetooth ® de modo de modo Operación del radio Operación del radio La tecnología inalámbrica de Bluetooth ® constituye un estándar que se desarrolló 4. Luego verá una confirmación de emparejamiento Emparejamiento de Bluetooth para usarse en dispositivos móviles (teléfonos celulares) y otros dispositivos.
  • Página 15: Radio Bluetooth Apagado/Encendido

    Emparejamiento y programación Emparejamiento y programación Bluetooth ® Bluetooth ® de modo de modo Operación del radio Operación del radio Radio Bluetooth apagado/encendido Alerta de tono de llamada Bluetooth Radio On Alerta de tono de llamada (encendido) Si la Alerta de tono de llamada se configura en ON Este parámetro le permite encender y apagar el pequeño radio GMRS GMRS...
  • Página 16: Programación De Modalidad Meteorológica

    Programación de modalidad Espera/Recepción y meteorológica Transmisión Operación del radio Operación del radio Para Activar o Desactivar la función Búsqueda Automática Programación Modo Meteorológico (WX) Búsqueda Automática WX (RASTREO) WX (RASTREO): GMRS La configuración de la búsqueda automática WX (RASTREO) Programando estas funciones permitirá...
  • Página 17: Canales Meteorológicos Y Avisos Noaa

    Espera/Recepción y Espera/Recepción y Transmisión Transmisión Operación del radio Operación del radio NOTA NOTA Icono de transmisión (Tx) Los avisos del Guardacostas se emiten por el Canal 16. Debe estar activado el Si el botón Transmisión se mantiene presionado modo Avisos WX para recibir los avisos meteorológicos NOAA. Al estar en el durante cinco (5) minutos, la radio emitirá...
  • Página 18: Operación Avanzada

    Espera/Recepción y Transmisión Operación avanzada Operación del radio Operación del radio Modo de Espera Meteorológica (WX) Operación avanzada Botón WX/H-M-L • Para entrar y salir del modo Espera WX, mantenga oprimido Modo de Canal 16/9 Botón de canal 16/9 el botón WX/H-M-L. El modo de Canal 16/9 proporciona acceso rápido para CALL efectuar llamadas por el Canal 16 y Canal 9 desde cualquier...
  • Página 19 Operación avanzada Operación avanzada Operación del radio Operación del radio Modo de Triple Vigilancia Utilización de Triple Vigilancia BOTóN Tri-Watch (Triple TRIPLE VIgILANCIABotón Vigilancia) CALL Modo de Rastreo Triple Vigilancia: El modo Triple Vigilancia proporciona un (1) botón de ENT SET ENT SETUP acceso para rastrear un total de tres (3) canales (los de 1.
  • Página 20 Operación avanzada Operación avanzada Operación del radio Operación del radio ENT SETUP Modo de ubicaciones de la memoria Para recuperar una ubicación almacenada en la Botón MEM/ESC Icono MEM GMRS memoria: Su radio tiene un número ilimitado de ubicaciones de la 1.
  • Página 21 Operación avanzada Operación avanzada Operación del radio Operación del radio Modo de Rastreo de Canales Modo de Rastreo de Ubicaciones de la Botón de RASTREO Memoria Durante la modalidad rastreo de canales, el radio cambia Durante el modo Rastreo Ubicaciones Memoria, el radio rápidamente de un canal a otro a través de todos los canales.
  • Página 22: Operación De Rebobinado

    Operación de rebobinado Operación de rebobinado Operación del radio Operación del radio Cómo utilizar Rewind-Say-Again ® para grabar Botón RASTREO para entrar en Rewind-Say-Again ® grabación transmisiones de audio: Utilice la función Rewind-Say-Again ® exclusiva de Cobra NOTA Botón Rebobinar para reproducir o grabar los últimos 20 segundos de una Si la memoria de grabación está...
  • Página 23: Funcionamiento Del Teléfono Celular Con Bluetooth

    Funcionamiento del teléfono Funcionamiento del teléfono celular con Bluetooth ® celular con Bluetooth ® Operación del radio Operación del radio Inicie una llamada telefónica Funcionamiento del teléfono celular con Bluetooth ® Procedimiento para iniciar una llamada GMRS Existen diversas manera de iniciar una llamada. Entre ellas, NOTA iniciar (como lo hace normalmente) desde el teléfono celular, Consulte la sección Emparejamiento y Programación del modo Bluetooth de la...
  • Página 24: Rediscado Del Último Número

    Funcionamiento del teléfono Funcionamiento del teléfono celular con Bluetooth ® celular con Bluetooth ® Operación del radio Operación del radio Uso de la marcación por voz Rediscado del último número Botón de Bluetooth Esta función le permite usar la voz para marcar el número de Esta función le permite rediscar el último número un contacto de la lista de contactos de su teléfono celular.
  • Página 25 Funcionamiento del teléfono Funcionamiento del teléfono celular con Bluetooth ® celular con Bluetooth ® Operación del radio Operación del radio generales Funcionamiento y preguntas frecuentes de Asegúrese de anotar su configuración de VOX. Bluetooth ® Si se enciende la función VOX, el receptor de la llamada podría escuchar la conversación y ruidos en el fondo.
  • Página 26: Función De Flotación

    Mantenimiento y solución de Función de flotación problemas Operación del radio Operación del radio Función Burp Mantenimiento 16 y Rastreo • La función Burp (eructar) de Cobra le permite al operador Para mantener el radio VHF CobraMarine en buen estado de funcionamiento se requiere muy poco mantenimiento: expulsar el agua del interior de la rejilla de los altoparlantes.
  • Página 27: Procedimientos De Radiocomunicación Marítima En Vhf

    radiocomunicación marítima radiocomunicación marítima en VHF en VHF Procedimientos de radiocomunicación marítima en VHF Identificación de estación • Manténgase vigilante Sírvase identificar (en inglés) su estación por su distintivo de llamada de la FCC (si dispone de dicho distintivo), el nombre del buque y el número de registro estatal, al Siempre que su embarcación esté...
  • Página 28: Llamadas De Voz

    Llamadas de voz Llamadas de voz Si el otro no responde, aguarde dos (2) minutos y repita. Se le permite Llamadas de voz intentar el contacto tres (3) veces, a intervalos de dos (2) minutos. Si continúa • Debe mantenerse a la escucha del Canal 16 mientras está en espera. El Canal 16 es el sin hacer contacto, aguarde 15 minutos antes de volver a intentarlo.
  • Página 29: Llamadas Radiotelefónicas

    auxilio y mensajes de Llamadas radiotelefónicas emergencia Llamadas radiotelefónicas Procedimiento de llamadas de solicitud de auxilio y mensajes • de emergencia La tripulación de embarcaciones puede realizar y recibir llamadas radiotelefónicas hacia • y desde cualquier número telefónico de la red telefónica usando los servicios de las La principal razón de tener un radio VHF para servicio marítimo es la de contar con la estaciones costeras públicas.
  • Página 30 de auxilio y mensajes de de auxilio y mensajes de emergencia emergencia Señales de emergencia marítima Procedimiento de solicitud de auxilio marítimo Las tres (3) señales verbales de emergencia usadas a nivel internacional son: Hable de manera lenta, — clara — y calmada. 1.
  • Página 31: Garantía Y Marcas Comerciales

    de auxilio y mensajes de emergencia garantía y marca comercial Introducción garantía Garantía limitada de tres años Por ejemplo • Para productos adquiridos en los EE.UU. «Mayday — Mayday — Mayday» Cobra Electronics Corporation garantiza que el radio VHF CobraMarine y sus «Aquí...
  • Página 32: Servicio Al Cliente

    Apoyo técnico Especificaciones Especificaciones Introducción Servicio al cliente Introducción Apoyo técnico Especificaciones • • Si tiene preguntas sobre la operación o instalación de su generales nuevo producto VHF CobraMarine o si le faltan piezas… Número de canales Todas las estaciones de EE.UU., Canadá e Internacionales y Canales Meteorológicos NOAA Llame primero a Cobra! NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL ESTABLECIMIENTO Separación entre canales...
  • Página 33: Asignación De Canales De Vhf Para Radiocomunicación Marítima

    VHF Marine Weather Channel Channel Assignments Assignments Introducción Appendix Introducción Appendix Weather Channel Assignments VHF Marine Channel Assignments (English) Asignaciones de canales meteorológicos • NOTE Channel Many of the plain-numbered channels, such as 01, 02 and 03, transmit and Number RX Frequency MHz Weather Channel receive on different frequencies.
  • Página 34: Accesorios

    Accesorios opcionales Accesorios opcionales Introducción Introducción Accesorios Introducción Accesorios Pinza para el cinturón Accesorios Pinza para el cinturón • Pinza del cinturón de reemplazo P/N CM 240-003 Su radio Cobra viene con varios accesorios opcionales que están disponibles para mejorar el uso del radio. Algunos se mencionan a continuación: Bandeja de pilas alcalinas Bandeja de pilas alcalinas Puede obtenerse opcionalmente una bandeja especial...
  • Página 35 Notas Introducción Accesorios Se ha dejado intencionadamente en blanco para sus notas...

Tabla de contenido