Inbetriebnahme
4.2
Setting into operation
Puesta en marcha
PURGE
a
13 - 14
14
Bei Erstinbetriebnahme ist der
During intial operation the
Antrieb mit perma Food grade
drive is fi lled with perma Food
grease H1 SF10 vorbefüllt.
grade grease H1 SF10. Please
Zum Austausch des Schmier-
press PURGE (PU) in order to
stoffes im Antrieb die Sonder-
exchange the lubricant in the
spende PURGE (PU) auslösen,
drive until the lubricant inside
bis der in der LC enthaltene
the LC is discharged at the
Schmierstoff am Auslass des
drive outlet.
Antriebes austritt.
Schmiersystem mit vorberei-
Connect lubrication system to
a
teter Schmierstelle verbinden.
primed lubrication point.
Zum Einschalten SET-Taster
Hold down the SET button for
b
für 1 s gedrückt halten.
1 s to switch on.
Bei rauen Umgebungsbe-
For rough environments place
dingungen Schutzkappe
protection cap Heavy Duty over
c
Heavy Duty auf das Schmier-
lubrication system and turn
system setzen und andrehen.
slightly.
17
|
perma ULTRA
b
>
1 s
1
SET
SET
OFF
ON
11 - 12
El motor está previamente
rellenado con el lubricante
perma Food grade grease
H1 SF10. Para cambiar el
lubricante en el motor, activar
la opción de dosifi cación espe-
cial de PURGE (PU) hasta que
el lubricante incluido en el LC
salga por la salida del motor.
Unir el sistema de lubricación
con el punto de lubricación
preparado.
Mantener pulsado el pulsador
SET durante 1 s para encender.
En caso de condiciones adver-
sas, colocar la tapa protectora
Heavy Duty encima del sistema
de lubricación y enroscarla.
2
K
LED
c
© 2021 - perma-tec GmbH & Co. KG |
3
In Betrieb (blinkend)
T
In operation (blinking)
En funcionamiento (parpadeante)
Schutzkappe Heavy Duty
W
Protection cap Heavy Duty
Tapa protectora Heavy Duty
18
|
www.perma-tec.com