SFA SANICOM 2 Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para SANICOM 2:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

155
1
10.09
IND1-01
A lire attentivement et à conserver à titre d'information • Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren
Da leggere attentamente e conservare a titolo di informazione • Dit document goed doorlezen en bewaren
To be read and kept for information • Leer atentamente y conservar a título de información
Leia atentamente este manual e guarde-o a título de informação
Внимательно прочитать и сохранить в порядке информации
Do uważnego przeczytania i zachowania tytułem informacji.
F
D
I
NL
UK E
P RUS PL
geprüfte
Sicherheit
NOTICE D'INSTALLATION • INSTALLATIONSHINWEISE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE • INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN
INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALAÇÃO • ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ • INSTRUKCJA INSTALACJI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SFA SANICOM 2

  • Página 1 10.09 IND1-01 A lire attentivement et à conserver à titre d’information • Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren Da leggere attentamente e conservare a titolo di informazione • Dit document goed doorlezen en bewaren To be read and kept for information • Leer atentamente y conservar a título de información Leia atentamente este manual e guarde-o a título de informação Внимательно...
  • Página 2 8311 N°155 SANICOM 2 30/10/09 11:45 Page 2 40/60 32/50 50/70 90/110 P1+P2 max 10m...
  • Página 3 8311 N°155 SANICOM 2 30/10/09 11:45 Page 3 DN 50 DN 50 DN 50 DN 40 G D G DN 50 DN 50 DN 50 SANICOM ® AI02-R100 Société Française d’Assainissement 220-240 V - 50 Hz 3000 W - geprüfte...
  • Página 4 8311 N°155 SANICOM 2 30/10/09 11:45 Page 4 Les numéros renvoient aux schémas explicatifs DOMAINE D’APPLICATION RACCORDEMENT D’APPAREILS DESCRIPTIF SANITAIRES AUX ENTRÉES Effluents de petites unités à usage privé BASSES SANICOM ® 2 est une station de relevage ou commercial (les débits d’arrivées Introduire dans les trous taraudés du bord...
  • Página 5: Mise En Service

    8311 N°155 SANICOM 2 30/10/09 11:45 Page 5 NORMES GARANTIE Cet appareil répond à la norme EN 12050-2 (Station de SANICOM ® 2 est garanti 2 ans pièces et main-d’œuvre dans la relevage pour effluents exempts de matières fécales) et aux mesure où...
  • Página 6 8311 N°155 SANICOM 2 30/10/09 11:45 Page 6 Die Nummern verweisen auf die dazugehörigen Einbauskizzen VERWENDUNGSZWECK / 3- Rohr in das Ende der Verbindungsmuffe VORBEMERKUNGEN EINSATZBEREICH einschieben und mit der Rohrschelle oder befestigen. SANICOM ® ist eine Hebeanlage, entwickelt Anfallendes Abwasser aus kleineren privaten für das Wegfördern von kleineren privaten oder...
  • Página 7 8311 N°155 SANICOM 2 30/10/09 11:45 Page 7 ELEKTROANSCHLUSS GARANTIE 1- Der Elektroanschluss muss von einem Fachmann vorgenommen Der Hersteller gewährt für den SANICOM ® 2 eine Zweijahres- werden, und den jeweils lokal geltenden Normen entsprechen. Garantie auf Teile und Verarbeitung, sofern Installation und 2- Das Gerät entspricht der Schutzklasse I und muss als ortsfeste...
  • Página 8: Campo D'APplicazione

    8311 N°155 SANICOM 2 30/10/09 11:45 Page 8 I numeri rimandano agli schemi illustrativi CAMPO D'APPLICAZIONE 2- Il raccordo all'entrata può essere DESCRIZIONE eseguito con un tubo di diametro 40mm Effluenti di piccole unità a uso privato o ® o di diametro da 50mm. In caso di tubo SANICOM 2 è...
  • Página 9: Messa In Servizio

    8311 N°155 SANICOM 2 30/10/09 11:45 Page 9 GARANZIA INSTALLZIONE ELETTRICA 1- L'installazione elettrica va eseguita da personale qualificato. SANICOM ® 2 è garantito due anni, a condizione che L'installazione elettrica deve corrispondere alle norme in vigore l'installazione e l'utilizzo siano conformi alle presenti istruzioni.
  • Página 10 8311 N°155 SANICOM 2 30/10/09 11:45 Page 10 De nummers verwijzen naar de werkingsschema’s TOEPASSINGSGEBIED BESCHRIJVING 3- De leiding in de manchet brengen en bevestigen met een slangklem Huishoudelijk afvalwater van kleine De SANICOM ® 2 is een vermaalder/ eenheden voor privé of bedrijfsmatig...
  • Página 11 8311 N°155 SANICOM 2 30/10/09 11:45 Page 11 ELEKTRISCHE AANSLUITING GARANTIE 1- De elektrische aansluitingen moeten uitgevoerd worden door SANICOM ® 2 biedt een garantie van 2 jaar op onderdelen en een bevoegd elektricien. reparatie op voorwaarde dat het correct geïnstalleerd en De elektrische installatie moet aan de in het land geldende gebruikt wordt, zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing.
  • Página 12 8311 N°155 SANICOM 2 30/10/09 11:45 Page 12 The numbers refer to the explanatory diagrams. FIELD OF APPLICATION WARNING: Secure the PVC pipe of DESCRIPTION 40mm or 50mm to the outlet from the unit, Effluent from small private or commercial ®...
  • Página 13 8311 N°155 SANICOM 2 30/10/09 11:45 Page 13 The power supply to the SANICOM ® 2 appliance must be an GUARANTEE independent supply and not taken from a ring main. SANICOM ® 2 is guaranteed for two years for parts and labour...
  • Página 14: Dimensiones

    8311 N°155 SANICOM 2 30/10/09 11:45 Page 14 Los números indican los esquemas explicativos ÁMBITO DE APLICACIÓN 2- La conexión de entrada puede hacerse DESCRIPCIÓN con un tubo DN 40 o DN 50. Para una Efluentes de pequeñas unidades de uso SANICOM ®...
  • Página 15: Garantía

    8311 N°155 SANICOM 2 30/10/09 11:45 Page 15 CONEXIÓN ELÉCTRICA GARANTÍA 1- La instalación eléctrica debe ser realizada por un profesional SANICOM ® 2 está garantizado durante 2 años en piezas y cualificado en electrónica. mano de obra siempre y cuando la instalación y la utilización Asimismo, debe ser conforme a las normas en vigor del país en...
  • Página 16: Área De Aplicação

    8311 N°155 SANICOM 2 30/10/09 11:45 Page 16 Os números enviam para os esquemas explicativos ÁREA DE APLICAÇÃO 3- Empurre o tubo na extremidade da DESCRITIVO manga e fixe-o com um anel Efluentes de pequenas unidades para uso A SANICOM ®...
  • Página 17 8311 N°155 SANICOM 2 30/10/09 11:45 Page 17 LIGAÇÃO ELÉCTRICA GARANTIA 1- A instalação eléctrica deve ser A SANICOM ® 2 tem uma garantia de 2 anos que cobre as realizada por um profissional qualificado em electrotécnica. peças e a mão-de-obra se a instalação e a utilização estiverem A instalação eléctrica deve corresponder às normas em vigor no...
  • Página 18 8311 N°155 SANICOM 2 30/10/09 11:46 Page 18 Номера дают ссылку на прилагаемые схемы. Описание Область применения 3- Вставьте трубу в муфту и закрепите ее хомутом или SANICOM ® 2 это насосная станция, Откачивание стоков из небольших созданная для откачивания стоков из...
  • Página 19: Ввод В Эксплуатацию

    8311 N°155 SANICOM 2 30/10/09 11:46 Page 19 Нормы Г арантия Срок гарантии деталей и работы аппарата SANICOM ® Это устройство соответствует норме EN 12050-2 (Установка месяцев при условии его установки и использовании в для отвода стоков без фекалий), а также директивам и...
  • Página 20 8311 N°155 SANICOM 2 30/10/09 11:46 Page 20 Numery odnoszą się do załączonych schematów ZAKRES ZASTOSOWAŃ OSTRZEŻENIE: Zabezpiecz rurkę PCV OPIS 40 mm lub 50 mm na wylocie z urządzenia Wszystkie formy ścieków z domów w celu uniknięcia wibracji powstających na 2 jest stacją...
  • Página 21 8311 N°155 SANICOM 2 30/10/09 11:46 Page 21 NORMY KONSERWACJA (NORMY 12056-4) Urządzenie jest zgodne z normą EN 12050-2 (Przepompownie ścieków wolnych od fekaliów) oraz z dyrektywami i Normami Dobre funkcjonowanie stacji zbierającej musi być Europejskim dotyczącymi bezpieczeństwa elektrycznego i kompatybilności elektromagnetycznej.
  • Página 22 8311 N°155 SANICOM 2 30/10/09 11:46 Page 22 NOTES :...
  • Página 23 8311 N°155 SANICOM 2 30/10/09 11:46 Page 22 NOTES :...
  • Página 24 Page 24 © SFA - 01/2009 Graphic Plus +33/1/5399 9292. Photo Voncken - Printed in CEE. SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS DANS LE BUT D’AMÉLIORER NOS PRODUITS. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE MODIFICATIONS IN THE FURTHERANCE OF TECHNICAL DEVELOPMENT. ÄNDERUNGEN AUFGRUND VON PRODUKTWEITERENTWICKLUNG VORBEHALTEN. SUSCEPTIBLE DE CUALQUIER MEJORA EN NUESTROS PRODUCTOS. ZONDER DAT HIERUIT ENIGE AANSPRAAK KAN ONTSTAAN HEHOUDEN WIJ ONS HET RECHT VOOR PRODUKTEN TE MODIFICEREN оставляет...

Tabla de contenido