Sew Eurodrive HW30 Instrucciones De Funcionamiento

Sew Eurodrive HW30 Instrucciones De Funcionamiento

Reductores para aerovias

Publicidad

Edición
Reductores para aerovías
07/2001
Instrucciones de funcionamiento
1052 3758 / ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive HW30

  • Página 1 Edición Reductores para aerovías 07/2001 Instrucciones de funcionamiento 1052 3758 / ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Instalación del reductor................8 Montaje ....................10 Montaje de la palanca de accionamiento..........11 Puesta en marcha ..................12 Puesta en marcha de reductores HW30 y reductores sin fin HS... 12 Puesta en marcha de reductores cónicos..........12 Acoplamiento ..................12 Fallos....................... 13 Fallos del reductor .................
  • Página 4: Notas Importantes

    Notas importantes Notas importantes Notas de Tenga en cuenta las notas de seguridad y de advertencia de esta publicación. seguridad y advertencia Peligro eléctrico Puede ocasionar: la muerte o lesiones graves. Peligro Puede ocasionar: la muerte o lesiones graves. Situación peligrosa Puede ocasionar: lesiones leves o de menor importancia.
  • Página 5: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Notas de seguridad Observaciones Las siguientes notas de seguridad tratan principalmente sobre el uso de reductores. Si preliminares se usan motorreductores, consultar también las notas de seguridad de las instrucciones de funcionamiento relativas a los motores. Tener en cuenta las notas de seguridad suplementarias de cada capítulo de estas instrucciones de funcionamiento.
  • Página 6 Notas de seguridad Instalación y Consultar las instrucciones de la sección “Instalación mecánica” montaje Puesta en marcha Comprobar que el sentido de giro del motorreductor sea correcto. Detectar posibles y funcionamiento ruidos haciendo girar el eje. Fijar las chavetas del eje para realizar las pruebas sin elementos de accionamiento. No desactivar el equipo de vigilancia y protección durante las pruebas.
  • Página 7: Instalación Mecánica

    ® – con reductores Spiroplan HW30 y con reductores sin fin HS..: que no haya masas externas con gran momento de inercia que puedan originar una carga reversible sobre el reductor...
  • Página 8: Instalación Del Reductor

    La aireación no es posible para ® los reductores Spiroplan HW30 en las posiciones de montaje M3 y M4. Excepción: Los reductores para almacenamiento de larga duración y los reductores para posiciones de montaje pivotantes o inclinadas se suministran con un tapón ciego en el...
  • Página 9 Instalación mecánica Activación del Normalmente el tapón de salida de gases viene activado de fábrica. En caso tapón de salida de contrario, extraer el seguro de transporte del tapón de salida de gases antes de gases la puesta en marcha del reductor. 1.
  • Página 10: Montaje

    Instalación mecánica Montaje Montaje de las La figura inferior es un ejemplo de un dispositivo de montaje para la instalación de una ruedas de rueda de tracción en los extremos de los ejes de un reductor. El rodamiento de empuje tracción en el dispositivo de montaje no es indispensable.
  • Página 11: Montaje De La Palanca De Accionamiento

    Montaje de la palanca de accionamiento ® Para los reductores Spiroplan HW30 y los reductores sin fin HS40/41, instale la palanca de accionamiento suministrada en el eje del selector deslizante existente y asegúrela con una contratuerca. Instrucciones de funcionamiento – Reductores para aerovías...
  • Página 12: Puesta En Marcha

    Autobloqueo Los reductores Spiroplan HW30 (1 y 2 filetes, i > 16,5) y el reductor sin fin HS.. (1 filete, i > 55) disponen de autobloqueo. Esto significa que no se pueden mover cuando está enganchado el acoplamiento ni siquiera cuando se suelta el freno. En caso de un funcionamiento defectuoso, el posicionamiento o el movimiento del automotor sólo es...
  • Página 13: Fallos

    Fallos Fallos Fallos del reductor Fallo Causa posible Solución Ruido de funcionamiento Ruido de roces o chirridos: rodamiento Comprobar el aceite (ver “Inspección y inusual y continuo dañado mantenimiento del reductor”), sustituir los Ruido de golpeteo: Irregularidad en los rodamientos engranajes Contactar con el servicio al Cliente SEW Ruido de funcionamiento...
  • Página 14: Inspección Y Mantenimiento

    • Renovar la lubricación del rodamiento antifricción ® • Los reductores Spiroplan HW30 disponen de lubricación de por vida por lo que no necesitan mantenimiento • Variable (dependiendo de factores externos) • Reparar o renovar la capa anticorrosión de la superficie...
  • Página 15: Inspección Y Mantenimiento Del Reductor

    Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento del reductor No mezclar diferentes lubricantes sintéticos entre sí, ni tampoco con lubricantes minerales. El lubricante estándar es aceite mineral. La posición del tapón del nivel de aceite, del tapón de drenaje del aceite y del tapón de salida de gases depende de la posición de montaje.
  • Página 16: Posiciones De Montaje

    Posiciones de montaje M1 … M6 M1 … M6 Posiciones de montaje Observaciones generales sobre las posiciones de montaje Denominación de SEW distingue cuatro posiciones de montaje M1…M4 en el caso de los motorreductores las posiciones de de ejes perpendiculares empleados como automotores para aerovías. La siguiente montaje figura muestra la ubicación espacial del reductor en las posiciones de montaje M1…M4.
  • Página 17 Posiciones de montaje M1 … M6 M1 … M6 Posición de la caja Posiciones posibles de la caja de bornas: 0°, 90°, 180° o 270° visto desde el lado del de bornas y de la ventilador = lado B (® Fig. 3). entrada de cables Por otra parte, se puede elegir la posición de la entrada de cables.
  • Página 18: Hw30 Dr/Dt

    Posiciones de montaje M1 … M6 M1 … M6 HW30 DR/DT.. M3, M4 M2, M3, M4 M1, M2 Instrucciones de funcionamiento – Reductores para aerovías...
  • Página 19: Hs40 Dr/Dt

    Posiciones de montaje M1 … M6 M1 … M6 HS40 DR/DT.., HS41 DR/DT.. M2, M4 M1, M3 Instrucciones de funcionamiento – Reductores para aerovías...
  • Página 20: Hk40 Dr/Dt/Dv

    Posiciones de montaje M1 … M6 M1 … M6 HK40 DR/DT/DV.. Instrucciones de funcionamiento – Reductores para aerovías...
  • Página 21: Hs50 Dr/Dt/Dv.., Hs60 Dr/Dt/Dv

    Posiciones de montaje M1 … M6 M1 … M6 HS50 DR/DT/DV.., HS60 DR/DT/DV.. Instrucciones de funcionamiento – Reductores para aerovías...
  • Página 22: Lubricantes

    Lubricantes Lubricantes Información A menos que se especifique algo especial, SEW suministra los accionamientos con un general lubricante específico para el reductor y la posición de montaje elegida. El factor decisivo es la posición de montaje (M1...M4, ® "Posiciones de montaje") especificada cuando se realiza el pedido del accionamiento.
  • Página 23 Lubricantes Tabla de lubricantes 01 805 692 50258AXX Instrucciones de funcionamiento – Reductores para aerovías...
  • Página 24: Cantidades De Llenado De Lubricantes

    M1…M4. Durante el llenado, prestar mucha atención al lubricantes tapón de nivel de aceite ya que indica la cantidad exacta de aceite. Cantidad de llenado en litros Tipo de reductor HW30 0,65 0,65 0,65 0,75 HS40...
  • Página 25: Servicio Y Piezas De Repuesto

    Servicio y piezas de repuesto Alemania Fábrica Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co Teléfono (0 72 51) 75-0 Ventas, Servicio Ernst-Blickle-Straße 42 · D-76646 Bruchsal Telefax (0 72 51) 75-19 70 Telex 7 822 391 Dirección postal: http://www.SEW-EURODRIVE.de Postfach 3023 · D-76642 Bruchsal sew@sew-eurodrive.de Fábrica Graben...
  • Página 26 Servicio y piezas de repuesto Brasil Fábrica Sao Paulo SEW DO BRASIL Teléfono (011) 64 60-64 33 Ventas Motores-Redutores Ltda. Telefax (011) 64 80-43 43 Servicio Caixa Postal 201-0711-970 sew.brasil @ originet.com.br Rodovia Presidente Dutra km 213 CEP 07210-000 Guarulhos-SP Canada Montaje Toronto...
  • Página 27 Servicio y piezas de repuesto Japón Montaje Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD Teléfono (0 53 83) 7 3811-13 Ventas 250-1, Shimoman-no, Telefax (0 53 83) 7 3814 Servicio Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, P.O. Box 438-0818 Corea Montaje Ansan-City SEW-EURODRIVE CO., LTD. Teléfono (0345) 4 92-80 51 Ventas R 601-4, Banweol Industrial Estate...
  • Página 28 Servicio y piezas de repuesto Suecia Montaje Jönköping SEW-EURODRIVE AB Teléfono (036) 34 42 00 Ventas Gnejsvägen 6-8, Box 3100 Telefax (036) 34 42 80 Servicio S-55303 Jönköping Telex 70162 Suiza Montaje Basel Alfred lmhof A.G. Teléfono (061) 4 17 17 17 Ventas Jurastrasse 10 Telefax (061) 4 17 17 00...
  • Página 29 Notas 08/2000...
  • Página 30 Notas 08/2000...
  • Página 31 Notas 08/2000...
  • Página 32 SEW-EURODRIVE GmbH & Co · Postfach 30 23 · D-76642 Bruchsal · Telefon (0 72 51) 75-0 Fax (0 72 51) 75-19 70 · http://www.SEW-EURODRIVE.de · sew @ sew-eurodrive.de...

Este manual también es adecuado para:

Hs40Hs41Hk40Hs50Hs60

Tabla de contenido