19
Y
19A
Q
Verify white plastic pivot rod seat (Y) is in place with beveled side facing
out. The pivot rod (AA) can be installed in two ways. Illustration (19A)
shows the pivot rod (AA) next to hole in plug (Q). This allows the plug (Q)
to be pulled out for cleaning. Illustration (19B) shows the pivot rod (AA)
inserted into the hole in the plug (Q). This prevents the plug (Q) from
being easily removed after installation. Once the pivot rod is installed (19A
or 19B), tighten the pivot rod nut (BB).
Verifique que el asiento de plástico blanco de la varilla de pivote (Y) esté en
su sitio con la parte biselada hacia afuera. La varilla de pivote (AA) puede
ser instalada de dos formas.. La ilustración (19A) muestra la varilla de pivote
(AA) junto al agujero en el tapón (Q). Esto permite retirar el tapón (Q) para
su limpieza. La ilustración (19B) muestra la varilla de pivote (AA) insertada
en el agujero del tapón (Q). Esto evita que el tapón (Q) pueda ser fácilmente
removido después de la instalación. Una vez instalada la varilla de pivote
(19A ó 19B), apriete la tuerca de la varilla de pivote (BB).
Vérifier que le siège de tige de pivot en plastique blanche (Y) est en place
avec le côté biseauté orienté vers l'extérieur. La tige de pivot (AA) peut être
installée de deux façons. L'illustration (19A) montre la tige de pivot (AA)
à côté de l'ouverture du bouchon (Q). Qela permet au bouchon (Q) d'être
retiré aux fins de nettoyage. L'illustration (19B) montre la tige de pivot (AA)
insérée dans l'ouverture du bouchon (Q). Qela empêche le bouchon (Q) de
s'enlever facilement après l'installation. Lorsque la tige de pivot est installée
(19A ou 19B), serrer l'écrou de tige de pivot (BB).
1.) Loosen nut on liftrod strap (CC) to allow lift rod to rest in faucet.
2.) Verify pivot rod (AA) is still pushed down, and plug (Q) is open in the
1.) Afloje la tuerca de la varilla levadiza (CC) para permitir que la varilla
2.) Verifique que la varilla de pivote (AA) todavía esté presionando hacia
abajo, y que el tapón (Q) del fregadero esté abierto. 3.) Apriete el tornillo
1.) Desserrer l'écrou sur la courroie de tige de levage (CC) pour permettre
2.) Vérifier que la tige de pivotement (AA) est toujours poussée vers le
bas et que le bouchon (Q) est ouvert dans l'évier. 3.) Serrer l'écrou avec
BB
2
1
AA
19B
Q
sink. 3.) Tighten bolt with wrench.
de elevación descanse en el grifo.
con la llave.
à la tige de levage de reposer sur le robinet.
20
Push pivot rod (AA) down. Insert pivot rod through closest hole on liftrod
strap (CC) with pivot rod down. Squeeze lift rod clip (S) and slide other side
of clip (S) onto the pivot rod (CC).
Ponga la varilla de pivote (AA) hacia abajo. Inserte la varilla de pivote a
través del agujero más cercano en la varilla levadiza (CC) con la varilla de
pivote hacia abajo. Apriete el clip de la varilla de elevación (S) y deslice el
otro lado del clip (S) a la varilla de pivote (CC).
Pousser la tige de pivotement (AA) vers le bas. Insérer la tige de pivotement
dans l'ouverture la plus proche sur la courroie de tige de levage (CC), en
gardant la tige de pivot orientée vers le bas. Serrer la bride de tige de le-
vage (S) et faire glisser l'autre côté de la bride (S) sur la tige de levage (CC).
21
1
CC
une clé.
S
AA
CC
1
1
2
2
AA
3